ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Что это, гниющая кровь?
- Не знаю, - задумчиво сказал Молдер, потрогал край отверстия. Бумага была теплой и мокрой, за пальцами Молдера потянулись нитки густой желтой слизи.
- Эй, осторожнее! - сказала Скалли. - Вляпаешься во что-нибудь.
- Уже, - лаконично отозвался Молдер. - В этом доме можно обо что-нибудь вытереть руки, или мне придется пачкать мой новый костюм?
Он положил фонарик на пол, достал чистой рукой носовой платок и тщательно вытер испачканные пальцы.
- Выбрось эту гадость, - потребовала Скалли.
- Образец! - возразил Молдер, вынул из кармана полиэтиленовый пакет и тщательно упаковал изгаженный платок.
- Ты думаешь, он там? - Дэйну даже передернуло от мысли, что кто-то может сейчас находиться в вонючей берлоге.
- Нет, - твердо сказал. Молдер - Но он сюда вернется. Новое гнездо он сможет построить и в другом месте, но вот свой магазин игрушек он оставлять не захочет.
- Как человек может жить в такой норе…
- По-моему, он здесь не живет, - сказал Молдер. - По-моему, он здесь впадает в спячку.
- В спячку? - изумилась Скалли.
- Да. По-моему, Тумс - не человек. Вот представь себе - допустим, произошла уникальная мутация, в результате которой Тумс получил способность модифицировать свое тело и жить очень долго - но за счет того, что должен впадать в спячку на тридцать лет. Калорий от пяти съеденных печенок ему хватает на весь период спячки, да еще и регенерации крови эта печень способствует…
- Молдер, тебя опять понесло, - заявила Скалли.
- Предложи другую версию объяснения убийств, повторяющихся раз в тридцать лет, - Призрак пожал плечами. - По-моему, у меня пока все убедительно.
- Должно быть другое объяснение, - твердо сказала Скалли. - К тому же объясни, почему он ест печень именно человека, а не коровы, скажем? Говядину-то можно купить в любом магазине.
- Ну, это просто. Любой биологический вид лучше всего усваивает родственные ткани. Тумс не сможет проспать тридцать лет на печени трески или бараньей печенке…- Молдер вдруг замолчал. - Ладно, - сказал он, резко меняя тему. - Нам нужно взять кого-нибудь для прикрытия и подождать, пока он сюда вернется. С прикрытием та еще морока - от Черутти и Коултона помощи ждать не приходится, будем искать обходные пути…- ~ он поднялся и направился к вентиляционной шахте. Скалли пошла за ним, светя фонариком себе под ноги. Молдер по дороге наклонился и посветил фонариком на обложу одной из книг Тумса - это было очень старое издание рассказов Эдгара По.
- Я, наверное, останусь тут, понаблюдаю…- Дэйна вдруг почувствовала, как что-то скользнуло у нее по волосам. - Ой…
- Что? - Молдер остановился и обернулся к ней.
- Зацепилась за что-то, - Скалли провела рукой по прическе. - Нет, все в порядке.
Когда они поднялись по скобам в комнату, Тумс, лежавший на потолочных балках под сводом погреба, принялся разогревать дыхание.
Минут через десять он спустился, подобрал с пола кулон на цепочке, соскользнувший с шеи Скалли, и с наслаждением втянул в ноздри запах.
Запах тумса.
Балтимор
Десятый день
Утро
- Ну, так кого мы ловим? - спросил Мэтлок.
Молдер достал сделанную Шерманом фотографию.
- Вот, - сказал он. - Юджин Виктор Тумс. Не вооружен, но исключительно опасен. Подозревается в совершении серии убийств. Он должен появиться возле дома номер шестьдесят шесть по Эксетер - стрит - вы легко найдете, там еще вывеска «Пьер Пари и сыновья». Остановитесь в квартале оттуда. Будете наблюдать за домом и ждать клиента.
- Ясно, - сказал Мэтлок. - Мы справимся, Эндрю?
- Да не беспокойся ты так, Призрак, - сказал высоченный Корженевски. - Мы с Полем не в первый раз на операции.
- Я знаю, - кивнул Молдер. - Мне просто очень нужен этот сукин сын.
- Надо - будет, - добродушно проворчал Мэтлок.
- Ну, надеюсь, все обойдется…- Молдер посмотрел на часы. - Мне нужно в Вашингтон. Часам к пяти подойдет агент Скалли. А часам к восьми я вернусь. Договорились?
- Договорились, договорились…
Балтимор Десятый день 16:25
Скалли защелкнула сумочку и уже двинулась к выходу, когда дверь распахнулась и в кабинет влетел взъерошенный Коултон.
- Дэйна, есть разговор.
- Том, я не могу, мне сейчас нужно встретиться с Молдером…
- Именно об этом нам и нужно поговорить. Какого черта вы без моего ведома
используете моих людей на какой-то своей операции? Что это за бред - охранять дом, в котором уже десять лет никто не живет?!
- Черутти разрешил…
- Черутти не имел права - это мои люди!
- Они заняты в операции прикрытия. Том, мы никак не мешаем твоему расследованию…
- Черт побери, Дэйна, ты же говорила, что хочешь работать со мной! Но после такой подставы я с тобой даже кофе пить не сяду! Это же мои люди, и если с ними что-то случится, то отвечать за это буду я, понимаешь ты или нет? Я их отзываю, и немедленно.
- Ты что, из мелкого мщения хочешь сорвать нашу операцию? - изумилась Скалли.
- Можешь думать все, что угодно, но я отзываю своих людей. И не из мелкого мщения, а потому, что вы с Молдером безответственные болтуны, которые ставят под угрозу мою будущую карьеру!
- Карьеру?.. Коултон, неужели ты такой дурак? Мы проводим операцию, курируемую заместителем директора ФБР!
- Ты врешь, Скалли! Я узнавал в Бюро - ваше присутствие в Балтиморе не было санкционировано руководством.
- А ты, значит, думал, что тебе сходу по телефону выложат детали проекта, который даже называется - «Секретные материалы»?..
- Так или иначе, но я своего решения не изменю.
- Тогда я позвоню Черутти…
- Не утруждайся. Я у него уже был. Он оставил ситуацию на мое усмотрение.
- Черт! - Скалли потянулась к телефону. - Дай трубку, я позвоню Молдеру.
- Обойдешься, - Коултон схватил трубку и принялся набирать номер. - У меня масса дел, и тратить время на препирательства с тобой я больше не собираюсь. А Молдеру я сам позвоню.
- Значит, - у Скалли даже дыхание перехватило от обиды, - все ради карьеры, да?
-Да.
- Ну так желаю тебе забраться повыше, Коултон. С большим удовольствием я увижу, как ты отобьешь себе задницу, грохнувшись с этой высоты!
И она вылетела из кабинета, с трудом сдерживая ярость и слезы.
- Сука, - бросил Коултон в захлопнувшуюся дверь. Он закусил губу и постоял немного, успокаивая нервы. Потом набрал номер Молдера, выслушал предложение автоответчика оставить сообщение после гудка, подумал пару секунд и молча повесил трубку.
Балтимор Десятый день 19:50
Молдер приехал на Эксетер - стрит, как и обещал, около восьми. Целый день он мотался по городу - отдал на анализ платок со слизью, потом уехал в Вашингтон и попытался навести в Бюро справки: от кого Черутти мог получить приказ о передаче дела. По телефону Мэтьюсона отвечал секретарь, который не пожелал сказать Призраку даже, когда сенатор может появиться в офисе.
В четвертом часу, выехав из Бюро, Молдер обнаружил, что за его «фордом» следует «Пежо» стального цвета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16