ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Медленно закурив сигарету, я напомнил себе еще раз, что в деле, которое поручил мне Харлингфорд, насилие неизбежно. Недаром он заплатил такую сумму денег. Визит Карча окончательно убедил меня в этом предположении. Может быть, с насилия все и началось два года назад, когда исчезла Ирен Манделл.
Теперь я сунул нос в эту историю, и насилие вновь появилось во всей своей жестокости.
Я не сентиментален. Мне одинаково нравятся и радостный перезвон колоколов на Рождество, и приятный звон монет в любой день недели, в том числе и двадцать пятого декабря. Но вид изувеченного тела Дженни Шау привел меня в состояние бешенства.
Кроме того, я чувствовал некоторую вину. Может быть, ее бы все равно убрали, но мое приглашение ускорило ее гибель.
Глава 5
Полицейские давно уехали, оставив меня наедине с лейтенантом, который уже провел допрос по всем правилам, и я видел, что он готов снова повторить его. Это было его правом, ничего не скажешь.
Лейтенанта звали Биксби. Он был бы лакомым блюдом на пикнике у каннибалов. Среднего роста, он весил, должно быть, не меньше девяноста килограммов.
Толстые щеки придавали ему вид невинного херувима, но его глаза, твердые, как агат, наполовину упрятанные в складках жира, разрушали это впечатление.
— Очень хорошо, Бойд, — протянул Биксби слабым голосом, который меня совсем не обманул. — В последний раз проверим факты. Ее звали Дженни Шау, она служила горничной у некоего Лоувела, проживающего на Пятой авеню, адрес которого вы мне указали.
Точно?
— Точно.
— Вы вернулись к себе домой около десяти часов пятнадцати минут и обнаружили ее мертвой.,., И больше вы ничего не знаете?
— Ничего.
— Вы увидели ее сегодня дома у Лоувела в первый Раз в жизни?
— Да.
— Какую технику вы применяете в отношении девочек? — Он восторженно свистнул. — Пять минут разговора в коридоре — и она в восторге берет ключ от вашей квартиры, чтобы вечером нагрянуть к вам. Может быть, употребляете какие-нибудь сугубо мужские духи, а?
— У меня было другое свидание в восемь часов, — осторожно ответил я. — Если у нее были нужные сведения, то мне хотелось как можно скорее получить их.
Моя квартира показалась мне самым удобным местом для встречи.
— Уточним еще раз: кто-то нанял вас, чтобы найти одну актрису, исчезнувшую два года назад. Сегодня днем в квартире Лоувела вы встретили ее бывшую горничную по фамилии Шау. Она сказала, что у нее есть сведения, которые она может передать вам. Тогда вы условились встретиться с ней здесь в десять часов вечера и дали ей ключ от своей квартиры. Так?
— Так.
— Может быть, вы пришли сюда немного раньше десяти часов? — дружелюбным тоном предположил Биксби. — И сами ее ухлопали, а?
— За что? — спросил я. — За то, что она отказалась вернуть мне ключ?
— Кто вас нанял, чтобы найти эту актрису?
Я закурил сигарету, стараясь потянуть время.
— Весьма сожалею, лейтенант, — медленно проговорил я. — Мой клиент не хочет, чтобы упоминалось его имя ни под каким видом. Теперь, когда произошло убийство, ему, вероятно, еще меньше захочется этого.
Лейтенант холодно рассматривал меня.
— Послушайте, Бойд. Я не могу сказать, что очень вас люблю, но, по крайней мере, вы не проходимец, который оперирует фотографиями для разводов или занимается подсовыванием микрофонов в комнатах отелей.
Операции такого рода производят фурор на телевидении, но сегодняшнее дело — это не шутка. Бесполезно говорить вам это, правда? Вы скрываете от нас нужные сведения, пытаетесь покрыть своего клиента...
— Вы не могли бы оказать мне маленькую услугу? — без особой надежды спросил я.
— Например?
— Например, дать мне два часа, чтобы я мог известить клиента о том, что произошло. Я предпочел бы, чтобы он узнал об этом от меня, а не от вас.
Биксби посмотрел на часы.
— Сейчас половина двенадцатого. Даю вам время до часу ночи.
— Спасибо, — пролепетал я, не веря своим ушам.
— Я согласился на это не для того, чтобы оказать вам услугу, — проворчал он. — Мне нужно поговорить с Лоувелом и с той мышкой, у которой вы были, Джин Бертон, кажется?
— Да.
— Позвоните мне по телефону, — сказал он, направляясь к двери. — Если вы этого не сделаете, я превращу вашу лицензию в конфетти, а вас самого — в сосисочный фарш!
Он громко хлопнул дверью, оставив за собой последнее слово, но это уж было привилегией копов. Существуют два рода людей, которым я предоставляю последнее слово перед занавесом: копы и мужья.
Я набрал номер, который мне дал Харлингфорд, и с нетерпением стал ждать ответа. Наконец в трубке раздался голос, лишенный всяких интонаций:
— Резиденция мистера Харлингфорда.
— Мне нужно с ним поговорить, — сказал я.
— Мистера Харлингфорда нет дома, — ответил голос, но уже с холодком.
— Меня зовут Бойд! — зло рявкнул я. — Оставьте свои манеры для прислуги и соедините меня с мистером Харлингфордом!
— Мистер Бойд! — Голос немного потеплел. — Мистер Харлингфорд действительно проинструктировал меня, чтобы ваши телефонные сообщения немедленно передавались ему, но, к несчастью, сэр, он вышел из дома и мы не знаем, когда он вернется.
— А где он?
— К сожалению, сэр, этого я тоже не знаю.
— Когда я получу список всего того, чего вы не знаете, я отрежу купон и пришлю его вам по почте.
— Хорошо, сэр.
— Скажите ему, чтобы он позвонил мне сразу, как вернется.
— Обязательно, мистер Бойд!
— Вы, случайно, не метрдотель?
Я услышал легкий смех:
— Мистер Бойд, разве я послал вам купон по почте?
С этими словами трубку повесили. Разумеется, весь мир имеет последнее слово, за исключением Дэнни Бойда.
Я вытащил из кармана список имен, который дала мне мисс Сунг, вспомнив, что она записала на нем номер своего телефона. Сонный голос прозвучал как колыбельная песня.
— Говорит Дэнни Бойд. Мне необходимо немедленно увидеть вас.
— Невозможно, — сухо возразила она. — Вам было ясно сказано, что вы должны контактировать в случае необходимости только с мистером Харлингфордом.
— Я попробовал это сделать, — с живостью ответил я. — Его нет дома, и никто не знает, где он. Остались только вы. Какой ваш адрес?
— Если у вас есть сведения, вы можете передать их мне по телефону, — предложила она так же сухо.
Меня разозлил ее тон.
— Я вернулся домой около десяти часов пятнадцати минут, чтобы встретиться с Дженни Шау. И увидел ее на ковре с четырьмя или пятью пулями в теле, — холодно сообщил я, чеканя каждое слово.
На другом конце провода раздался приглушенный стон.
— Она была мертва? — слабым голосом спросила Мария Сунг.
— Даже не знаю, как мне ответить, чтобы не обидеть вас. Копы дали мне время до часу ночи, чтобы я потом сказал им, кто нанял меня. Теперь, надеюсь, вы дадите свой адрес?
— Отель «Маргарит», Восточная Сорок восьмая улица, — быстро ответила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26