— просила новенькая, которую подселили в мою камеру вместо Шер. — Ты мне не даешь спать.
— Я бы перестала, если бы могла, — огрызалась я. — Только я не могу.
Она вздыхала и клала себе на голову подушку. Не знаю, почему я столько плакала. Как будто прорвало дамбу. Как ужасно не видеть, как растут твои дети!
Наконец заветный день наступил. Я надела темно-синие хлопчатобумажные брюки, белую блузку и жакет. Мне удалось перестать плакать, но теперь я не переставала улыбаться. Аккуратно завернутые подарки лежали на моей койке.
Я пошла со всеми в столовую, но есть не смогла: слишком нервничала. Наконец время пришло. Я взяла подарки и направилась к комнате для свиданий. Гости уже начали приходить, но мои должны были чуть-чуть задержаться, поэтому я просто стояла и поглядывала на дверь.
И вдруг я их увидела.
Ничего лучше в жизни быть не могло. Сначала я онемела от счастья, а потом засмеялась. Я стояла и смеялась, так широко раскрыв руки, чтобы они все три поместились бы в моих объятиях. Они тоже улыбались, только Киама хмурилась. Сейчас ей шесть, а тогда… Словом, она меня не помнила.
— Доченьки мои! — сказала я.
Первой ко мне бросилась Ямора, за ней подбежала Талита, и последней подошла Киама с очень серьезным лицом. Я обняла их всех сразу, целовала, плакала и смеялась. Какие же они красивые! Я чуть-чуть огорчилась, что они не очень хорошо одеты, но все равно они были очень красивые.
— У меня для вас кое-что есть, — сказала я, когда мы все немного успокоились.
— Что, мама? — спросили старшие девочки одновременно.
А Киама посмотрела на меня исподлобья.
— Сначала Киама — она ведь самая маленькая.
Я дала ей куклу и помогла развернуть бумагу. У нее были такие маленькие теплые пальчики! Увидев куклу, она обрадовалась и обняла ее за шею, а после этого подняла голову и улыбнулась мне. Я чуть снова не заплакала, но сдержалась и повернулась к старшим.
Они развернули свои подарки и тоже обрадовались. Не помню, когда я была такой счастливой! Я посадила Киаму к себе на колени и обняла Ямору.
— Как вы живете, мои девочки? Расскажите маме обо всем!
Старшие начали наперебой рассказывать о школе, уроках и друзьях, и Киама тоже заговорила.
— Мама, а ты поедешь с нами домой? — спросила моя малышка.
Ямора сразу загрустила, а Талита нахмурилась и принялась красить губы новой помадой.
— Мама не может с вами поехать сейчас, — объяснила я. — Мама должна пока оставаться здесь.
Я решила, что пора отвлечь моих девочек от грустных мыслей.
— Знаете что? У нас здесь есть пирожные и сок, а мы даже ничего не попробовали. Пойдемте пировать!
И мы пошли к столику, где Дженни разливала сок.
— Какие у тебя красивые девочки, Мовита, — сказала она, улыбаясь моим дочкам.
— Спасибо, — ответила я и познакомила их.
Как я гордилась моими малышками! Они такие воспитанные! Я видела, что Дженни они действительно понравились. Значит, я все-таки прожила жизнь не зря.
Время нашего свидания пробежало слишком быстро. Когда предупредили, что осталось десять минут, мне стало плохо. Я боялась, что не выдержу расставания и закричу, хотя прекрасно знала, что обязана держать себя в руках. На всякий случай я снова подошла поближе к Дженни, предложив девочкам взять еще пирожных.
А потом я сказала им, что люблю их, и что, их рисунки висят у меня в комнате, и что я молюсь за них каждый день, и что мы скоро снова увидимся.
Когда я смотрела, как они уходят, я держалась за руку Дженнифер. Как только они скрылись из вида, она обняла меня, и я заплакала. Я плакала почти все время до самого вечера, но на душе у меня было светло.
44
МЭГГИ РАФФЕРТИ
Работать с Дженнифер Спенсер одно удовольствие, но надо сказать, что я обязана ей не только этим. Должна признаться, в последнее время я отгородилась от людей и закрылась в своей раковине. Кроме того, мне удалось добиться «теплохладности», когда жизнь протекает сквозь тебя, не принося ни боли, ни радости, ни забот. Но Дженнифер, с ее энтузиазмом, оптимизмом и трудолюбием, растопила лед и вернула меня к жизни. Мне кажется, она немного похожа на меня в молодости. Ко всем проблемам она подходит конструктивно, для каждой задачи находит решение.
Да, Дженнифер очень много сделала для того, чтобы улучшить мою жизнь. Впрочем, она много дала каждому в Дженнингс, а главное — она сплотила людей. После стольких лет затворничества, Дженни свела меня с Гвен Хардинг, и я поняла, что напрасно недооценивала ее ум и заботу о людях. Гвен была связана системой по рукам и ногам, однако она не потеряла способности сочувствовать своим подопечным.
Дженнифер заставила меня поближе познакомиться с ее семьей. Это Мовита Уотсон, Тереза Лабьянко, Зуки Конрад и ее очаровательная малышка. Нам нужно было решить столько вопросов, и проще всего оказалось встречаться за ужином. Надо сказать, я получала удовольствие от их компании, даже от бесед с безапелляционной мисс Лабьянко.
А малышка! Мои мальчики так и не подарили мне внуков, а здесь, с Кристиной, я почувствовала себя настоящей бабушкой. Несмотря на свой артрит, я снова начала вязать крючком, и у меня получалось совсем неплохо.
Правда, порой, когда я сидела в библиотеке и вязала, меня охватывала тоска. У каждой медали есть обратная сторона. Как только я снова научилась чувствовать радость, вместе с ней вернулась и боль. Невозможно перечислить, сколько моральных и физических страданий выпадает на долю женщины, сидящей в тюрьме. Не стоит и пытаться. Нам не нужно об этом напоминать, мы постоянно чувствуем это.
Одно из правил особенно жестоко, и не в нашей власти его изменить. Когда ваша близкая подруга выходит на свободу, закон запрещает ей любые контакты с теми женщинами, которые остались за решеткой. Представьте себе, что вы пять или даже десять лет делили с кем-то горе и радость, стали ближе, чем сестры, — и все. Ни посещений, ни писем, ни звонков — ничего.
Вы уже догадались, что я говорю о горе, которое поселилось в большом щедром сердце миссис Мовиты Уотсон. Сама я не позволяла себе заводить такие близкие отношения ни с кем: ведь чего у тебя нет, того ты не можешь потерять.
Но сейчас — со всеми этими переменами — моя защита ослабла. Я не успела оглянуться, как вошла в семью Мовиты Уотсон. Я делю с ними еду, мечты и надежды. И после стольких лет одиночества я чувствую себя с ними как дома.
Это замечательно — снова стать живой. И мне очень жаль их всех, ведь я вижу, как они скучают по Шер Ма-киннери. Они не говорят о ней — как в некоторых первобытных племенах не говорят об умерших. Но они все без нее тоскуют.
Представьте же себе восторг, который они испытали, когда их подруга сумела найти способ и передала через одного из охранников письмо с воли. Это была открытка, какую обычно посылают туристы, приезжающие в Нью-Йорк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
— Я бы перестала, если бы могла, — огрызалась я. — Только я не могу.
Она вздыхала и клала себе на голову подушку. Не знаю, почему я столько плакала. Как будто прорвало дамбу. Как ужасно не видеть, как растут твои дети!
Наконец заветный день наступил. Я надела темно-синие хлопчатобумажные брюки, белую блузку и жакет. Мне удалось перестать плакать, но теперь я не переставала улыбаться. Аккуратно завернутые подарки лежали на моей койке.
Я пошла со всеми в столовую, но есть не смогла: слишком нервничала. Наконец время пришло. Я взяла подарки и направилась к комнате для свиданий. Гости уже начали приходить, но мои должны были чуть-чуть задержаться, поэтому я просто стояла и поглядывала на дверь.
И вдруг я их увидела.
Ничего лучше в жизни быть не могло. Сначала я онемела от счастья, а потом засмеялась. Я стояла и смеялась, так широко раскрыв руки, чтобы они все три поместились бы в моих объятиях. Они тоже улыбались, только Киама хмурилась. Сейчас ей шесть, а тогда… Словом, она меня не помнила.
— Доченьки мои! — сказала я.
Первой ко мне бросилась Ямора, за ней подбежала Талита, и последней подошла Киама с очень серьезным лицом. Я обняла их всех сразу, целовала, плакала и смеялась. Какие же они красивые! Я чуть-чуть огорчилась, что они не очень хорошо одеты, но все равно они были очень красивые.
— У меня для вас кое-что есть, — сказала я, когда мы все немного успокоились.
— Что, мама? — спросили старшие девочки одновременно.
А Киама посмотрела на меня исподлобья.
— Сначала Киама — она ведь самая маленькая.
Я дала ей куклу и помогла развернуть бумагу. У нее были такие маленькие теплые пальчики! Увидев куклу, она обрадовалась и обняла ее за шею, а после этого подняла голову и улыбнулась мне. Я чуть снова не заплакала, но сдержалась и повернулась к старшим.
Они развернули свои подарки и тоже обрадовались. Не помню, когда я была такой счастливой! Я посадила Киаму к себе на колени и обняла Ямору.
— Как вы живете, мои девочки? Расскажите маме обо всем!
Старшие начали наперебой рассказывать о школе, уроках и друзьях, и Киама тоже заговорила.
— Мама, а ты поедешь с нами домой? — спросила моя малышка.
Ямора сразу загрустила, а Талита нахмурилась и принялась красить губы новой помадой.
— Мама не может с вами поехать сейчас, — объяснила я. — Мама должна пока оставаться здесь.
Я решила, что пора отвлечь моих девочек от грустных мыслей.
— Знаете что? У нас здесь есть пирожные и сок, а мы даже ничего не попробовали. Пойдемте пировать!
И мы пошли к столику, где Дженни разливала сок.
— Какие у тебя красивые девочки, Мовита, — сказала она, улыбаясь моим дочкам.
— Спасибо, — ответила я и познакомила их.
Как я гордилась моими малышками! Они такие воспитанные! Я видела, что Дженни они действительно понравились. Значит, я все-таки прожила жизнь не зря.
Время нашего свидания пробежало слишком быстро. Когда предупредили, что осталось десять минут, мне стало плохо. Я боялась, что не выдержу расставания и закричу, хотя прекрасно знала, что обязана держать себя в руках. На всякий случай я снова подошла поближе к Дженни, предложив девочкам взять еще пирожных.
А потом я сказала им, что люблю их, и что, их рисунки висят у меня в комнате, и что я молюсь за них каждый день, и что мы скоро снова увидимся.
Когда я смотрела, как они уходят, я держалась за руку Дженнифер. Как только они скрылись из вида, она обняла меня, и я заплакала. Я плакала почти все время до самого вечера, но на душе у меня было светло.
44
МЭГГИ РАФФЕРТИ
Работать с Дженнифер Спенсер одно удовольствие, но надо сказать, что я обязана ей не только этим. Должна признаться, в последнее время я отгородилась от людей и закрылась в своей раковине. Кроме того, мне удалось добиться «теплохладности», когда жизнь протекает сквозь тебя, не принося ни боли, ни радости, ни забот. Но Дженнифер, с ее энтузиазмом, оптимизмом и трудолюбием, растопила лед и вернула меня к жизни. Мне кажется, она немного похожа на меня в молодости. Ко всем проблемам она подходит конструктивно, для каждой задачи находит решение.
Да, Дженнифер очень много сделала для того, чтобы улучшить мою жизнь. Впрочем, она много дала каждому в Дженнингс, а главное — она сплотила людей. После стольких лет затворничества, Дженни свела меня с Гвен Хардинг, и я поняла, что напрасно недооценивала ее ум и заботу о людях. Гвен была связана системой по рукам и ногам, однако она не потеряла способности сочувствовать своим подопечным.
Дженнифер заставила меня поближе познакомиться с ее семьей. Это Мовита Уотсон, Тереза Лабьянко, Зуки Конрад и ее очаровательная малышка. Нам нужно было решить столько вопросов, и проще всего оказалось встречаться за ужином. Надо сказать, я получала удовольствие от их компании, даже от бесед с безапелляционной мисс Лабьянко.
А малышка! Мои мальчики так и не подарили мне внуков, а здесь, с Кристиной, я почувствовала себя настоящей бабушкой. Несмотря на свой артрит, я снова начала вязать крючком, и у меня получалось совсем неплохо.
Правда, порой, когда я сидела в библиотеке и вязала, меня охватывала тоска. У каждой медали есть обратная сторона. Как только я снова научилась чувствовать радость, вместе с ней вернулась и боль. Невозможно перечислить, сколько моральных и физических страданий выпадает на долю женщины, сидящей в тюрьме. Не стоит и пытаться. Нам не нужно об этом напоминать, мы постоянно чувствуем это.
Одно из правил особенно жестоко, и не в нашей власти его изменить. Когда ваша близкая подруга выходит на свободу, закон запрещает ей любые контакты с теми женщинами, которые остались за решеткой. Представьте себе, что вы пять или даже десять лет делили с кем-то горе и радость, стали ближе, чем сестры, — и все. Ни посещений, ни писем, ни звонков — ничего.
Вы уже догадались, что я говорю о горе, которое поселилось в большом щедром сердце миссис Мовиты Уотсон. Сама я не позволяла себе заводить такие близкие отношения ни с кем: ведь чего у тебя нет, того ты не можешь потерять.
Но сейчас — со всеми этими переменами — моя защита ослабла. Я не успела оглянуться, как вошла в семью Мовиты Уотсон. Я делю с ними еду, мечты и надежды. И после стольких лет одиночества я чувствую себя с ними как дома.
Это замечательно — снова стать живой. И мне очень жаль их всех, ведь я вижу, как они скучают по Шер Ма-киннери. Они не говорят о ней — как в некоторых первобытных племенах не говорят об умерших. Но они все без нее тоскуют.
Представьте же себе восторг, который они испытали, когда их подруга сумела найти способ и передала через одного из охранников письмо с воли. Это была открытка, какую обычно посылают туристы, приезжающие в Нью-Йорк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92