ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кармен почувствовала непреодолимое желание подойти к нему и со всей силы пнуть коленом в пах.
– Но для этого не обязательно быть преступником, разве нет?
– Думаю, это не исключается, так как никогда не слыхал ни о ком, кто находился бы под программой и не был бы в чем-то замешан, кроме родственников и жен, вот как вы, например. Поэтому и догадываюсь о ваших разногласиях, поскольку, как служитель закона, я привык иметь дела с такими типами, как ваш старик. Я поклялся охранять его жизнь, но это не означает, что я должен выказывать ему свое почтение.
– Боже, что я слышу! – воскликнула Кармен, вложив в это восклицание все свое негодование.
Феррис, который уже намеревался уйти, снова обернулся к ней:
– Между прочим, я не обязан выказывать свое почтение и вам, если я этого не захочу.
– О боже! – воскликнула Кармен не столько из – за того, что Уэйн качнулся и стукнулся о холодильник, сколько из-за покрытого грязью и копотью комбинезона, свернутого в рулон у него под мышкой.
– Я задержался. Не сильно опоздал, а?
– Куда? Мы вроде никуда не собирались. Дай-ка мне это. – Она забрала комбинезон и швырнула в темную, неприбранную комнату. – Ты где работал, на угольной шахте?
– Что-то вроде этого. Я провел все утро на барже с углем, сваривал металлическую обшивку. – Уэйн открыл холодильник. – Мастер суходока спросил: «Так, значит, ты сварщик, да?» Я сказал, что у меня лицензия монтажника. «А ты сможешь сварить обшивку?» Я ответил, что могу сваривать всякие балки зданий, чтобы они стояли крепко и не падали. Ему мой ответ понравился, и он поставил меня на сварку металлической обшивки.
Уэйн бедром прихлопнул дверцу холодильника, держа по банке пива в каждой руке. Он явно находился в приподнятом настроении из-за того, что снова начал работать и снова по старой привычке задержался пропустить по стаканчику.
Кармен все еще находилась под впечатлением визита помощника маршала и сгорала от нетерпения поделиться этим с Уэйном, но поняла, что время для этого еще не наступило. Усевшись за стол, он принялся открывать банки с пивом.
– Я работал на барже с углем, а потом с реки приходит этот огромный толкач, «Роберт Нэлли»…
Кармен понимала, что он захвачен своей новой работой, сыплет, как и Мэттью в своих письмах, новыми названиями и пояснениями. В другой раз она могла бы проявить заинтересованность, но только не сейчас. Сейчас ее это лишь раздражало.
И когда Уэйн сделал паузу, подняв брови и банку с пивом, она сказала:
– Феррис приходил.
– Когда, сегодня?
– Утром. Он считает, что ты мошенник, замешанный в чем-то вроде рэкета.
– Этот парень просто идиот. Представляет меня мастеру в суходоке и тут же докладывает ему, что я нахожусь под программой защиты свидетелей. Мастер удивляется: «О, неужели?» После того как Феррис ушел, мне пришлось сказать ему: «Хотите меня проверить? Позвоните в Детройт, позвоните в мой профсоюз». А он отвечает: «Ну, если вы справляетесь с работой…»
– Я сама звонила в Детройт, – сказала Кармен. – В Службу федеральных маршалов и поговорила с Макалленом. Рассказала, что случилось.
– Наконец-то у нас есть телефон. Прямо на кухне, а я и не заметил…
– Макаллен пообещал вмешаться.
– Посмотрим…
– Уэйн, я разговаривала с мамой по телефону, и в это время он вошел прямо в дом.
– Феррис, да?
– Не позвонил и не постучал, просто взял и вошел.
– Дверь была незапертой?
– Не знаю, ты уходил. Ты ее запирал? У него все равно есть ключ.
– Знаешь, после работы мы пропустили по стаканчику со стармехом и капитаном судна… Оба парня на реке больше сорока лет. Капитан, при полном параде, повел меня в рубку и стал показывать приборы…
Кармен повернулась к мужу спиной и открыла духовку. С помощью кухонных рукавиц извлекла противень с запеченной свининой с картофелем, поставила сверху плиты и не шевельнулась, продолжая стоять спиной к Уэйну.
– А потом капитан ведет меня в моторное отделение, там три дизеля, двенадцать лошадиных сил каждый, и показывает мне сработавшееся соединение…
Кармен достала из холодильника кочан салата-латука, положила на стойку рядом с раковиной и принялась делать салат.
– Что-то вроде решетки из коррозийно-стойкого металла…
Кармен бросила часть салатного кочана в раковину, подошла к столу и забрала у Уэйна банку с пивом, открытую для нее.
– Знаешь, что они делают? Они сначала наполняют док водой, и он весь тонет в реке…
– Этот тип вошел к нам в дом, – прервала его Кармен, стукнув о стол пивной банкой.
Уэйн, вздрогнув, посмотрел на нее.
– Я ясно говорю или нет?
– Лучше присядь, а? – сказал Уэйн, дотронувшись до ее руки.
– Я не хочу сидеть. Этот тип вошел в дом без всякого приглашения. Не постучав и не позвонив… Ты это понимаешь?
– Нуда, понимаю.
– Я могла быть неодетой, могла принимать душ… Ты спросил меня об этом? Что я делала, что чувствовала, не испугалась ли я? Нет, ты начинаешь мне рассказывать о своей новой работе и о том, как устроен этот твой суходок!
– Я хотел обсудить это с тобой.
– Когда?
– Да прямо сейчас. Хотел рассказать тебе о парне, который присоединился к нам позже.
– В баре?
– Ну да! Они все туда ходят.
– Прекрасно! Расскажи мне о парне, с которым ты познакомился в баре.
– Ты бы все же присела, а? Успокойся.
– Хочешь знать кое что еще, а? Помнишь парня, что приходил к нам, когда тебя не было дома, Арман Дега его зовут…
– Да, индеец Арман Дега…
– Ты ни разу не спросил меня, что я чувствовала, что думала тогда. Поставил у двери «ремингтон»… На всякий случай… Сделал, так сказать, свое дело. А ты подумал, что я могу выстрелить из него?
– Так ты и выстрелила! Прогнала ублюдка.
– Что ты про это знаешь? Ты меня об этом спросил? Ты спросил, не было ли мне страшно? Ты ничего мне не сказал… Я не могла после этого спать… Ты это понимаешь? Тот федеральный агент, Скаллен, он сразу все понял. Я сказала ему, что надеюсь, что мне никогда больше не придется этого делать, а ты сказал… Ты знаешь, что ты сказал? Ты сказал, что у тебя жена героиня. Ты, оказывается, поэтому на мне женился…
– Да, а что тут такого?
– Ты это так преподнес, будто твоя женитьба на мне делает тебе честь…
– Господи, Кармен, я сделал тебе комплимент!
– Как бы не так! Ты сделал себе комплимент… Важно только то, что делаешь ты… Твоя работа, твои проекты… А мне остается глажка белья да стирка твоих грязных комбинезонов!
– Ты хочешь, чтобы это делал я? После того, как прихожу домой? Скажи, чего ты хочешь? Как я могу об этом знать? Чуть что, ты в слезы… Я теряюсь в догадках. Может, кто-то умер или у тебя что-то болит… Я не ясновидящий, не провидец. Откуда мне знать, что у тебя в голове?
Прихватив свою банку с пивом, Кармен направилась к дверям.
– Подожди…
Она остановилась в дверном проеме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56