— Чтобы помыкать мной, мало быть просто леди.
И вот тут что-то случилось. Впервые Тэра со всей полнотой осознала брошенный вызов и мысленно подняла перчатку. «Ах так. Стоун Прескотт, — подумала она, — тебе же хуже! Если уж Тэра Уинслоу возьмется за дело, хочешь не хочешь, а ты будешь плясать под се дудку! Я преподнесу тебя Джулии Рассел приглаженным и напомаженным, в подарочной коробке с бантом! Посмотрим тогда, кто посмеется последним. Будь ты скроен хоть из седельной кожи, я справлюсь с тобой, не мытьем так катаньем!»
Она вдруг опустила левую руку, которой пыталась отцепить по одному смуглые пальцы, и улыбнулась грубияну. В первое мгновение улыбке недоставало тепла, но уже р. следующее она расцвела, как роза.
— Мы чуть было не повздорили всерьез, мистер Прес… Стоун, а ведь можем быть и друзьями. Должна признаться, ваш упрек справедлив, потому что я совсем забыла, зачем шла. Не научите ли меня ездить верхом? В этом случае мы сможем обменяться тем, что знаем, без взаимных оскорблений.
— А вы в ответ обучите меня свете» ун Прескотт расхохотался, но выпустил получится сделка. Не скажу, что имею ч мне и показалось, что я не пришелся г.;
Он ронял слова медленно, одно :.i . четок выскальзывающих из нетороплива заметно помассировала руку, nonpz? ся жакет-болеро и улыбнулась.
— Мое отношение к вам будете сдержаннее в речах и поступках.
— Хотите начистить мои манеры, как сапоги ваксой, чтоб блестели? — хмыкнул он. — Валяйте! Но для этого, моя принцессочка, вам придется слезть с трона.
Он нарочно злил ее, теперь это было очевидно! Тэра сжала зубы, сдерживаясь. Она протянула руку между жердями.
— Скрепим договор рукопожатием?
— И перейдем на ты?
— Идет! — храбро согласилась она, внутренне содрогаясь.
Ее спасло появление управляющего Лорена Маршалла, считавшего себя соперником Стоуна в борьбе за знаки внимания Джулии Рассел.
— Хозяин распорядился насчет поездки по соседям. Я его отвезу, а ты на этот раз остаешься на ранчо. Он хочет, чтобы ты показал мисс Уинслоу здешние места.
В тоне Маршалла и даже в его позе чувствовалось удовлетворение от того, какой поворот приняли события. Он сам имел виды на Джулию и скрипел зубами каждый раз, когда та увивалась вокруг Стоуна. Если бы объездчик вдруг выказал интерес к симпатичной гостье. Джулия, конечно, приревновала бы, а уж тогда… Одна мысль о том, какие это сулило возможности, заставляла Лорена трепетать от предвкушения.
— Ладно, раз хозяин гак хочет… — протянул Прескотт и испустил тяжелый вздох. — Обычно я. не люблю надолго отвлекаться от основной работы, тем более что поздно вечером у меня встреча и на ранчо я вернусь только в среду.
Стоун оглядел Тэру с таким видом, словно раскаивался в том, что вообще связался с ней. В ответ ей захотелось стиснуть его загорелую шею повыше небрежно повязанного платка и душить, душить, пока он не испустит дух. Прескотт откровенно испытывал ее терпение! Однако Тэре все-таки удалось сохранить на губах любезную улыбку, и, когда управляющий поспешил прочь, она вопросительно подняла бровь:
таком случае сегодня после обеда займемся делом. Ты станешь учить меня верховой езде, а я постараюсь дать урок хорошего тона. Немного прилежания — и ты будешь вести себя безукоризненно в присутствии любой леди.
— Прямо-таки жду не дождусь, мэм! — ухмыльнулся тот, стащил с головы шляпу и отвесил шутовской поклон.
Намерения Тэры относительно ею немного изменились. Она бы с восторгом оторвала от изгороди одну из жердей и стукнула Стоуна по голове, чтобы он свалился к ее ногам замертво. Однако ей тотчас вспомнилось, что кругом Техас, голова Стоуна вполне могла выдержать удар дубины, а в ответ он мог запросто пристрелить ее. как дорожный грабитель пристрелил дона Мигеля. Тэра благоразумно отложила расплату на потом, чтобы у ближайшего рукава реки столкнуть тренера с лошади в воду и утопить. Почему бы и нет? Как бы крепко он ни держался в седле, на ее стороне будет элемент неожиданности. Что касается Джулии, придется ей поискать себе другого кавалера.
— Только я прошу вас подыскать Nine самую кроткую лошадку, — попросила Тэра, злорадно представляя себе, каким полным болваном предстанет Стоун, когда в конечном счете выяснится, что она ездит верхом не хуже его.
Ничего не подозревая о ее коварном плане, тот оглядел табун, пасшийся на значительно более просторном выгоне, примыкающем к загону для тренировки. Короткий и пронзительный свист чуть не заставил Тэру зажать уши. К ее удивлению, все до единой лошади замерли в неподвижности, хотя их было не меньше сорока Стоун прошел в калитку и двинулся между животными, скользя по ним оценивающим взглядом. Ну и по думаешь, решила Тэра непримиримо. Допустим, он знает, как обращаться с лошадьми, зато понятия не имеет, как вести себя с женщинами. И это к лучшему, потому что, образно выражаясь, ей не составит труда стреножить его. Он будет покорно есть у нее из рук.
Скрывал самоуверенную улыбку, Тэра прикидывала срок, который для этого потребуется. Неделя, не больше. За семь дней этот неотесанный олух преобразится, как расколдованный принц… По правде сказать, больше недели ей не выдержать в его обществе. Она дала себе слово, что будет трудиться, не жалея сил, лишь бы поскорее со всем покончить, и если Джулию не устроит конечный результат, что ж, той придется поискать себе другой предмет для обожания. Впрочем, Джулия, конечно, будет в восторге, потому что со здравым смыслом у нее неважно. Будь она рассудительной, она не затеяла бы такой авантюры. Не может быть, чтобы во всей округе не было партии получше для дочери Меррика Рассела. Глупо расточать богатство своих чувств на человека, который даже не способен их заметить и уж тем более оценить.
Так думала Тэра, не сводя глаз с фигуры новообретенного ученика и ища в ней изъяны. Тщетно, Стоун был превосходно сложен. Это вызвало у нее еще большую досаду, хотя это и казалось невозможным.
Глава 5
— Вот, держи! — Стоун без предупреждения бросил Тэре поводья подведенной лошади, так что та едва успела их подхватить. — Это Хезел, самая кроткая, я бы даже сказал, кротчайшая кобылка во всем стаде.
Губы его начали растягиваться в улыбке, и, чтобы скрыть это, он сделал вид, что смахивает с рукава какую-то пушинку.
— Общество Хезел пойдет тебе на пользу. Может, ты даже переймешь от нее нрав получше того, чем тот, которым тебя наградил Бог.
— Чтоб тебя черти взяли вместе с твоими чертовыми ниточками! — взвилась Тэра, напрочь забывая о своем намерении вести мирное сосуществование.
— Ай-ай-ай! — Прескотт сокрушенно покачал головой и вздохнул. — Как же ты собираешься учить меня манерам, если и двух .слов связать не можешь, не чертыхнувшись?
— Даже ангел чертыхался бы в присутствии такого самодовольного, наглого создания!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
И вот тут что-то случилось. Впервые Тэра со всей полнотой осознала брошенный вызов и мысленно подняла перчатку. «Ах так. Стоун Прескотт, — подумала она, — тебе же хуже! Если уж Тэра Уинслоу возьмется за дело, хочешь не хочешь, а ты будешь плясать под се дудку! Я преподнесу тебя Джулии Рассел приглаженным и напомаженным, в подарочной коробке с бантом! Посмотрим тогда, кто посмеется последним. Будь ты скроен хоть из седельной кожи, я справлюсь с тобой, не мытьем так катаньем!»
Она вдруг опустила левую руку, которой пыталась отцепить по одному смуглые пальцы, и улыбнулась грубияну. В первое мгновение улыбке недоставало тепла, но уже р. следующее она расцвела, как роза.
— Мы чуть было не повздорили всерьез, мистер Прес… Стоун, а ведь можем быть и друзьями. Должна признаться, ваш упрек справедлив, потому что я совсем забыла, зачем шла. Не научите ли меня ездить верхом? В этом случае мы сможем обменяться тем, что знаем, без взаимных оскорблений.
— А вы в ответ обучите меня свете» ун Прескотт расхохотался, но выпустил получится сделка. Не скажу, что имею ч мне и показалось, что я не пришелся г.;
Он ронял слова медленно, одно :.i . четок выскальзывающих из нетороплива заметно помассировала руку, nonpz? ся жакет-болеро и улыбнулась.
— Мое отношение к вам будете сдержаннее в речах и поступках.
— Хотите начистить мои манеры, как сапоги ваксой, чтоб блестели? — хмыкнул он. — Валяйте! Но для этого, моя принцессочка, вам придется слезть с трона.
Он нарочно злил ее, теперь это было очевидно! Тэра сжала зубы, сдерживаясь. Она протянула руку между жердями.
— Скрепим договор рукопожатием?
— И перейдем на ты?
— Идет! — храбро согласилась она, внутренне содрогаясь.
Ее спасло появление управляющего Лорена Маршалла, считавшего себя соперником Стоуна в борьбе за знаки внимания Джулии Рассел.
— Хозяин распорядился насчет поездки по соседям. Я его отвезу, а ты на этот раз остаешься на ранчо. Он хочет, чтобы ты показал мисс Уинслоу здешние места.
В тоне Маршалла и даже в его позе чувствовалось удовлетворение от того, какой поворот приняли события. Он сам имел виды на Джулию и скрипел зубами каждый раз, когда та увивалась вокруг Стоуна. Если бы объездчик вдруг выказал интерес к симпатичной гостье. Джулия, конечно, приревновала бы, а уж тогда… Одна мысль о том, какие это сулило возможности, заставляла Лорена трепетать от предвкушения.
— Ладно, раз хозяин гак хочет… — протянул Прескотт и испустил тяжелый вздох. — Обычно я. не люблю надолго отвлекаться от основной работы, тем более что поздно вечером у меня встреча и на ранчо я вернусь только в среду.
Стоун оглядел Тэру с таким видом, словно раскаивался в том, что вообще связался с ней. В ответ ей захотелось стиснуть его загорелую шею повыше небрежно повязанного платка и душить, душить, пока он не испустит дух. Прескотт откровенно испытывал ее терпение! Однако Тэре все-таки удалось сохранить на губах любезную улыбку, и, когда управляющий поспешил прочь, она вопросительно подняла бровь:
таком случае сегодня после обеда займемся делом. Ты станешь учить меня верховой езде, а я постараюсь дать урок хорошего тона. Немного прилежания — и ты будешь вести себя безукоризненно в присутствии любой леди.
— Прямо-таки жду не дождусь, мэм! — ухмыльнулся тот, стащил с головы шляпу и отвесил шутовской поклон.
Намерения Тэры относительно ею немного изменились. Она бы с восторгом оторвала от изгороди одну из жердей и стукнула Стоуна по голове, чтобы он свалился к ее ногам замертво. Однако ей тотчас вспомнилось, что кругом Техас, голова Стоуна вполне могла выдержать удар дубины, а в ответ он мог запросто пристрелить ее. как дорожный грабитель пристрелил дона Мигеля. Тэра благоразумно отложила расплату на потом, чтобы у ближайшего рукава реки столкнуть тренера с лошади в воду и утопить. Почему бы и нет? Как бы крепко он ни держался в седле, на ее стороне будет элемент неожиданности. Что касается Джулии, придется ей поискать себе другого кавалера.
— Только я прошу вас подыскать Nine самую кроткую лошадку, — попросила Тэра, злорадно представляя себе, каким полным болваном предстанет Стоун, когда в конечном счете выяснится, что она ездит верхом не хуже его.
Ничего не подозревая о ее коварном плане, тот оглядел табун, пасшийся на значительно более просторном выгоне, примыкающем к загону для тренировки. Короткий и пронзительный свист чуть не заставил Тэру зажать уши. К ее удивлению, все до единой лошади замерли в неподвижности, хотя их было не меньше сорока Стоун прошел в калитку и двинулся между животными, скользя по ним оценивающим взглядом. Ну и по думаешь, решила Тэра непримиримо. Допустим, он знает, как обращаться с лошадьми, зато понятия не имеет, как вести себя с женщинами. И это к лучшему, потому что, образно выражаясь, ей не составит труда стреножить его. Он будет покорно есть у нее из рук.
Скрывал самоуверенную улыбку, Тэра прикидывала срок, который для этого потребуется. Неделя, не больше. За семь дней этот неотесанный олух преобразится, как расколдованный принц… По правде сказать, больше недели ей не выдержать в его обществе. Она дала себе слово, что будет трудиться, не жалея сил, лишь бы поскорее со всем покончить, и если Джулию не устроит конечный результат, что ж, той придется поискать себе другой предмет для обожания. Впрочем, Джулия, конечно, будет в восторге, потому что со здравым смыслом у нее неважно. Будь она рассудительной, она не затеяла бы такой авантюры. Не может быть, чтобы во всей округе не было партии получше для дочери Меррика Рассела. Глупо расточать богатство своих чувств на человека, который даже не способен их заметить и уж тем более оценить.
Так думала Тэра, не сводя глаз с фигуры новообретенного ученика и ища в ней изъяны. Тщетно, Стоун был превосходно сложен. Это вызвало у нее еще большую досаду, хотя это и казалось невозможным.
Глава 5
— Вот, держи! — Стоун без предупреждения бросил Тэре поводья подведенной лошади, так что та едва успела их подхватить. — Это Хезел, самая кроткая, я бы даже сказал, кротчайшая кобылка во всем стаде.
Губы его начали растягиваться в улыбке, и, чтобы скрыть это, он сделал вид, что смахивает с рукава какую-то пушинку.
— Общество Хезел пойдет тебе на пользу. Может, ты даже переймешь от нее нрав получше того, чем тот, которым тебя наградил Бог.
— Чтоб тебя черти взяли вместе с твоими чертовыми ниточками! — взвилась Тэра, напрочь забывая о своем намерении вести мирное сосуществование.
— Ай-ай-ай! — Прескотт сокрушенно покачал головой и вздохнул. — Как же ты собираешься учить меня манерам, если и двух .слов связать не можешь, не чертыхнувшись?
— Даже ангел чертыхался бы в присутствии такого самодовольного, наглого создания!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114