Слегка повернув голову, она увидела, что лежит в склепе. Гробы стояли вдоль стен с обеих сторон. Слева горело множество свечей, истекающих воском. Они едва теплились. Их слабый свет напоминал Лори угасающую человеческую жизнь. А справа на полу, скрестив ноги, сидела Бабетта и пристально смотрела на нее. Девочка была одета во все черное. На ее сосредоточенном, некрасивом лице выделялись лишь глаза, в которых отражались мерцающие свечи. Бабетта улыбнулась Лори, но даже эта улыбка не стерла с ее лица выражение печали и недетской серьезности. Лори тоже хотела улыбнуться в ответ, но она была настолько слаба, что не могла сделать даже этого.
— Он сделал нам так больно, — сказала девочка.
Лори сначала подумала, что она имеет в виду Буни. Но потом поняла, что Бабетта говорит совсем о другом.
— Рейчел промыла ее, и теперь не так болит, — сказала она и подняла правую руку, перевязанную темной тканью. — И у тебя тоже.
Собравшись с силами, Лори подняла свою правую руку и увидела, что она перевязана точно так же.
— Где Рейчел? — спросила Лори так тихо, что сама едва услышала себя. Однако Бабетта поняла ее прекрасно.
— Где-то здесь, — ответила она.
— Позови ее.
Бабетта еще больше нахмурилась.
— Ты останешься здесь навсегда? — спросила она.
— Нет, — послышался голос Рейчел, стоявшей у двери, — не останется. Очень скоро она уйдет отсюда.
— Почему? — спросила Бабетта.
— Я слышала, что говорил Лайлесберг, — тихо сказала Лори.
— Мистер Лайлесберг, — поправила ее Рейчел и направилась к ней. — Буни нарушил свое обещание и вышел наверх, чтобы спасти вас. А нас он всех подставил под удар.
Лори почти ничего не знала о тайнах Мидина, но одно она теперь понимала четко. Фраза, которую ей сказал в прошлый раз Лайлесберг — «то, что находится внизу, внизу должно и остаться» — это не пустые слова. Это закон, которому должны подчиняться обитатели Мидина, иначе их последнему убежищу грозит серьезная опасность.
— Помогите мне, пожалуйста, — попросила она Рейчел. Лежать на полу было очень неуютно.
Однако к ней быстро подошла Бабетта и положила ей на грудь свою маленькую забинтованную руку. От этого прикосновения Лори сразу почувствовала прилив сил. Она будто сбросила с себя тяжкие оковы, совсем как в тот раз, когда на ее руках растаяло тело звереныша.
— У нее с вами тесный контакт, — сказала Рейчел.
— Похоже, — ответила Лори и села. — Она ранена?
— Почему ты не спрашиваешь меня! — воскликнула Бабетта. — Ведь я здесь.
— Прости, — виновато сказала Лори. — Ты тоже порезалась?
— Нет. Но я чувствую твою рану.
— Она способна сопереживать, — объяснила Рейчел. — Чувствует то же, что и другой человек, особенно если имеет с ним эмоциональную связь.
— Я знала, что ты идешь сюда, — сказала Бабетта. — Я все видела твоими глазами. И ты можешь видеть моими.
— Это правда? — спросила Лори у Рейчел.
— Да, — подтвердила та.
Лори была еще не совсем уверена в том, что сможет подняться на ноги, но решила попробовать. Однако это удалось ей на удивление легко. Она стояла, ощущая небывалый прилив сил. Сознание ее совсем прояснилось.
— Отведите меня к Буни, — попросила она.
— Если хотите…
— Он ведь был здесь все это время?
— Да.
— Кто принес его?
— Принес?
— Да, принес. Сюда. В Мидин. Кто?
— Никто.
— Но ведь он находился уже в морге. Кто-то должен был его забрать оттуда.
— Вы, я вижу, ничего не понимаете, — жестко сказала Рейчел.
— Да, действительно. Мидин — это загадка для меня.
— Я имею в виду не Мидин, а Буни, почему он оказался здесь.
— Он думает, что принадлежит вашему племени.
— Да, он был с нами, пока не нарушил своего обещания.
— Ну, так мы сейчас уйдем, — ответила Лори. — Ведь именно этого хочет Лайлесберг. У меня нет ни малейшего желания оставаться здесь.
— Куда вы пойдете? — спросила Рейчел.
— Не знаю. Может быть, вернемся в Калгари. Я думаю, не трудно будет доказать виновность Декера. А потом мы можем все начать сначала.
Рейчел покачала головой.
— Это невозможно, — сказала она.
— Почему? Разве у вас есть к нему еще какие-то претензии?
— Буни пришел сюда, потому что он такой же, как мы.
— Как вы? Что это значит? — резко спросила Лори. — А кто вы? Больные люди, которые живут здесь, в темноте? Буни не болен. Он здоровый, нормальный человек.
— Спросите лучше у него, считает ли он себя здоровым.
— Спрошу обязательно. Когда придет время.
Бабетта все это время молча наблюдала за ними.
— Ты не должна уходить, — сказала она Лори.
— Придется…
— Но ведь ты пойдешь на свет. — Она судорожно ухватилась за ее рукав. — А я не смогу идти туда вместе с тобой.
— Ей придется уйти, — сказала Рейчел, пытаясь отстранить девочку от Лори. — Она не может быть с нами.
Но Бабетта продолжала крепко держаться за рукав.
— Может. — Она взглянула на Лори. — Это легко.
— Она не хочет, — сказала Рейчел.
Бабетта снова подняла на Лори глаза.
— Это правда?
— Ну, скажите ей, — со злорадством сказала Рейчел, наслаждаясь растерянностью Лори. — Скажите ей, что она такой же больной человек, как и мы.
— Но ведь мы бессмертны. — Бабетта посмотрела на мать. — Да?
— Не все.
— Нет, все! Если мы захотим, то будем жить всегда. Наступит день, когда уйдет солнце…
— Довольно, — прикрикнула Рейчел.
Но Бабетта продолжала.
— …когда уйдет солнце и наступит вечная ночь. И мы будем жить на земле. Она станет нашей.
Теперь уже Рейчел почувствовала себя неловко.
— Не слушайте ее. Она не понимает, что говорит, — смущенно пробормотала она.
— А по-моему, прекрасно все понимает, — ответила Лори.
Слова этой девочки и мысль о том, что она имеет с ней какую-то связь, заставили ее содрогнуться. Лучше всего поскорее уйти отсюда, где дети говорят о конце света, где стоят гробы и едва теплятся свечи…
— Где Буни? — спросила она у Рейчел.
— Пошел в храм к Бэфоумету.
— А кто он?
При упоминании этого имени Рейчел машинально коснулась указательным пальцем кончика языка, а потом левой стороны груди. Вероятно, это был какой-то культовый жест.
— Бэфоумет — это наш креститель, — сказала она. — Он создал Мидин и позвал нас сюда.
Она снова сделала движение рукой.
— Проводите меня к нему, — попросила Лори.
— Нет, — четко ответила Рейчел.
— Ну скажите хотя бы, как туда добраться.
— Я провожу тебя, — неожиданно предложила Бабетта.
— Нет, — решительно сказала Рейчел и отцепила наконец руку Бабетты от рукава Лори. Девочка ничего не успела сделать.
— Я отдала вам свой долг, — сказала она. — Обработала вашу рану. А больше нам говорить не о чем.
Она взяла Бабетту на руки, а та стала извиваться, стараясь повернуть голову и взглянуть на Лори.
— Я хочу увидеть твоими глазами что-нибудь интересное.
— Успокойся, — строго сказала Рейчел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45