— Алекс, пойди сюда на минуту, — она забрала у Сен-Жюста пластиковый пакет, надела его на руку, как перчатку, и поднесла пепельницу к свету. — Жаль, что нет фонарика, но, кажется, и так видно. Смотри. Может, это оно?
Мэгги стояла, пытаясь справиться с волнением, и при этом сверлила взглядом двоих мужчин, которые смотрели на них так, будто они сумасшедшие и могут в любой момент напасть.
— Ну что?
— Кровь. Несомненно, засохшая кровь. Ты заметила, слегка попахивает ржавчиной? Она вполне могла капнуть с ножа, когда его сюда положили. Превосходно, Мэгги. На каком мы этаже?
— На служебном. Здесь получают бесплатные завтраки, сдобные булочки и прочую ерунду. Но ведь номер Лизы и Розы на другом этаже. Я же его обыскивала. Надо попросить Стива взять список постояльцев и проверить, кто из участников конференции живет на служебном этаже. Может, весь оргкомитет. Они любят, когда все поблизости, чтобы удобнее было работать.
Двери лифта открылись. Сен-Жюст пригласил Мэгги внутрь. Она держала крышку от пепельницы с несколькими окурками, а он нес металлический цилиндр.
— Это нельзя брать! — крикнул мужчина.
— Любезнейший, но я уже забрал, — Сен-Жюст помахал ему, и двери лифта закрылись.
— Знаешь, мне очень жаль Розу. Правда жаль. Но то, что мы сейчас делаем… это даже весело. Но если проболтаешься кому-нибудь о том, что я сейчас сказала, я тебя прибью. Потому что мне кажется, я говорила в точности как Вера. Фу, как же воняют эти окурки. Я что, пахну так же?
— Конечно, нет, дорогая, — успокоил ее Сен-Жюст. Они вышли из лифта и направились к своему номеру. — Все курильщики мира, но только не ты. И если ты веришь в это, Мэгги, то поверишь чему угодно.
— И зачем я спросила? — Мэгги передернуло. Она опустила голову и вошла в номер.
Сен-Жюст в это время жал кнопки телефона — звонил Стиву.
— Думаю, Стив обрадуется, — сказал он, когда Мэгги остановилась на пороге своей спальни.
— Не знаю. Теперь ты все ему расскажешь?
— Скорее всего да. Часов через восемь-десять мы непременно задержим и Шутника, и Убийцу. То есть если Венделл раздобудет еще информацию о Шутнике вроде той, которую он передал мне сегодня утром.
— Он передал тебе сегодня информацию? Когда? Как?
— По факсу, дорогая, который стоит в фойе. Очень интересное чтиво. И Венделл мне весьма признателен. Возможно, следствие ведет он, зато я показал ему, где искать.
— Список имен, — поняла Мэгги, решив, что душ подождет. В конце концов, сегодня она уже мылась. А после этого выкурила всего две сигареты.
— Да, список имен. Наши подозреваемые. И моя интуиция. Порою меня самого пугает, сколь блистателен мой ум.
— Теперь мне точно нужен душ, — процедила сквозь зубы Мэгги. — А когда я вернусь, покажешь мне факс. Ясно?
Сен-Жюст промычал что-то неопределенное, но она не обратила внимания. А это чревато — не обращать внимания на то, что говорит Сен-Жюст… И на то, что он не говорит.
— Мэгги выглядит немного расстроенной, — сказал Стерлинг, когда они с Сен-Жюстом сидели в ресторане отеля. Он допил куриный бульон и съел тост без масла. — Ты все ей показал?
— Да. Все, что посчитал нужным, — Сен-Жюст пригубил вино. В Англии эпохи Регентства пить воду было гораздо рискованнее, чем вино, поскольку никто не знал, что в ней раньше плавало. И виконт, как герой того времени, так и не смог полюбить этот напиток. Вино пить безопаснее.
— Но не все? — нахмурился Стерлинг. — Когда она все выяснит, ей это не понравится.
— Я знаю. Но мы с Венделлом договорились, что Мэгги нужно держать в блаженном неведении, когда речь идет об убийстве. Так что я пожертвовал ее расположением ко мне, вызвав ее гнев как минимум трижды за утро. Она так поглощена изобретением способа, которым собирается изжарить меня в кипящем масле, распять на дыбе и так далее, что у нас есть возможность завершить свои дела без ее вмешательства и не подвергнув ее опасности. Венделл настаивал, и я с ним согласился. Кажется, нам хорошо удается работать вместе. Я только не уверен, нравится мне это или нет.
— Потому что ты очень похож на Мэгги, а Венделлу нравится Мэгги. И если тебе нравится Венделл, это значит, что Мэгги нравится Венделл? Возможно, больше, чем ты, потому что она все-таки женщина, и все такое.
Сен-Жюст пристально посмотрел на друга.
— Иногда, Стерлинг, меня изумляет твоя проницательность. Но, действительно, у Мэгги на мой счет есть кое-какие сомнения, которые смогут рассеяться лишь со временем. В данный же момент я не стану возражать, если у нее возникнет душевная привязанность к нашему доблестному лев-тенанту. Но хватит об этом, он идет к нам. И выглядит очень самодовольно.
— С ним Деккер, — Стерлинг обернулся и увидел обоих полицейских по ту сторону низкой перегородки, отделяющей ресторан от фойе. — О боже. Я выгляжу настолько же плохо?
— Да, вы оба выглядите примерно одинаково, — Сен-Жюст положил на столик деньги и жестом пригласил Стерлинга идти с ним. — Я, пожалуй, подыскал бы для нашей беседы более укромное место, Стерлинг. Ты не возражаешь?
— Вовсе нет, — ответил Стерлинг, заворачивая в салфетку недоеденный тост. — Можно, я чай тоже возьму?
— Что ж, поскольку мы просто перейдем из ресторана в холл, полагаю, тебя никто не остановит. Иди вперед, Стерлинг, — он помахал Венделлу и Деккеру, чтобы те оставались в фойе.
— Добрый день, сержант Деккер, — приветствовал его Сен-Жюст, когда все четверо устроились в углу, подальше от всех. — Вы выглядите, как… Сожалею, но вежливость не позволяет описать это хоть сколько-нибудь правдиво. Но вы похожи на выпотрошенную рыбу.
— Катитесь вы к черту со своим пижонским английским акцентом. И помолчите насчет рыбы, ладно? — Деккер отхлебнул что-то розовое из бутылочки, которую достал из кармана. — Ну, в чем дело? У меня сегодня конкурс, и я должен отдохнуть.
Сен-Жюст и Венделл одновременно вздохнули. Между ними действительно много общего.
— Я тут подумал, сержант… Если у вас есть хотя бы унция гордости, вам стоит выйти из конкурса. Зачем унижаться на этом рынке человеческой плоти?
Весьма выдающаяся челюсть Деккера отпала.
— Почему? Ведь сами-то вы участвуете?
— Но это совсем другое. Я-то собираюсь выиграть, любезнейший. А вы себя выставите на посмешище. Не так ли, Стерлинг?
Тут щеки Стерлинга наконец-то порозовели.
— Вы хотите, чтобы я… М-м-м, сержант, если можете, простите Сен-Жюста. Порою он бывает крайне резок.
— Резок? Да он просто воню…
— О, сержант, я понял, в чем дело. В этих ваших уродливых туфлях. Из-за них вы такой раздражительный, — протянул Сен-Жюст и поболтал вино в бокале. — И еще, возможно, потому, что ложно обвинили дражайшую Мари-Луизу. Если помните, когда вы впервые заподозрили Мари-Луизу, я просил вас не совершать подобной глупости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69