– Я…я не хочу.
Бомс пожал плечами.
– Тебе все равно надо с кем-то поговорить прежде, чем ты уйдешь.
– За…а…чем?
Кот улыбнулся и вытер выступившую от напряжения слезу, когда он попытался увидеть её лицо своим наполовину здоровым глазом.
– Чтобы понять. Тебя никто не держит. Входная дверь не закрывается. Тебя даже никто не спросит, куда ты пошла, но ты должна хоть кому-нибудь объяснить, почему ты уходишь. Я попался тебе первым, поэтому расскажи мне.
Клара серьезно кивнула головой.
– Хо…рошо, я скажу те…е…бе. Мне здесь не нравится, здесь стра…ашно, и я никому не ну…у…жна.
Бомс почесал на ноге старую, а потому немного зудящую царапину.
– Я понял тебя. Я сам ещё маленький и знаю очень мало, но раз ты говоришь со мной, придется мне тебе все объяснять.
Клара доверчиво улыбнулась.
– Объя…я…сняй! Кот с грустной улыбкой посмотрел на неё.
– Все очень просто… о тебе заботятся, но не так, как ты привыкла. Если ты хочешь кушать, то иди и кушай, ты знаешь, где и что лежит. Хочешь новое платье? Подойди к Тосе, попроси, и у тебя будет новое платье. И так во всем, но никто к тебе не подойдет и не скажет, что ты должна делать. Ты решаешь все сама, но и сама отвечаешь за себя и свои поступки. Тебе только объяснят, что можно, а что нельзя. Тебе это нравится?
– Н…е зна…а…ю. Кот тяжело вздохнул.
– И я долго не знал… Дома, где я жил, мне постоянно говорили: не ходи туда - споткнешься, не бери это - уронишь, не трогай то - упадет тебе на ногу. А здесь на меня никто не обращал внимания, я спотыкался, ронял что-то на ногу, больно ушибался… Я же почти слепой, а слепые ничего не видят, и поэтому спотыкаются.
Клара с нескрываемым интересом смотрела на Бомса.
– И…и что? - спросила она.
Кот пожал плечами.
– Было больно,…я плакал, пока Кроха однажды не сказала мне, - попроси старшего, он снимет боль.
Бомс улыбнулся.
– Я попросил, старший убрал боль и ничего не сказал. Не спросил, как я ушибся, и почему… Просто снял боль и ушел.
– А…а ты?
Бомс пожал плечами.
– Теперь, когда у меня что-нибудь болит, я всегда обращаюсь к старшим. И всё! Я знаю, если мне что-то будет нужно, я скажу, и мне помогут; но никто не подойдет ко мне, если я не попрошу. К нам здесь относятся, как к большим, разве ты этого не поняла?
– Ка…а…к к большим? - Клара недоуменно посмотрела на кота. - Но я ма…ле…нькая…
Тот покачал головой.
– Ты - такая, какой себя считаешь. Я - большой. Я все делаю сам. А ты?
– Я не…е знаю… Может быть и я - бо…о…льшая?
Бомс покивал головой.
– Вот теперь ты поняла! Клара растерянно посмотрела на него, видно было, как в её голове идет напряженная мыслительная работа.
– Но м…не ску…у…чно, мне одино…о…ко… Да ещё эти чудо…о…вища, они всё время за мно…о…й гоня…я…ются.
Бомс вздохнул.
– Похоже, ты не всё еще поняла… Ты - большая. Кто к тебе подойдет, если ты этого не хочешь? Попроси, чтобы с тобой поговорили, с тобой поговорят. Я же говорю с тобой потому, что тебе это нужно. Скучно? Давай играть! Для того и создана эта игра в кота и шиншиллу, чтобы мы носились по всему дому, и чтобы нам было весело. Для того за тобой и охотятся чудовища, чтобы тебе не было одиноко. А санитары - хорошие ребята, мне они очень нравятся, и они добрые. Правда! Неужели ты их боишься?
Кот улыбнулся.
– Это же самая первая игра, для тех, кто только пришел в детский дом, а потом будет много разных игр. Но в любом случае, ты не одна, рядом с тобой много людей, и они станут твоими друзьями, если ты этого захочешь. Сейчас ты одна потому, что хочешь быть одна.
– Я…я не х…о…чу, - растерянно пробормотала Клара.
– Тогда давай играть!
– Нет, Бомс. Те…е…бя же так зо…о…вут?
Кот согласно кивнул головой.
– Про…сто пой…дем вместе, погу…у…ляем и ещё пого…о…ворим. А игра…а…ть будем завтра, хоро…о…шо?
Бомс осмотрел коридор и неохотно согласился.
– Ладно, пойдем, погуляем. Я знаю, где держат новеньких. Хочешь на них посмотреть?
Клара удивленно посмотрела на него.
– Но…венькие? А… я?
Бомс звонко рассмеялся.
– Ты уже старенькая! Ты - старая, мудрая крыса - шиншилла. Ты уже знаешь всё! За тобой много лет охотятся, но ты всегда убегаешь от любого кота, потому что ты много знаешь и умеешь…
– Я н…не зн…наю и н…не уме…ю.
– Придется научиться. Ты - шиншилла, а значит умная и хитрая!
Клара удивленно заморгала глазами, потом озорно улыбнулась и взяла Бомса за руку.
– П…усть это б…бу…дет завтра, а сег…годня давай просто погу…уляем и пого…оворим…
* * *
Грем выслушал сообщение от агентов, наблюдающих за детским домом и поспешил в кабинет шефа.
– Есть информация, - выпалил он от двери. - И я не знаю, как на нее реагировать.
– Говори, - шеф поднял голову. - Китайцы?
– Нет, шеф. На этот раз бандиты.
– Бандиты? - брови у шефа поднялись вверх. - Какие бандиты?
Грем сел в кресло.
– Вы помните, я рассказывал вам о Берге? О его интересе к детскому дому?
– Конечно, помню. Тогда это и мне показалось странным.
– Вот-вот. А сегодня его люди, в количестве трех человек вошли в детский дом. Они вооружены и настроены решительно.
– Что им там понадобилось?
– Пока не знаем. Шеф покивал головой.
– И что же тебя так встревожило?
– Там же дети, а его люди вооружены. Зачем им оружие, если они не собираются его применять?
– Ответов может быть несколько, - шеф задумчиво побарабанил по столу. - Например, заехали по дороге.
– Вряд ли это так, шеф. Они приехали целенаправленно.
– Что ты предлагаешь?
– Направить туда группу спецназа, разместить где-нибудь поблизости, а в случае малейшей угрозы организовать захват.
– Нет, этого мы делать не будем. Это не наша сфера ответственности.
– Обратиться к полиции?
– Ни в коем случае, просто будем ждать развития ситуации. Все фиксировать. Даже если люди Берга начнут стрелять, не вмешиваться ни в коем случае.
– Но дети…они могут пострадать.
– Это приказ, исполняйте.
* * *
Тося задумчиво смотрела на Нору, та, не обращая на неё никакого внимания, смотрела на стену. В её мозге не было ни единой мысли, только звучала старая колыбельная.
– Эту колыбельную пела твоя мама?
Нора повернулась на звук голоса и не понимающим взором уставилась на неё. Тося улыбнулась.
– Я знаю, что ты - абсолютно нормальная девочка. И я слышу твой ответ, тот, что ты не хочешь говорить вслух. Я увидела в твоей голове образ твоей матери, она была красивой женщиной и доброй.
Из уголка правого глаза Норы выкатилась маленькая слезинка, при этом выражение её лица не изменилось. Тося вздохнула и продолжила.
– Я не знаю, кто попробовал заменить тебе мать, - она увидела властное суровое женское лицо и занесенную для удара руку, - но она не сумела с тобой найти общий язык. Может быть потому, что ты этого сама не хотела.
Тося явственно услышала крик и звук удара, её передернуло от отвращения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95