Николь предвидела, что лакомка Мэгги приготовит сразу двух индеек: одну — для хозяйского стола, другую — для себя и прислуги.
В шесть часов вечера к берегу причалила лодка с управляющим Клея — Андерсом, высоким блондином. Он жил с женой и двумя детьми неподалеку от конторы. Его дети часто играли с близнецами. Николь осведомилась, как здоровье его семьи.
— Все в порядке, за исключением того, что мы все скучаем по вам. Карин вчера заготавливала на зиму персики и хочет послать вам гостинец. А что, мельница работает? Кажется, у вас уже появились заказчики.
— Мистер Армстронг оповестил всех, так что все больше и больше людей привозит зерно.
Андерс бросил на нее странный взгляд.
— Клей — уважаемый человек.
Они достигли берега, и Николь обратила внимание на то, что Андерс все время поглядывает вверх по течению.
— Что-нибудь случилось?
— Шлюпка уже должна была вернуться. Вчера мы узнали, что пришел корабль, и Клей послал шлюпку сегодня рано утром.
— Вы волнуетесь?
— Нет, — отозвался он и помог ей выбраться из лодки. — Мало ли, какая причина. Гребцы могли выпить с пассажирами корабля или еще что-нибудь. Это все Клей. С тех пор как Джеймс и Бесс утонули, он тревожился даже из-за часового опоздания.
Андерс предложил ей руку, и они направились к дому.
— Вы знали Джеймса и Бесс? — спросила Николь.
— Да, очень хорошо.
— И какими же они были? Клей был очень близок со своим братом?
Андерс помедлил с ответом.
— Все трое были очень близки. Они же выросли вместе. Клей очень тяжело переживал их смерть. После этого он сильно изменился.
Николь хотелось задать еще множество вопросов. В чем выразилась эта перемена? Каким он был до их смерти? Но расспрашивать Андерса было нечестно по отношению к нему самому и к Клею. Если Клей захочет, он все расскажет ей сам.
Андерс проводил Николь до садовой калитки. Ничто вокруг не изменилось за время ее отсутствия. Близнецы появились словно из-под земли и, ухватив ее за руки, потащили вверх по лестнице. У них был длиннющий перечень сказок, которые им хотелось бы услышать перед сном.
Клей ждал на лестнице.
— Ты еще красивей, чем я думал, — тихо проговорил он, устремив на нее взгляд, полный желания, и сжав ее руку.
Николь отвернулась и, не отнимая руки, направилась с ним к столовой. На ней было шелковое платье теплого абрикосового цвета, отделанное атласной лентой более глубокого оттенка. Слегка шероховатая поверхность ткани приглушенно блестела. Рукава-фонарики и глубоко вырезанный лиф были расшиты мелким жемчугом, нежный блеск которого подчеркивал матовую белизну ее кожи. В волосах переплетались нити жемчуга и атласные ленты.
Клей с трудом заставил себя отвести от нее глаза. Когда они вошли в столовую, Николь сразу поняла, что Мэгги превзошла себя. Стол ломился от яств.
— Неужели Мэгги думает, что мы сможем все это съесть? — улыбнулась она.
— Полагаю, она хочет дать мне понять, что, если ты останешься здесь, она станет готовить еще лучше, чем раньше.
— Шлюпка уже здесь? — спросила Николь и заметила, что лицо его помрачнело. Клей отрицательно покачал головой.
Едва они успели сесть за стол, как в столовую ворвался один из работников.
— Мистер Клей, я не знаю, что делать, — выпалил он, терзая от волнения свою шляпу, словно намереваясь разорвать ее в клочья. — Она заявила, что проделала весь этот путь ради того, чтобы увидеть вас, и что вы накажете меня, если я ее не привезу.
— Успокойся, Роджер. О чем и о ком ты говоришь? — Клей бросил салфетку на пустую тарелку.
— Сначала я не поверил. Я подумал, что эта англичанка просто морочит мне голову, но когда разглядел ее хорошенько, то увидел, что она вылитая мисс Бесс. Мне даже показалось, что это она и есть.
Ни Николь, ни Клей уже не слушали его, потому что за его спиной стояла Бианка. Ее белокурые волосы мягкими локонами обрамляли круглое лицо. Маленький ротик был сложен в прелестный бутончик. Николь поняла, что она совсем забыла Бианку — несколько месяцев в Америке так изменили ее жизнь, что прошлое стало казаться нереальным. Теперь она вспомнила, как Бианка умеет заставлять людей подчиняться своей воле.
Николь взглянула на Клея и поразилась. Он был похож на человека, который встретился с призраком. Его лицо выражало одновременно и недоверие, и восторг. Вдруг она почувствовала, будто погружается в ледяную воду. Она призналась себе, что в глубине души всегда надеялась, что, когда Клей встретится с Бианкой, он осознает, что его любовь к ней прошла. Жгучие слезы выступили на глазах. Николь поняла, что проиграла. Клей никогда не смотрел на нее так, как смотрел теперь на Бианку.
Николь глубоко вздохнула, поднялась и прошла через комнату навстречу Бианке.
— Рада приветствовать вас в Эрандел Холле. Бианка бросила на нее полный ненависти взгляд и сделала вид, что не заметила протянутой руки.
— Ты ведешь себя так, словно ты здесь хозяйка, — прошипела она и одарила Клея притворно застенчивой улыбкой. — Разве вы не рады видеть меня? — кокетливо произнесла она, и на ее левой щеке появилась ямочка. — Я проделала долгий путь, чтобы оказаться рядом с вами.
Клей, едва не опрокинув кресло, бросился к Бианке. Он обеими руками стиснул ее плечи, заглянул в лицо.
— Добро пожаловать в мой дом, — прошептал он, целуя ее в щеку и не замечая, что ее передернуло от его прикосновения. — Отнеси багаж наверх, Роджер.
Роджер стоял поодаль. Он целых шесть часов провел в шлюпке с этой белокурой особой и несколько раз еле удерживался от искушения вышвырнуть ее за борт. Он бы ни за что не поверил, что за такое короткое время можно найти столько причин для жалоб и упреков. Она непрерывно обвиняла и его самого, и гребцов в том, что они недостаточно почтительны. Похоже, она считала, что они должны из кожи вон лезть, чтобы выполнять ее прихоти. И чем ближе становилась плантация, тем больше Роджер убеждался в том, что зря везет эту женщину к Клею.
Но теперь, увидев, как тот бросился к ней, Роджер пришел в замешательство. Как может хозяин так смотреть на нее, когда рядом стоит маленькая красавица мисс Николь и не сводит с него влюбленных глаз? Роджер пожал плечами, нахлобучил шляпу и поволок сундуки наверх. К счастью, он имеет дело с лодками, а не с женщинами.
— Клейтон! — резко произнесла Бианка, вывертываясь из его объятий. — Вы не хотите предложить мне сесть? Боюсь, это путешествие отняло у меня все силы.
Клей попытался взять ее за руку, но она поспешила отстраниться. Он придвинул ей кресло слева от себя во главе стола.
— Должно быть, вы проголодались, — сказал он, вынимая еще один прибор из буфета.
Николь стояла в дверях, наблюдая за ними. Клей хлопотал вокруг Бианки, как наседка. Бианка расправила складки зеленого газового платья и опустилась в кресло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
В шесть часов вечера к берегу причалила лодка с управляющим Клея — Андерсом, высоким блондином. Он жил с женой и двумя детьми неподалеку от конторы. Его дети часто играли с близнецами. Николь осведомилась, как здоровье его семьи.
— Все в порядке, за исключением того, что мы все скучаем по вам. Карин вчера заготавливала на зиму персики и хочет послать вам гостинец. А что, мельница работает? Кажется, у вас уже появились заказчики.
— Мистер Армстронг оповестил всех, так что все больше и больше людей привозит зерно.
Андерс бросил на нее странный взгляд.
— Клей — уважаемый человек.
Они достигли берега, и Николь обратила внимание на то, что Андерс все время поглядывает вверх по течению.
— Что-нибудь случилось?
— Шлюпка уже должна была вернуться. Вчера мы узнали, что пришел корабль, и Клей послал шлюпку сегодня рано утром.
— Вы волнуетесь?
— Нет, — отозвался он и помог ей выбраться из лодки. — Мало ли, какая причина. Гребцы могли выпить с пассажирами корабля или еще что-нибудь. Это все Клей. С тех пор как Джеймс и Бесс утонули, он тревожился даже из-за часового опоздания.
Андерс предложил ей руку, и они направились к дому.
— Вы знали Джеймса и Бесс? — спросила Николь.
— Да, очень хорошо.
— И какими же они были? Клей был очень близок со своим братом?
Андерс помедлил с ответом.
— Все трое были очень близки. Они же выросли вместе. Клей очень тяжело переживал их смерть. После этого он сильно изменился.
Николь хотелось задать еще множество вопросов. В чем выразилась эта перемена? Каким он был до их смерти? Но расспрашивать Андерса было нечестно по отношению к нему самому и к Клею. Если Клей захочет, он все расскажет ей сам.
Андерс проводил Николь до садовой калитки. Ничто вокруг не изменилось за время ее отсутствия. Близнецы появились словно из-под земли и, ухватив ее за руки, потащили вверх по лестнице. У них был длиннющий перечень сказок, которые им хотелось бы услышать перед сном.
Клей ждал на лестнице.
— Ты еще красивей, чем я думал, — тихо проговорил он, устремив на нее взгляд, полный желания, и сжав ее руку.
Николь отвернулась и, не отнимая руки, направилась с ним к столовой. На ней было шелковое платье теплого абрикосового цвета, отделанное атласной лентой более глубокого оттенка. Слегка шероховатая поверхность ткани приглушенно блестела. Рукава-фонарики и глубоко вырезанный лиф были расшиты мелким жемчугом, нежный блеск которого подчеркивал матовую белизну ее кожи. В волосах переплетались нити жемчуга и атласные ленты.
Клей с трудом заставил себя отвести от нее глаза. Когда они вошли в столовую, Николь сразу поняла, что Мэгги превзошла себя. Стол ломился от яств.
— Неужели Мэгги думает, что мы сможем все это съесть? — улыбнулась она.
— Полагаю, она хочет дать мне понять, что, если ты останешься здесь, она станет готовить еще лучше, чем раньше.
— Шлюпка уже здесь? — спросила Николь и заметила, что лицо его помрачнело. Клей отрицательно покачал головой.
Едва они успели сесть за стол, как в столовую ворвался один из работников.
— Мистер Клей, я не знаю, что делать, — выпалил он, терзая от волнения свою шляпу, словно намереваясь разорвать ее в клочья. — Она заявила, что проделала весь этот путь ради того, чтобы увидеть вас, и что вы накажете меня, если я ее не привезу.
— Успокойся, Роджер. О чем и о ком ты говоришь? — Клей бросил салфетку на пустую тарелку.
— Сначала я не поверил. Я подумал, что эта англичанка просто морочит мне голову, но когда разглядел ее хорошенько, то увидел, что она вылитая мисс Бесс. Мне даже показалось, что это она и есть.
Ни Николь, ни Клей уже не слушали его, потому что за его спиной стояла Бианка. Ее белокурые волосы мягкими локонами обрамляли круглое лицо. Маленький ротик был сложен в прелестный бутончик. Николь поняла, что она совсем забыла Бианку — несколько месяцев в Америке так изменили ее жизнь, что прошлое стало казаться нереальным. Теперь она вспомнила, как Бианка умеет заставлять людей подчиняться своей воле.
Николь взглянула на Клея и поразилась. Он был похож на человека, который встретился с призраком. Его лицо выражало одновременно и недоверие, и восторг. Вдруг она почувствовала, будто погружается в ледяную воду. Она призналась себе, что в глубине души всегда надеялась, что, когда Клей встретится с Бианкой, он осознает, что его любовь к ней прошла. Жгучие слезы выступили на глазах. Николь поняла, что проиграла. Клей никогда не смотрел на нее так, как смотрел теперь на Бианку.
Николь глубоко вздохнула, поднялась и прошла через комнату навстречу Бианке.
— Рада приветствовать вас в Эрандел Холле. Бианка бросила на нее полный ненависти взгляд и сделала вид, что не заметила протянутой руки.
— Ты ведешь себя так, словно ты здесь хозяйка, — прошипела она и одарила Клея притворно застенчивой улыбкой. — Разве вы не рады видеть меня? — кокетливо произнесла она, и на ее левой щеке появилась ямочка. — Я проделала долгий путь, чтобы оказаться рядом с вами.
Клей, едва не опрокинув кресло, бросился к Бианке. Он обеими руками стиснул ее плечи, заглянул в лицо.
— Добро пожаловать в мой дом, — прошептал он, целуя ее в щеку и не замечая, что ее передернуло от его прикосновения. — Отнеси багаж наверх, Роджер.
Роджер стоял поодаль. Он целых шесть часов провел в шлюпке с этой белокурой особой и несколько раз еле удерживался от искушения вышвырнуть ее за борт. Он бы ни за что не поверил, что за такое короткое время можно найти столько причин для жалоб и упреков. Она непрерывно обвиняла и его самого, и гребцов в том, что они недостаточно почтительны. Похоже, она считала, что они должны из кожи вон лезть, чтобы выполнять ее прихоти. И чем ближе становилась плантация, тем больше Роджер убеждался в том, что зря везет эту женщину к Клею.
Но теперь, увидев, как тот бросился к ней, Роджер пришел в замешательство. Как может хозяин так смотреть на нее, когда рядом стоит маленькая красавица мисс Николь и не сводит с него влюбленных глаз? Роджер пожал плечами, нахлобучил шляпу и поволок сундуки наверх. К счастью, он имеет дело с лодками, а не с женщинами.
— Клейтон! — резко произнесла Бианка, вывертываясь из его объятий. — Вы не хотите предложить мне сесть? Боюсь, это путешествие отняло у меня все силы.
Клей попытался взять ее за руку, но она поспешила отстраниться. Он придвинул ей кресло слева от себя во главе стола.
— Должно быть, вы проголодались, — сказал он, вынимая еще один прибор из буфета.
Николь стояла в дверях, наблюдая за ними. Клей хлопотал вокруг Бианки, как наседка. Бианка расправила складки зеленого газового платья и опустилась в кресло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91