Тогда Тигр Дэн поднял с земли камень, но Понго быстрее молнии прыгнул на него и без дальнейших церемоний сбросил с холма, Лу в ужасе бросился наутек. Дэн, прокатившись изрядное расстояние, вскочил и тоже побежал, отчаянно вопя. Понго в восторге преследовал их. Переняв дурной пример, он тоже принялся швыряться камнями, да так метко, что до Дика то и дело доносились страдальческие выкрики циркачей.
Когда Понго вернулся, вид у него был до крайности самодовольный. Он прямиком отправился к зеленому фургону, и Дик крякнул Нобби:
— Порядок, Нобби! Они ушли! Мы с Понго выиграли битву!
Нобби вышел из фургона, и Понго тут же обнял его одной лапой и забормотал ему в ухо всякую чушь. Вид у Нобби был довольно пристыженный.
— Сдрейфил я малость, да? — смущенно проговорил он. — Бросил вас здесь в одиночестве.
— Лично я получил массу удовольствия, — искренне заверил его Дик. — Уверен, что и Понго тоже.
— Ты просто не знаешь, какие они опасные люди, — сказал Нобби и посмотрел вниз, чтобы убедиться, что те двое и в самом деле ушли. — Говорю тебе, они ни перед чем не остановятся. Они подожгут ваши фургоны, сбросят их с холма, отравят вашего пса, да и вам самим навредят так, как только смогут. Уж я-то их хорошо знаю!
— Честно говоря, нам приходилось иметь дело с ребятами и покрепче Дэна и Лу, — заметил Дик. — Ты не поверишь, но мы то и дело вляпываемся в какое-нибудь приключение. Например, прошлые каникулы мы провели в одном местечке под названием Вершина Контрабандистов; ну и каша там заварилась, скажу я тебе!..
— Расскажи, а, — попросил Нобби, усаживаясь рядом с Диком. — У нас ещё полно времени до возвращения ребят.
И время это пролетело незаметно за рассказами Дика о захватывающих приключениях, в которых они принимали участие. Мальчики очень удивились, услышав лай Тимми и обнаружив, что друзья уже возвращаются.
Джордж во весь дух вбежала в ложбину, Тимми несся за ней по пятам, а за ним уже Энн и Джулиан.
— Ну, как дела? Случилось что-нибудь, пока нас не было? Вы знаете, когда мы выходили из автобуса, в него сели Лу и Тигр Дэн! Они были с чемоданами — может, собрались куда-нибудь переехать на время?..
Нобби сразу повеселел.
— Правда? Вот здорово! Вы знаете, они ведь здесь побывали, и Понго их прогнал. Наверно, добежали до лагеря, собрали вещички и бегом на автобус. Ура!!!
— Мы купили отличные фонарики, — и Джулиан показал Дику свой фонарь. — Очень мощный. Вот твой, Дик. А это тебе, Нобби.
— Ой, спасибо… — протянул Нобби и покраснел. — Только у меня денег не хватит на такой великолепный фонарик, — смущенно проговорил он.
— Это тебе от нас в подарок, — улыбнулась ему Энн. — В подарок нашему другу Нобби!
— Вот спасибо так спасибо! — просиял совершенно потрясенный Нобби. — Я никогда в жизни не получал подарков. Вы отличные ребята, вот!
Понго протянул руку к Энн и заверещал, как бы говоря: «А мне подарок?..»
— Ой, а для Понго мы фонарик не купили! — расстроилась Энн. — Как же это мы забыли?..
— И хорошо, что не купили, — утешил её Нобби. — Он бы целый день держал его включенным и тут же посадил бы батарейку!
— Я дам ему мой старый фонарик, — решила Джордж. — Он сломан, но Понго ведь все равно!
Понго обрадовался подарку. Он нажимал и нажимал кнопку, включающую свет, а когда свет не зажегся, стал шарить глазами по земле, словно свет куда-то выпал из фонарика! Дети заливались от хохота. А Понго так нравилось их смешить! Он даже заплясал вокруг своих друзей, показывая, как он доволен.
— Послушайте, а ведь самое время исследовать подземелье сейчас, когда мы знаем, что Лу и Дэн убрались куда подальше и нам не помешают! — воскликнул вдруг Джулиан. — Раз у них были чемоданы, значит, они по крайней мере, одну ночь собираются провести где-то в другом месте и раньше завтрашнего утра точно не вернутся. Мы можем преспокойно спуститься вниз и все обследовать.
— Точно! — горячо поддержала его Джордж. — Мне так хочется спуститься вниз и совершить какое-нибудь открытие!
— Но сначала надо приготовить что-нибудь поесть, — напомнил Дик. — Мы и так уже припозднились с обедом, сейчас, должно быть, не меньше половины второго. Да, точно!
— Мы с Джордж приготовим, — встала с места Энн. — На обратном пути мы заглянули на ферму, так что продуктов у нас полно. Пойдем, Джордж!
Джордж неохотно встала. Тимми последовал за ней, радостно сопя в предвкушении угощения. Вскоре девочки приготовили великолепный стол, и вся компания уселась обедать на каменистом выступе.
— Сегодняшний подарок от миссис Маки — огромная плитка шоколада, — сообщила Энн, показывая плитку Дику и Нобби. — Здорово, правда? Нет-нет, Понго, это не для тебя. Ешь свои сандвичи и не хватай, что не положено.
— Предлагаю взять с собой запас еды, — сказал Джулиан. — Мы можем пробыть внутри холма очень долго и уж точно не захотим возвращаться по часам точно к чаю.
— Ух ты, пикник внутри холма! — обрадовалась Энн. — Вот здорово! Я сейчас быстренько все соберу. Сандвичи делать не буду, просто возьмем свежего хлеба, масла, ветчины и пирог, и каждый будет отрезать себе, сколько захочется. Как насчет питья?
— Да уж потерпим как-нибудь до возвращения, — махнул рукой Джулиан.
Джордж и Нобби прибрались и помыли посуду; Энн завернула продукты в промасленную бумагу и аккуратно запаковала их в рюкзак, который должен был нести Джулиан. Огромную шоколадку она тоже сунула в рюкзак — неплохо будет потом отломить от неё кусочек.
Наконец все было готово. Тимми радостно вилял хвостом, понимая, что они куда-то отправляются.
Все впятером они откатили фургон на несколько футов, чтобы добраться до отверстия: накануне вечером пришлось поставить фургон на прежнее место, на случай, если Дэн и Лу вернутся.
Мальчики сняли наваленные поверх лаза доски, небрежно разбросав их вокруг. Увидев отверстие в земле, Понго испуганно попятился.
— Он помнит, как темно было там внизу, — заметила Джордж. — И как ему было страшно. Вперед, Понго! Все будет в порядке. Теперь у нас есть фонарики!
Но ничто не могло заставить Понго ещё раз спуститься в отверстие. Он захныкал, как ребенок, когда Нобби попытался потащить его за собой.
— Ничего не выйдет, — покачал головой Джулиан. — Придется тебе остаться с ним.
— Что?! И пропустить самое увлекательное?! — возмущенно воскликнул Нобби. — Ни за что! Мы можем привязать старину Понго к колесу фургона, и он никуда не денется. Лу и Дэн далеко, а больше никто не рискнет связываться с таким большим шимпанзе, как Понго. Привяжем его, и все дела.
И Понго крепко привязали к одному из колес фургона.
— Сиди здесь, как хорошая обезьянка, пока мы не вернемся, — велел ему Нобби, ставя рядом с Понго ведро воды, на случай, если тому захочется пить. — Мы скоро!
Понго пригорюнился, видя, что ребята уходят, но последовать за ними было выше его сил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36