— Но он будет куда безопаснее, чем ваш. — Он завернул рукава рубашки. — Вперед. Нам надо идти.
— Сэр. Мистер Стоукс…
Эдисон схватил девушку за руку и поволок к двери.
— Куда мы идем? — задыхаясь, спросила она.
— Влиться в ряды перепуганных ротозеев, разумеется. — Стоукс распахнул дверь и вытащил Эмму в коридор. — Когда мы прибудем на место, то будем потрясены, как и все остальные.
— Но тело Крэйна в моей комнате!
— Может, это и правда, но вас-то в вашей комнате нет, не так ли?
— Да, но…
— Споры отменяются, мисс Грейсон. Я вас нанял и надеюсь, что в подобных ситуациях вы будете следовать моим указаниям.
Она, казалось, колебалась.
— Боюсь, вам придется мне довериться, Эмма, — смягчаясь, произнес Эдисон.
Еще из коридора он увидел мечущиеся на лестнице тени от свечей. К лестничной площадке Эдисон и Эмма подошли, немного отстав от толпы. Никто не заметил их появления. Все тянули шеи, чтобы разглядеть, что там впереди.
— Быстрее! — крикнул кто-то. — Прошу, двигайтесь вперед.
На третьем этаже все повернули и, спотыкаясь, пошли по темному коридору.
Эдисон взглянул поверх голов и увидел насмерть перепуганную горничную, стоявшую в коридоре. Рот у нее был открыт, глаза расширились от ужаса. Это она подняла тревогу. «Интересно, что она делала на этом этаже в такой час?»— подумал он.
Стоукс увидел на полу тяжелый серебряный поднос. Рядом валялись осколки чашки и чайника, вероятно, очень дорогого фарфора. Эдисон притянул к себе Эмму и, наклонив голову, заговорил ей прямо в ухо:
— Вы посылали до этого за чаем?
— Что? — Девушка взглянула на него, смущенно наморщив лоб. — За чаем? Нет. Я собиралась лечь сразу же после небольшой прогулки по стене. А почему вы спрашиваете?
— Не важно, потом объясню.
Эдисон решил позднее, когда уляжется суматоха, найти эту горничную. Интересно будет узнать, кто же послал в комнату Эммы поднос с чаем.
Один из любопытствующих гостей, первым добравшийся до комнаты Эммы, резко вскрикнул.
— Это правда! — крикнул кто-то. — Этот человек убит выстрелом.
— Кто он? — спросила женщина.
— Это Крэйн, — негромко сказал другой мужчина. — А за каким дьяволом он сюда пришел?
— Хотел прижать какую-нибудь бедную горничную, полагаю, — пробормотал представительный лорд Нортмер. — Этот человек все время преследовал служанок.
— Великий Боже, должно быть, она его застрелила! — вскричала какая-то женщина. — Там кровь. И много!..
— Пропустите, прошу вас. — Вперед проталкивался Бэзил Уэр. — Позвольте же мне узнать, что происходит в моем собственном доме.
Последовала короткая, почтительная пауза, когда Бэзил переступил порог, чтобы обозреть открывшийся ему вид. Эдисон почувствовал, как Эмма вздрогнула. Он крепче сжал ее руку.
Бэзил снова появился на пороге:
— Это Чилтон Крэйн, и он, без сомнения, мертв. Полагаю, надо послать за властями в деревню. Это комната мисс Грейсон. Кто-нибудь видел ее?
— Эмма! — Визг Летти разнесся по каменному коридору. — Боже мой, он прав! Это комната моей компаньонки. Где Эмма?
Все завертели головами.
— Он, очевидно, хотел поступить с бедняжкой по своему обыкновению…
— И мисс Грейсон его застрелила…
— Кто бы мог подумать? Мисс Грейсон — убийца!
— Она казалась такой тихой молодой женщиной. Очень приятной…
— Немедленно передайте ее в руки властям…
Эмма с такой силой вцепилась в руку Эдисона, что тот почувствовал, как ее ногти впились в его кожу. Он посмотрел на нее и увидел, что девушка пристально смотрит на Бэзила Уэра. Затем она внезапно бросила на Стоукса мрачный, обвиняющий взгляд. Эмма, очевидно, подумала о лошади, которую собиралась украсть на конюшне.
Стоукс снова сжал руку Эммы, как он надеялся, ободряюще. Потом поймал поверх голов взгляд Бэзила.
— Мисс Грейсон со мной, Уэр, — спокойно произнес Эдисон. — И была все время — с того самого момента, как покинула прием сегодня вечером. Я заверяю вас, что к смерти Крэйна она непричастна.
Присутствующие разом уставились на Эмму. Когда же потрясенные гости заметили ее ночной наряд, воцарилась мертвая тишина. Затем все глаза устремились на Эдисона. Завороженные взгляды заскользили с расстегнутого ворота его рубашки к босым ногам. Он знал, что выглядит так, будто только что вылез из теплой постели и поспешно натянул на себя что под руку попало.
Вывод был очевиден, но Стоукс понял, что взволнованная Эмма ничего не понимала. Она просто таращилась на обращенные к ней изумленные лица.
Эдисон одарил толпу виноватой улыбкой и поднес руку Эммы к губам.
— Как вы понимаете, мы не собирались объявлять о нашем решении таким образом. Но при сложившихся обстоятельствах, я уверен, вы все поймете. Позвольте представить вам мою невесту — мисс Эмму Грейсон. Этим вечером она любезно согласилась выйти за меня замуж.
Эмма со свистом втянула воздух, поперхнулась и закашлялась.
Эдисон легонько ударил ее между лопаток.
— Разумеется, я — счастливейший из мужчин.
Глава 9
— Увольняете меня? — Эмма невольно повысила голос. Она уставилась на Летти, которая со своим кофе сидела в постели, опираясь на подушки. — Вы собираетесь меня уволить? Летти… леди Мэйфилд, пожалуйста, не делайте этого. Мне нужно это место!
Весело поблескивая глазами, Летти предостерегающе погрозила ей пальцем:
— Очень занимательно, дорогая. Но не думаешь же ты, что я выставлю себя на посмешище? Зачем тебе продолжать карьеру платной компаньонки теперь, когда ты помолвлена со Стоуксом?
Эмма стиснула зубы. Начало не сулило ничего хорошего. После отбытия мирового судьи она провела остаток ночи на раскладной кровати в гардеробной, смежной со спальней Летти. Девушка и думать не могла остаться в своей комнате. Там на полу все еще кровь Крэйна.
Летти проявила понимание:
— Разумеется, ты не можешь оставаться в той комнатушке, моя милая. Ты помолвлена с необычайно богатым человеком. Как это будет выглядеть?
Эдисон поблагодарил ее за доброту, проявленную к его «невесте».
Еще на рассвете Эмма прошмыгнула мимо похрапывавшей Летти, чтобы раздобыть себе чашку чая.
Внизу, в теплой кухне, она столкнулась с непредвиденным обстоятельством. Едва она вошла в помещение, как общая беседа немедленно прекратилась. Все взгляды устремились на нее. Она не могла понять, что происходит, пока кухарка не поставила перед ней чашку чая и тост.
— Нечего и говорить, этот ужасный человек получил по заслугам, — грубовато произнесла кухарка. — Вы уж поешьте, мисс Грейсон. Ночь у вас выдалась тяжелая.
— Но я его не убивала!
Кухарка выразительно ей подмигнула:
— Конечно, нет, мэм. У вас же отличное прикрытие, верно? Да к тому же местный мировой судья объявил, что это — дело рук взломщика, забравшегося в дом, пока все танцевали.
Эмма знала, что власти были вынуждены прийти к такому заключению, потому что — спасибо Эдисону — не нашлось никаких улик против кого бы то ни было другого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
— Сэр. Мистер Стоукс…
Эдисон схватил девушку за руку и поволок к двери.
— Куда мы идем? — задыхаясь, спросила она.
— Влиться в ряды перепуганных ротозеев, разумеется. — Стоукс распахнул дверь и вытащил Эмму в коридор. — Когда мы прибудем на место, то будем потрясены, как и все остальные.
— Но тело Крэйна в моей комнате!
— Может, это и правда, но вас-то в вашей комнате нет, не так ли?
— Да, но…
— Споры отменяются, мисс Грейсон. Я вас нанял и надеюсь, что в подобных ситуациях вы будете следовать моим указаниям.
Она, казалось, колебалась.
— Боюсь, вам придется мне довериться, Эмма, — смягчаясь, произнес Эдисон.
Еще из коридора он увидел мечущиеся на лестнице тени от свечей. К лестничной площадке Эдисон и Эмма подошли, немного отстав от толпы. Никто не заметил их появления. Все тянули шеи, чтобы разглядеть, что там впереди.
— Быстрее! — крикнул кто-то. — Прошу, двигайтесь вперед.
На третьем этаже все повернули и, спотыкаясь, пошли по темному коридору.
Эдисон взглянул поверх голов и увидел насмерть перепуганную горничную, стоявшую в коридоре. Рот у нее был открыт, глаза расширились от ужаса. Это она подняла тревогу. «Интересно, что она делала на этом этаже в такой час?»— подумал он.
Стоукс увидел на полу тяжелый серебряный поднос. Рядом валялись осколки чашки и чайника, вероятно, очень дорогого фарфора. Эдисон притянул к себе Эмму и, наклонив голову, заговорил ей прямо в ухо:
— Вы посылали до этого за чаем?
— Что? — Девушка взглянула на него, смущенно наморщив лоб. — За чаем? Нет. Я собиралась лечь сразу же после небольшой прогулки по стене. А почему вы спрашиваете?
— Не важно, потом объясню.
Эдисон решил позднее, когда уляжется суматоха, найти эту горничную. Интересно будет узнать, кто же послал в комнату Эммы поднос с чаем.
Один из любопытствующих гостей, первым добравшийся до комнаты Эммы, резко вскрикнул.
— Это правда! — крикнул кто-то. — Этот человек убит выстрелом.
— Кто он? — спросила женщина.
— Это Крэйн, — негромко сказал другой мужчина. — А за каким дьяволом он сюда пришел?
— Хотел прижать какую-нибудь бедную горничную, полагаю, — пробормотал представительный лорд Нортмер. — Этот человек все время преследовал служанок.
— Великий Боже, должно быть, она его застрелила! — вскричала какая-то женщина. — Там кровь. И много!..
— Пропустите, прошу вас. — Вперед проталкивался Бэзил Уэр. — Позвольте же мне узнать, что происходит в моем собственном доме.
Последовала короткая, почтительная пауза, когда Бэзил переступил порог, чтобы обозреть открывшийся ему вид. Эдисон почувствовал, как Эмма вздрогнула. Он крепче сжал ее руку.
Бэзил снова появился на пороге:
— Это Чилтон Крэйн, и он, без сомнения, мертв. Полагаю, надо послать за властями в деревню. Это комната мисс Грейсон. Кто-нибудь видел ее?
— Эмма! — Визг Летти разнесся по каменному коридору. — Боже мой, он прав! Это комната моей компаньонки. Где Эмма?
Все завертели головами.
— Он, очевидно, хотел поступить с бедняжкой по своему обыкновению…
— И мисс Грейсон его застрелила…
— Кто бы мог подумать? Мисс Грейсон — убийца!
— Она казалась такой тихой молодой женщиной. Очень приятной…
— Немедленно передайте ее в руки властям…
Эмма с такой силой вцепилась в руку Эдисона, что тот почувствовал, как ее ногти впились в его кожу. Он посмотрел на нее и увидел, что девушка пристально смотрит на Бэзила Уэра. Затем она внезапно бросила на Стоукса мрачный, обвиняющий взгляд. Эмма, очевидно, подумала о лошади, которую собиралась украсть на конюшне.
Стоукс снова сжал руку Эммы, как он надеялся, ободряюще. Потом поймал поверх голов взгляд Бэзила.
— Мисс Грейсон со мной, Уэр, — спокойно произнес Эдисон. — И была все время — с того самого момента, как покинула прием сегодня вечером. Я заверяю вас, что к смерти Крэйна она непричастна.
Присутствующие разом уставились на Эмму. Когда же потрясенные гости заметили ее ночной наряд, воцарилась мертвая тишина. Затем все глаза устремились на Эдисона. Завороженные взгляды заскользили с расстегнутого ворота его рубашки к босым ногам. Он знал, что выглядит так, будто только что вылез из теплой постели и поспешно натянул на себя что под руку попало.
Вывод был очевиден, но Стоукс понял, что взволнованная Эмма ничего не понимала. Она просто таращилась на обращенные к ней изумленные лица.
Эдисон одарил толпу виноватой улыбкой и поднес руку Эммы к губам.
— Как вы понимаете, мы не собирались объявлять о нашем решении таким образом. Но при сложившихся обстоятельствах, я уверен, вы все поймете. Позвольте представить вам мою невесту — мисс Эмму Грейсон. Этим вечером она любезно согласилась выйти за меня замуж.
Эмма со свистом втянула воздух, поперхнулась и закашлялась.
Эдисон легонько ударил ее между лопаток.
— Разумеется, я — счастливейший из мужчин.
Глава 9
— Увольняете меня? — Эмма невольно повысила голос. Она уставилась на Летти, которая со своим кофе сидела в постели, опираясь на подушки. — Вы собираетесь меня уволить? Летти… леди Мэйфилд, пожалуйста, не делайте этого. Мне нужно это место!
Весело поблескивая глазами, Летти предостерегающе погрозила ей пальцем:
— Очень занимательно, дорогая. Но не думаешь же ты, что я выставлю себя на посмешище? Зачем тебе продолжать карьеру платной компаньонки теперь, когда ты помолвлена со Стоуксом?
Эмма стиснула зубы. Начало не сулило ничего хорошего. После отбытия мирового судьи она провела остаток ночи на раскладной кровати в гардеробной, смежной со спальней Летти. Девушка и думать не могла остаться в своей комнате. Там на полу все еще кровь Крэйна.
Летти проявила понимание:
— Разумеется, ты не можешь оставаться в той комнатушке, моя милая. Ты помолвлена с необычайно богатым человеком. Как это будет выглядеть?
Эдисон поблагодарил ее за доброту, проявленную к его «невесте».
Еще на рассвете Эмма прошмыгнула мимо похрапывавшей Летти, чтобы раздобыть себе чашку чая.
Внизу, в теплой кухне, она столкнулась с непредвиденным обстоятельством. Едва она вошла в помещение, как общая беседа немедленно прекратилась. Все взгляды устремились на нее. Она не могла понять, что происходит, пока кухарка не поставила перед ней чашку чая и тост.
— Нечего и говорить, этот ужасный человек получил по заслугам, — грубовато произнесла кухарка. — Вы уж поешьте, мисс Грейсон. Ночь у вас выдалась тяжелая.
— Но я его не убивала!
Кухарка выразительно ей подмигнула:
— Конечно, нет, мэм. У вас же отличное прикрытие, верно? Да к тому же местный мировой судья объявил, что это — дело рук взломщика, забравшегося в дом, пока все танцевали.
Эмма знала, что власти были вынуждены прийти к такому заключению, потому что — спасибо Эдисону — не нашлось никаких улик против кого бы то ни было другого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73