– Тоже хорошо. Дрейк отправился в Дунели, снова в клан Макдугалов. С каждым днем он становится все счастливее, хвала Богу. Ты знаешь, что Эверил – прекрасная жена и мать, скоро она родит третьего ребенка.
– Отлично! А что с Гилфордом? Он уже полностью оправился?
– Старый дурень переживет всех нас.
– Король Генрих больше не одалживал у него денег?
– Нет, – скривился Эрик. – Благодаря твоей помощи наш добрый король уже не сомневается в верности Гилфорда.
Килдэр с явным облегчением кивнул.
– Но ты, мой друг, не потрудился сообщить нам о своих делах, – грозно произнес Эрик. – Ты выбрал себе невесту? Гвинет и Эверил спустят с меня шкуру, если я не удовлетворю их любопытство.
Килдэр с беспокойной улыбкой посмотрел на Мэв, потом обнял за талию. Девушка окаменела.
От проницательного взгляда гостя не укрылись ни его жест, ни ее реакция.
– Это Мэв, вторая сестра О'Ши. Мы поженились чуть больше месяца назад.
Она поняла, что Кайрен хочет, чтобы Эрик счел их брак счастливым. По мнению Килдэра, его друзьям удалось найти в их союзах необыкновенную любовь.
Но Эрик кажется не настолько глупым. Он довольно скоро увидит, что его другу нечем похвастаться.
– Мэв, – напряженно улыбнулся тот, – разреши представить тебе Эрика Невилла, графа Белфорда.
– Милорд, – кивнула она и быстро отошла от мужа.
Граф взял ее руку, вежливо приподнял, холодные серые глаза оценивающе смотрели на нее.
– Для меня большое удовольствие познакомиться с женой Кайрена, – произнес он.
Мэв нервно сглотнула.
– Я тоже рада нашему знакомству.
Повисло молчание. Любопытные начали расходиться. Мэв торопливо представила Джейн, Фиону и Бригид.
Джейн холодно кивнула и ушла. Фиона пробормотала несколько слов и последовала за старшей сестрой. Бригид с явным интересом смотрела на гостя, и Мэв сердитым взглядом отослала девочку.
Опять наступило молчание. Почувствовав взгляд Эрика, она открыла рот, чтобы извиниться, но граф заговорил первым:
– Кайрен, не мог бы ты посмотреть своим опытным глазом на моего жеребца? Кажется, последние несколько миль он хромал.
– Если хочешь, – пожал плечами Килдэр. – Но я могу послать Кольма, он прекрасно разбирается в таких вещах.
Мэв нахмурилась, не понимая, что задумал Эрик. Он хочет отделаться от Килдэра? Что за игру затеял этот англичанин? Он привез какое-то известие от короля?
Ее муж тоже выглядел озадаченным, но согласно кивнул.
– Тогда проходи в главный зал и дай отдых старым костям. Я скоро присоединюсь к тебе.
– Я намерен совершить с твоей женой маленькую прогулку по Лэнгмору, – ответил Эрик, предлагая ей руку.
Мэв знала, что выбора у нее все равно нет, поэтому неохотно положила свою руку на твердую ладонь гостя.
Показав ему внешние постройки, включая красильню, лавки пивовара и аптекаря, она провела друга Килдэра в главный зал и пригласила присесть.
– Как видите, милорд, Лэнгмор не отличается от других замков.
– Но он весьма красивый, леди. Чувствуется ваша забота. – Англичанин сказал это искренне, без всякого пренебрежения.
– Но мои сестры и я занимаемся только хозяйством, а Кайрен отвечает за все остальное.
– Как обстоят дела с вашей армией?
Мэв напряглась. Господи, он не теряет времени на пустые разговоры, его интересует главное.
– Вам лучше спросить об этом у Кайрена.
– Держу пари, он тренирует их со дня своего приезда. Он всегда готов к настоящей битве.
Девушка стиснула зубы. Этот человек знает о склонности Килдэра к насилию?
– Да, он знает слишком много о военном искусстве, милорд. – В голосе Мэв прозвучал сарказм. – И слишком мало обо всем прочем.
– О, так он лишился своего умения очаровывать дам? Лишился своего умения? Отнюдь. К своему несчастью, Мэв обнаружила, что собственное тело предает ее, требуя ласки Килдэра в наиболее странное время – поздно ночью и рано утром. Она залилась краской.
– Значит, все-таки не лишился? – с довольной улыбкой спросил Эрик.
Мэв посмотрела на гостя. Он такой же бесстыдник, как и его друг!
– Я сказала только о его любви к войне, милорд. О других качествах я вообще не собираюсь говорить.
Она встала, чтобы уйти, но Эрик легким прикосновением остановил ее.
– Я не имел намерения вас обидеть, леди. Умоляю, простите меня. Дрейк, Гилфорд и я, мы давно беспокоимся за Кайрена. Мы очень хотим, чтобы он наконец остепенился и был счастлив.
Мэв кивнула, принимая извинения.
– Вам лучше побеседовать с ним о его любви к кровопролитию, вместо того чтобы разговаривать со мной о плотских вещах.
Улыбка Эрика исчезла без следа.
– Вы правы, – сказал он. – Еще раз простите меня. Килдэру необходимы битвы, и это тревожит нас много лет. Гилфорд постоянно напоминает мне, что большую часть жизни Кайрен не знал ничего другого. Это правда, но я все равно беспокоюсь.
Мэв с недоумением смотрела на него, стараясь понять смысл услышанного. Кроме битв, Килдэр больше ничего не знал? Ведь у него все эти годы были его друзья, его наставник. Тогда что Эрик имеет в виду?
Относительно спокойные дни незаметно сменяли друг друга. Мэв по-прежнему хранила молчание, и об этом знали все обитатели замка. Кайрен выходил из себя, понимая, что не может ничего изменить, не покусившись на свободу упрямой женщины. Такая мысль у него возникала, но ему не хотелось применять насилие, она должна заговорить с ним и вернуться в его постель добровольно.
Но вряд ли это могло произойти. Скорее Англия пойдет на уступки папе римскому.
День святого Патрика выдался туманным. Сестры О'Ши планировали устроить торжество, и Кайрена интересовало, не появится ли здесь после долгого отсутствия Флинн с мятежниками, чтобы начать войну. Он поклялся быть в полной боевой готовности на случай, если такое действительно случится.
Тем не менее Кайрен в честь праздника освободил армию Лэнгмора от тренировок. Эрик был еще в постели, и Кайрен не знал, чем себя занять. Он праздно бродил по двору.
Его мысли были сосредоточены на жене, теплой, улыбающейся, обнаженной...
Думать о ней бесполезно, Мэв еще долго не позволит ему никакой близости. Она ясно дала это понять.
Кайрен с проклятиями обошел толпу простого люда, собравшегося на торжество. Музыканты и танцоры, шуты и торговцы – все готовились к празднику. Лучше бы им находиться где-нибудь в другом месте.
– Милорд Килдэр?
Повернувшись на голос, Кайрен увидел пожилого торговца, стоящего возле своей тележки. Морщинистое лицо и седая борода свидетельствовали о его нелегкой жизни.
– Да, – наконец сказал он.
– Я могу предложить вам разные пряности, от них ваша еда станет много вкуснее. Или вот это. – Старик показал на кучу поделочных камней, отшлифованных и блестевших, словно драгоценные. – Большинство взято прямо из чаши Грааля, доложу я вам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68