— Уйди, — прошептал он наконец, и она подчинилась.
Еще никогда Аликс не испытывала такого страха, как в эту минуту, и, несмотря на холодный воздух снаружи, вся вспотела.
— Аликс, — прошептал чей-то голос. То был Джослин.
Через считанные секунды они обнялись, и у нее хлынули слезы.
— Сестра Рейна, — прорыдала она, — Мэри. Она умерла, и Рейн один хочет выступить против армии убийцы.
— Ш-ш, — успокоил ее Джос. — Он ведь не такой, как мы все. Нас воспитали трусами, мы при опасности поджимаем хвост и убегаем, чтобы сохранить свое жалкое существование с ежедневной борьбой за кусок хлеба. Таких людей, как Рейн, в мире немного. Он скорее умрет, чем смирится с бесчестьем.
— Но я не хочу, чтобы он погиб. Он не может умереть! Я всех потеряла — мать, отца. Я не имею права его любить, я знаю. Но я его люблю.
— Но у тебя есть все основания и права его любить. А теперь успокойся и подумай, чем ты можешь предотвратить его самоубийственный поступок. Можешь ты убедить Рейна написать брату, а сама сделать приписку?
— О, Джос, — сказала она вдруг, хватая его за руки. Он вздрогнул и она осеклась. — Ой, твое плечо, которое я обварила сидром. Прости, я…
— Успокойся, — повторил он, приложив кончики пальцев к ее губам. — Обо мне заботится Розамунда. Рана маленькая. А теперь иди к Рейну, поговори с ним, но спокойно, без раздражения.
Аликс молча вошла в шатер. Рейн сидел на постели, обхватив голову руками.
— Рейн, — прошептала она, коснувшись его волос. Он яростно схватил ее руку и поцеловал в ладонь.
— Я никчемный человек, — ответил он, — мою сестру убили, а я ничего не делаю. Ничего!
Она села рядом, заключив его в объятия, и опустила голову ему на плечо.
— Давай ляжем. Уже поздно. Завтра мы напишем Гевину письмо. Может быть, он что-нибудь придумает.
Рейн послушно позволил себя уложить, но, когда Аликс направилась к своему ложу, он схватил ее за руку:
— Останься со мной.
Она и не думала, да и не смогла бы отвергнуть такое предложение. Улыбнувшись, она скользнула в его объятия.
И всю ночь, даже когда она засыпала, Аликс чувствовала, что Рейн лежит рядом не смыкая глаз.
Наутро у него были тени под глазами и мрачнейшее настроение.
— Подай вина, — уронил он, — а потом неси перо в бумагу.
Письмо брату, продиктованное Рейном, дышало гневом и чувством мести. Он клялся, что убьет Роджера Чатворта, и предупреждал: если Гевин не выступит с ним вместе, он это сделает один.
В конце Аликс сделала приписку, умоляя Гевина вразумить Рейна, потому что он готов бросить вызов всей армии Чатворта. Запечатывая письмо, она не могла не думать, как воспримет важный лорд Гевин ее непрошеное вмешательство.
Через два дня пришел ответ. Посланец, полумертвый от спешки, чуть ли не упал на Аликс без сил. Дрожащими руками она распечатала письмо.
Король Генрих страшно гневался на оба семейства — Монтгомери и Чатвортов. Он наложил огромный штраф на Роджера Чатворта и заново подтвердил свой указ, объявлявший Рейна изменником. Он желал, чтобы оба дворянина покинули Англию, и собирался предпринять все возможное, чтобы добиться этого. Он негодовал на то, что Рейн все еще не покинул английские берега и прячется в лесах, и поговаривают, будто он собирает армию и намерен выступить против короля.
— Чем король старее, тем глупее, — отмел это предположение Рейн. — Да и кто бы мог научить эту рвань воевать?
— Но это доказывает, что ты должен по-прежнему скрываться, сообщает твой брат. Король Генрих с удовольствием бы доказал на твоем примере, что он сделает с другими, кто не верит в его могущество.
— Гевин беспокоится, как бы не потерять свои земельные угодья, — заметил с отвращением Рейн. — Мой брат больше заботится о земле, чем о чести. Он уже позабыл о смерти сестры.
— Ни о чем он не забыл! — прикрикнула на него Аликс. — Но он помнит также, что в его семье есть и другие. Неужели тебе было бы приятно, чтобы он послал тебя на верную смерть? Недавно он потерял свое неродившееся дитя, утратил сестру, пропала жена его другого брата, и что же ему теперь делать: поощрять твои глупые мысли о мести, с которыми ты так охотно готов идти на смерть?
— Но я хочу отомстить за смерть сестры, — заорал он в ответ. — Ты хочешь, чтобы я спокойно относился к нанесенному мне оскорблению? Неужели в твоем сословии нет людей, которые понимали бы, что означает слово «честь»?
— Мое сословие! — крикнула она в ответ. — Ты считаешь, что раз ты высокого происхождения, то один лишь умеешь чувствовать? Однажды ночью вот такой, как ты, перерезал моему отцу горло и сжег мой дом. И словно этого недостаточно, обвинил меня в воровстве и колдовстве. И все из-за того, что был распален похотью. А теперь ты долбишь мне о мести и хочешь знать, понимаю ли я тебя. Но я шагу не могу ступить из этого леса, потому что мне угрожает смерть.
— Аликс, — начал он.
— Не дотрагивайся до меня! — закричала она. — Ты со своими благородными манерами высмеиваешь таких, как я, потому что мы много думаем о деньгах. А что нам остается делать? Мы всю жизнь жилы из себя тянем и отдаем вам большую часть своих доходов, чтобы вы могли вольготно жить в прекрасных домах и на досуге рассуждать о чести и мести. Если бы тебе приходилось тревожиться, что ты будешь завтра есть, то вряд ли бы ты разглагольствовал о чести.
— Ты не понимаешь, — угрюмо отвечал он.
— Нет, я все прекрасно понимаю, и тебе это чертовски хорошо известно. — И Аликс выбежала из шатра.
ГЛАВА 10
Прошло немало времени, прежде чем Аликс успокоилась. В одиночестве она сидела у реки. Наверное, она права, что ненавидит Рейна за его знатное происхождение. Между ними существует преграда, которая никогда не рухнет. Все, во что он верит, противоречит ее представлениям об истине. Всю жизнь ей приходилось неустанно работать — до занятий музыкой и после них. И всегда в доме жила тревога, будет ли завтра пища. Если бы не священник, им зимой часто нечего было бы есть. Рейн иногда жаловался на еду в лагере, но она никогда в жизни не ела так разнообразно и много.
Когда Пагнел убил отца, ей надо было думать о том, как выжить. Выжить! Что это такое — ни Рейн, ни его могущественные братья понятия не имеют. Кровная месть, защита чести, похищение заложников — все эти незрелые забавы никогда ее не интересовали.
— Мне можно посидеть с тобой? — спросил Джослин. — Не хочешь поделиться своими раздумьями? Глаза Аликс блеснули.
— Я представляю, как Рейн пашет. Если бы ему пришлось беспокоиться о хлебе насущном, ему некогда было бы думать об убийстве Чатворта. А если бы Чатворту пришлось управляться с волами, ему было бы не до похищения Мэри.
— А, ты мечтаешь о равенстве, — ответил Джос. — Примерно того же хочет король Генрих — все у всех отнять в свою казну, чтобы остальные были одинаково бедны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69