ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ее личико опять слегка позеленело.
- Подожди здесь секундочку, - сказал я ей, вошел в офис и закрыл за собой дверь.
Билл повернулся ко мне.
- А это кто такая?
- Лаурел Редстоун.
- Красотка, ничего не скажешь... Редстоун, говоришь?
- Да, та самая. - Я ухмыльнулся. - Она следит за мной.
- Хотел бы я, чтобы она последила за моей персоной, - вздохнул сержант. - Ну ладно, за работу.
Пока он звонил в управление, я хорошенько рассмотрел труп Малыша.
Пули, попавшей в лицо, вполне хватило бы, вторая засела в груди. На том, что осталось от его физиономии, вернее, на щеке были заметны две глубокие царапины, на суставах пальцев правой рукой виднелись ссадины.
Я поднял голову и спросил: - Билл, с кем ты сейчас беседуешь?
- С капитаном.
- Скажи Сэму, что самый свежий жмурик, видимо, тот, кто прикончил, когда был жив, Трехглазого. Коронер, наверное, уже извлек остатки кожи из-под ногтей бедолаги. Думаю, что кожа отсюда. - Я указал на щеку Малыша.
Биллингз кивнул и передал эту информацию. На улице были слышны рев сирены и визг тормозов. Я опять вернулся к телу Малыша, и меня вдруг ударила одна идея. Ударила почти так же сильно, как недавно его кулак. Я был абсолютно уверен, что по дороге сюда за мной не было слежки. Откуда Малыш мог знать, что он найдет меня здесь?
Я сообразил, что он был в сером "форде" у гостиницы и позже у конторы Оффенбранда. Я ушел от слежки, прежде-чем явиться сюда. За мной не было хвоста. И, кроме Сэма, я никому не говорил, что собираюсь в контору Йетса. Вдруг я вспомнил, что сказал об этом еще одному человеку. Этот человек была Лаурел.
Глава семнадцатая
- Что с тобой? - спросил Биллингз.
Он повесил трубку и взирал на меня с любопытством.
- Меня осенила одна идея, - ответил я.
- А выглядишь так, будто проглотил муху.
Я попытался привести свои мысли в порядок. Через секунду я направился в холл, столкнувшись по пути с полицейскими, вывалившимися из лифта. Полиция скрылась в офисе Йетса, а я приблизился к Лаурел, которая стояла, прислонившись к стене.
- Детка, - начал я, - происходят какие-то странные вещи. Тот жмурик в конторе весь день висел у меня на хвосте, пока я его не стряхнул. Однако, несмотря на то что я ушел от него, он появился здесь вслед за мной. Можно подумать, что он заранее знал о моем прибытии сюда. Я никому не говорил о своих намерениях, кроме полиции и тебя. Ты ни с кем не делилась сведениями?
Она отрицательно покрутила головой.
- Конечно нет. Я даже никого не видела. Ты знаешь, что я этого не могла сделать.
- Наверное, так. Однако я не могу понять, как он вычислил мое местонахождение.
На меня жестко глядели ее светло-голубые глаза.
- Шел, надеюсь, ты не считаешь, что я замешана в том, что произошло? Даже случайно.
Я колебался всего мгновение, но и это было слишком долго.
- Нет. Я верю тебе, Лаурел. Это просто...
- Во второй раз, - сказала она ровным голосом, - во второй раз ты высказываешься подобным образом, Шел. Однажды у бассейна в Фэйрвью и сейчас.
Голубые глаза сузились на неулыбающемся неподвижном лице.
- Ол-райт, Шел. - Она повернулась и стала уходить.
- Подожди минутку, дорогая.
Я догнал Лаурел и положил ладонь ей на плечо. Она стряхнула мою руку.
- Шел, ты не доверяешь никому, включая меня?
- Ну что ты, я верю тебе. Может быть, ты единственный человек во всей этой истории, которому...
- Перестань, Шел.
Лаурел явно рассердилась. Она отвернулась и опять направилась к выходу.
- Куда, к черту, ты направляешься?
Глупые, психованные дети, идиотские, чувственные создания, подумал я. И вслух произнес:
- Ради Бога, что на тебя накатило?
Она одарила меня косым взглядом через плечо.
- Не кричите на меня, мистер Скотт. Я еду в Фэйрвью. - Она сделала паузу, плотно сжав губы. - И совершенно не желаю знать, куда направляетесь вы.
Она опять торопливо зашагала. Кто-то сзади меня проревел: - Эй, Скотт, подойди на минутку!
Я шел за Лаурел, а полицейский продолжал орать: - Сэмсон на линии, хочет поговорить.
Какая-то неопределенная мысль зашевелилась в моей башке, стараясь оформиться в нечто связное. Она касалась Фэйрвью и того, кто там стрелял в меня. Слова Лаурел о моей "подозрительности" по отношению к ней вызвали к жизни эту мысль, но зов полицейского не давал мне додумать. Я повернулся и пошел к телефону.
- Что хочет знать Сэм?
- Хочет потолковать о Трехглазом.
Я взял трубку, послушал минуту- и произнес: - Все сходится, Сэм. Этот Малыш - один из тех ребятишек в "Афродите". Серый "форд" появился у отеля, где жил Трехглазый, потом на Сансет-бульваре. Тот, кто прикончил Трехглазого, встретил сопротивление и был поцарапан. У Малыша на щеке пара глубоких царапин. Обе вполне свежие. Коронер, я думаю, сможет подтвердить мою версию.
- Как получилось, что Малыш оказался там же, где ты, и смог стукнуть тебя по черепу?
- Именно это и беспокоит меня больше всего. Я говорил с тобой, если помнишь, о том, что собираюсь сюда. Это было единственное упоминание. Кроме того, я звонил из своей конторы одному человеку и не могу поверить...
Я замер, вся моя шкура похолодела. Две мысли сложились в мозгу, за ними последовали другие. Из них самой главной была мысль о том, что Лаурел может погибнуть, если вернется в Фэйрвью. Сэм что-то бормотал в трубку, но я не слушал. Мне необходимо было подумать. Что-то сказал Биллингз, но я в ответ лишь помотал головой. Прикрыв глаза, я попытался сосредоточиться. Браун. Кажется, так его зовут. Боб Браун, парень, который обессилел после сегодняшних утренних упражнений в Фэйрвью. А тот телефонный разговор с Лаурел...
Я поспешно заговорил в трубку: - Сэм, быстро! На моем телефоне в конторе - жучок. Кто-то подключился к линии, так что действуй немедленно, если вообще намереваешься что-нибудь предпринимать.
- Жучок? Откуда ты взял?
- Кто-то прослушивает все мои разговоры из офиса. Поэтому Малыш знал, что я отправляюсь к Трехглазому и затем сюда. Ему не было нужды выслеживать меня.
- Мы проверим, но ты же знаешь, что это дьявольски трудно.
Я, конечно, знал, что это тяжелая работа, и решил не слушать дальнейшие разъяснения по данному вопросу. Биллингз стоял рядом, я сунул трубку ему в руки и выбежал из комнаты. Лаурел скрылась, наверное, она уже была в пути. Рассерженная, она наверняка гнала машину очень быстро.
Я добежал до "кадиллака" и нырнул в поток уличного движения. Потребовалась уйма времени лишь для того, чтобы доехать до конца квартала и свернуть на Бродвей. Там дело пошло еще хуже. Я бросил взгляд на циферблат наручных часов. Было ровно пять часов одна минута. Служащие потоком лились из дверей контор, и машины забивали улицы.
Я весь взмок, пока достиг Четвертой улицы примерно в полуквартале от Гамильтон-Билдинг и моей конторы.
Какой-то водитель пытался отвести свой старенький "шевроле" от тротуара и влиться в общий поток.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55