Зачем они похитили Кэсси?
Она заставила себя открыть глаза и увидела свой пистолет рядом на полу. Лили протянула руку и е трудом взяла пистолет. А почему они оставили его? Они должны были знать, что она обязательно бросится в погоню. Она не позволит им украсть свою девочку.
Лили, собрав последние силы, поднялась на колени. Она вынуждена была переждать новый приступ боли. Еще одно усилие, и она уже на ногах.
Теперь к телефону. Надо позвонить шерифу.
Шатаясь, Лили добралась до столика и сняла трубку. Ни звука. Телефон молчал. Должно быть, они перерезали провод.
Как жалко, что она не в состоянии ясно соображать. Она потрогала висок и ощутила липкую кровь. Поднеся руку к глазам, несколько секунд она бессмысленно смотрела на свои пальцы, потом рассеянно вытерла их о подол рубашки. Что ей сейчас делать? Она даже не знала, давно ли они ушли и сколько она пролежала вот так без сознания. Может быть, они уже за сто миль отсюда и с каждой секундой становятся все более недосягаемыми. Она была слишком слаба, чтобы пройти десять миль до города и сообщить шерифу. Надо найти кого-то, кто смог бы помочь ей.
Эндрю.
Он говорил, что их коттедж находится в полумиле от скалы, а до нее отсюда – еще четверть мили. Ей не под силу пройти такое расстояние.
Но мысль о Кэсси подстегнула ее.
Проклятье, она все сможет! Лили медленно двинулась к выходу, чуть запрокинув голову, так пульсирующая боль ощущалась не столь сильно. Она должна добраться до Эндрю, значит, она доберется.
Свежий ветер приятно охладил щеки, но не помог избавиться от дурноты. Ну что же, она вынесет и это. Ничто не помешает ей дойти до Эндрю.
Она не сдастся. Она не позволит этим негодяям победить. Крепко держась за перила, Лили медленно начала спускаться.
* * *
Почему никто не отвечает на ее стук?
Лили постучала опять, но удары были такими слабыми, что она сама едва их слышала. Она еле держалась на ногах. Но сейчас это не имело значения, она должна постучать сильнее, если хочет, чтобы ей помогли. Она опять подняла руку.
Из-под двери показался луч света. Значит, ее услышали. Дверь распахнулась. На пороге стоял Эндрю. Его светлые волосы были взлохмачены, глаза сверкали в свете лампы. Интересно, почему он ничего не говорит? И так странно на нее смотрит.
Или это она должна что-то сказать? Лили пыталась произнести хоть слово, но губы не хотели слушаться.
– Что там, Эндрю? – раздался за его спиной слегка встревоженный голос Квинби. Наконец ей удалось заговорить.
– Кэсси… – с трудом выдохнула она, прежде чем провалиться в глубокий обморок.
* * *
Когда Лили открыла глаза, Эндрю сидел в кресле рядом с ней. Его рука тут же легла на ее руку.
– Все будет хорошо, Лили. Мы вернем Кэсси.
Дневной свет, лившийся в окно, освещал незнакомую спальню. Конечно, это коттедж Эндрю, догадалась Лили. Она пришла сюда за помощью.
– Который час?
– Почти восемь. Ты постучала в три часа ночи только вошла и сразу упала без сознания. – Его щека дернулась. – Ты так меня напугала! Ты была вся в крови и выглядела, как будто…
– Они ударили меня. Два раза. – Лили попыталась сесть. – Я думала, что там только один человек, а оказалось, что другой стоял за дверью, когда я…
– Сейчас меня не интересуют подробности. – Он уложил ее обратно на подушки. – Главное сейчас, чтобы ты поправилась и чтобы мы нашли Кэсси.
– Ты позвонил шерифу? Они должны всюду разослать описание Кэсси и одного из бандитов.
– Нет, я еще не звонил.
Лили посмотрела на него, не в силах поверить.
– Но почему? Ведь прошло уже пять часов! Пойми, ведь Кэсси в опасности!
– Успокойся. Тебе нельзя волноваться. – Эндрю озабоченно нахмурился. – Квинби говорит, что у тебя легкое сотрясение мозга. Она квалифицированная медсестра, к ее мнению я прислушиваюсь…
– Покой? – Лили рывком села на постели, не обращая внимания на ослепительную вспышку боли в голове. – Мою дочь похитили какие-то… уж не знаю, кто они. – Она устало подняла руку ко лбу. – Я даже не знаю, почему они ее забрали. Я думала, они обычные воры, но один из них сказал… По какой-то причине им была нужна именно Кэсси. Ради выкупа? Не понятно. Неужели они думали, что я поехала бы отдыхать в такую дыру, если бы имела какие-то деньги? А что, если это не ради выкупа? – Паника захлестнула Лили. – А что, если они будут мучить ее, Эндрю? Что, если….
– Они ничего ей не сделают, любовь моя. Я тебе обещаю.
– Как ты можешь что-то обещать? – Лили спустила ноги на пол. – Я должна позвонить шерифу. Я видела одного из бандитов. Я дам его описание. Возможно, я смогу опознать преступника по фотографии…
– Фотографий этих людей там быть не может,
– Почему? Ты же не знаешь… – Она остановилась, увидев выражение его лица. – Боже мой! – прошептала она. – Так ты знаешь! – Это просто не укладывалось в ее голове. Эндрю знал этих людей! Он знал что-то о похищении Кэсси. Так, значит, и он… И от этого кошмара ей уже не проснуться. В ужасе она прошептала:
– Это твоих рук дело.
– Да нет же! – В голосе Эндрю чувствовалось напряжение. – Не смотри на меня как на чудовище. Да я убить их был готов, когда увидел тебя вчера на пороге.
– Но ты знаешь этих людей, – обвиняюще сказала Лили. – Ты знаешь, кто похитил Кэсси.
– Да, знаю. – Губы Эндрю дрогнули. – Я тоже виноват в том, что произошло. Я не имел достоверной информации о том, что за Кэсси будут следить. Я хотел уговорить тебя поехать со мной туда, где вы с Кэсси будете в безопасности.
– – Афера вместо грабежа? – холодно спросила Лили. – А знаешь, ты почти добился своего, У тебя просто дар убеждать людей. – Она недоверчиво покачала головой, – Я ведь почти поверила тебе.
– Лили, я не обманывал тебя.
– Твои приспешники будут разочарованы, когда окажется, что я отнюдь не стою их усилий. – Она хрипло засмеялась. – Тебе следовало получше подготовиться и избавить их от ненужных сложностей. Конечно, из газетных публикаций можно было понять, что Кэсси – это курочка, которая несет золотые яйца, но…
– Дело совсем не в деньгах, Лили.
– Что ты хочешь сказать? Естественно, что это сделано ради денег. Из-за чего же еще?
Эндрю устало откинулся на спинку кресла.
– Дело в Кэсси. И во мне.
– О чем ты говоришь?
– Не жди, никто не будет требовать выкупа. Несколько мгновений Лили молча смотрела на него.
– Ты же говорил, что никогда не захочешь забрать ее у меня. Негодяй!
– Я и не забирал. И это совсем не мои приспешники. Они похитили Кэсси совсем не ради денег. Они сделали это потому, что она моя дочь.
– Бред какой-то. Они не могли это знать. Я доверяю Генри. Он бы их и на порог не пустил.
– Генри ничего им не сказал. Около месяца назад его офис подвергся ограблению. Исчезла картотека. Сведения были зашифрованы, но мы знали, что специалист рано или поздно сможет их расшифровать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Она заставила себя открыть глаза и увидела свой пистолет рядом на полу. Лили протянула руку и е трудом взяла пистолет. А почему они оставили его? Они должны были знать, что она обязательно бросится в погоню. Она не позволит им украсть свою девочку.
Лили, собрав последние силы, поднялась на колени. Она вынуждена была переждать новый приступ боли. Еще одно усилие, и она уже на ногах.
Теперь к телефону. Надо позвонить шерифу.
Шатаясь, Лили добралась до столика и сняла трубку. Ни звука. Телефон молчал. Должно быть, они перерезали провод.
Как жалко, что она не в состоянии ясно соображать. Она потрогала висок и ощутила липкую кровь. Поднеся руку к глазам, несколько секунд она бессмысленно смотрела на свои пальцы, потом рассеянно вытерла их о подол рубашки. Что ей сейчас делать? Она даже не знала, давно ли они ушли и сколько она пролежала вот так без сознания. Может быть, они уже за сто миль отсюда и с каждой секундой становятся все более недосягаемыми. Она была слишком слаба, чтобы пройти десять миль до города и сообщить шерифу. Надо найти кого-то, кто смог бы помочь ей.
Эндрю.
Он говорил, что их коттедж находится в полумиле от скалы, а до нее отсюда – еще четверть мили. Ей не под силу пройти такое расстояние.
Но мысль о Кэсси подстегнула ее.
Проклятье, она все сможет! Лили медленно двинулась к выходу, чуть запрокинув голову, так пульсирующая боль ощущалась не столь сильно. Она должна добраться до Эндрю, значит, она доберется.
Свежий ветер приятно охладил щеки, но не помог избавиться от дурноты. Ну что же, она вынесет и это. Ничто не помешает ей дойти до Эндрю.
Она не сдастся. Она не позволит этим негодяям победить. Крепко держась за перила, Лили медленно начала спускаться.
* * *
Почему никто не отвечает на ее стук?
Лили постучала опять, но удары были такими слабыми, что она сама едва их слышала. Она еле держалась на ногах. Но сейчас это не имело значения, она должна постучать сильнее, если хочет, чтобы ей помогли. Она опять подняла руку.
Из-под двери показался луч света. Значит, ее услышали. Дверь распахнулась. На пороге стоял Эндрю. Его светлые волосы были взлохмачены, глаза сверкали в свете лампы. Интересно, почему он ничего не говорит? И так странно на нее смотрит.
Или это она должна что-то сказать? Лили пыталась произнести хоть слово, но губы не хотели слушаться.
– Что там, Эндрю? – раздался за его спиной слегка встревоженный голос Квинби. Наконец ей удалось заговорить.
– Кэсси… – с трудом выдохнула она, прежде чем провалиться в глубокий обморок.
* * *
Когда Лили открыла глаза, Эндрю сидел в кресле рядом с ней. Его рука тут же легла на ее руку.
– Все будет хорошо, Лили. Мы вернем Кэсси.
Дневной свет, лившийся в окно, освещал незнакомую спальню. Конечно, это коттедж Эндрю, догадалась Лили. Она пришла сюда за помощью.
– Который час?
– Почти восемь. Ты постучала в три часа ночи только вошла и сразу упала без сознания. – Его щека дернулась. – Ты так меня напугала! Ты была вся в крови и выглядела, как будто…
– Они ударили меня. Два раза. – Лили попыталась сесть. – Я думала, что там только один человек, а оказалось, что другой стоял за дверью, когда я…
– Сейчас меня не интересуют подробности. – Он уложил ее обратно на подушки. – Главное сейчас, чтобы ты поправилась и чтобы мы нашли Кэсси.
– Ты позвонил шерифу? Они должны всюду разослать описание Кэсси и одного из бандитов.
– Нет, я еще не звонил.
Лили посмотрела на него, не в силах поверить.
– Но почему? Ведь прошло уже пять часов! Пойми, ведь Кэсси в опасности!
– Успокойся. Тебе нельзя волноваться. – Эндрю озабоченно нахмурился. – Квинби говорит, что у тебя легкое сотрясение мозга. Она квалифицированная медсестра, к ее мнению я прислушиваюсь…
– Покой? – Лили рывком села на постели, не обращая внимания на ослепительную вспышку боли в голове. – Мою дочь похитили какие-то… уж не знаю, кто они. – Она устало подняла руку ко лбу. – Я даже не знаю, почему они ее забрали. Я думала, они обычные воры, но один из них сказал… По какой-то причине им была нужна именно Кэсси. Ради выкупа? Не понятно. Неужели они думали, что я поехала бы отдыхать в такую дыру, если бы имела какие-то деньги? А что, если это не ради выкупа? – Паника захлестнула Лили. – А что, если они будут мучить ее, Эндрю? Что, если….
– Они ничего ей не сделают, любовь моя. Я тебе обещаю.
– Как ты можешь что-то обещать? – Лили спустила ноги на пол. – Я должна позвонить шерифу. Я видела одного из бандитов. Я дам его описание. Возможно, я смогу опознать преступника по фотографии…
– Фотографий этих людей там быть не может,
– Почему? Ты же не знаешь… – Она остановилась, увидев выражение его лица. – Боже мой! – прошептала она. – Так ты знаешь! – Это просто не укладывалось в ее голове. Эндрю знал этих людей! Он знал что-то о похищении Кэсси. Так, значит, и он… И от этого кошмара ей уже не проснуться. В ужасе она прошептала:
– Это твоих рук дело.
– Да нет же! – В голосе Эндрю чувствовалось напряжение. – Не смотри на меня как на чудовище. Да я убить их был готов, когда увидел тебя вчера на пороге.
– Но ты знаешь этих людей, – обвиняюще сказала Лили. – Ты знаешь, кто похитил Кэсси.
– Да, знаю. – Губы Эндрю дрогнули. – Я тоже виноват в том, что произошло. Я не имел достоверной информации о том, что за Кэсси будут следить. Я хотел уговорить тебя поехать со мной туда, где вы с Кэсси будете в безопасности.
– – Афера вместо грабежа? – холодно спросила Лили. – А знаешь, ты почти добился своего, У тебя просто дар убеждать людей. – Она недоверчиво покачала головой, – Я ведь почти поверила тебе.
– Лили, я не обманывал тебя.
– Твои приспешники будут разочарованы, когда окажется, что я отнюдь не стою их усилий. – Она хрипло засмеялась. – Тебе следовало получше подготовиться и избавить их от ненужных сложностей. Конечно, из газетных публикаций можно было понять, что Кэсси – это курочка, которая несет золотые яйца, но…
– Дело совсем не в деньгах, Лили.
– Что ты хочешь сказать? Естественно, что это сделано ради денег. Из-за чего же еще?
Эндрю устало откинулся на спинку кресла.
– Дело в Кэсси. И во мне.
– О чем ты говоришь?
– Не жди, никто не будет требовать выкупа. Несколько мгновений Лили молча смотрела на него.
– Ты же говорил, что никогда не захочешь забрать ее у меня. Негодяй!
– Я и не забирал. И это совсем не мои приспешники. Они похитили Кэсси совсем не ради денег. Они сделали это потому, что она моя дочь.
– Бред какой-то. Они не могли это знать. Я доверяю Генри. Он бы их и на порог не пустил.
– Генри ничего им не сказал. Около месяца назад его офис подвергся ограблению. Исчезла картотека. Сведения были зашифрованы, но мы знали, что специалист рано или поздно сможет их расшифровать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37