Мегеры ворвались в нишу. Послышался ужасный рев и крики: Джоз, который не мог выдержать это зрелище, отвел взгляд. Бойня вскоре окончилась, в нише наступила тишина. Джоз повернулся к Эрвису Карколо, который смотрел на него, онемев от гнева, разочарования, боли и усталости.
Наконец справившись с собой, Эрвис Карколо сделал угрожающий яростный жест.
— Убирайся! — прохрипел он. — Я захватил корабль. Если не хочешь утонуть в своей крови, оставь мою добычу!
Джоз презрительно фыркнул, повернулся спиной к Карколо, который с проклятьем бросился вперед. Баст Гиввен схватил его, оттащил назад. Карколо вырвался, Гиввен что-то зашептал ему на ухо, и Карколо слегка успокоился.
Тем временем Джоз осматривал помещение. Стены серые, пол покрыт эластичным черным материалом. Источников освещения не было, но свет исходил отовсюду, светились стены. Воздух холодил кожу и имел неприятный острый запах. Тут был запах, которого Джоз первоначально не заметил. Он закашлялся, в ушах у него зазвенело. Пугающая мысль стала отчетливой, на непослушных ногах он двинулся к выходу, маша своим войскам:
— Наружу, они отравили нас.
Он добрался до пандуса, глотнул свежего воздуха; его люди и Мегеры последовали за ним, а дальше, спотыкаясь, шел Эрвис Карколо со своими людьми. Под карнизом огромного корабля они остановились, тяжело дыша, глаза их слезились, ноги подкашивались.
Над ними, не обращая внимания на их присутствие или забыв о нем, пушки корабля дали очередной залп. Пик, в котором помещались апартаменты Джоза, обрушился; Утесы теперь представляли собой груду обломков, громоздившуюся вокруг высокого сводчатого отверстия. В отверстии Джоз разглядел какую-то форму, блеск, какое-то сооружение… Но тут его внимание было отвлечено зловещими звуками за спиной. Из выхода в дальнем конце корабля показались новые тяжеловооруженные — три отряда по двадцать воинов в каждом, в сопровождении дюжины оруженосцев с четырьмя механизмами на колесах.
Джоз в отчаянии оглянулся. Он взглянул на свои войска: они были не в состоянии ни нападать, ни защищаться. Оставалась единственная возможность. Бегство.
— Двигайтесь к ущелью Клиборн! — крикнул он.
Спотыкаясь, пошатываясь, остатки двух армий двинулись под прикрытием корпуса корабля. За ними быстро, но без торопливости шли тяжеловооруженные.
Огибая корабль, Джоз внезапно остановился: у входа в ущелье Клиборн ждал четвертый отряд тяжеловооруженных и оруженосцы со своими механизмами.
Джоз посмотрел направо и налево, вверх и вниз по долине. Куда бежать, куда повернуть? Где Утесы? Они больше не существовали. Движение, медленное и громоздкое, в отверстии, первоначально скрытом обрушившимися скалами, привлекло его внимание. Вперед выдвинулся темный предмет. Из него вылетел молочно-белый луч и коснулся диска на конце корабля Базовых. Внутри загремели разрушаемые механизмы. Одновременно исчез блеск обоих дисков, они стали серыми, тусклыми; наполнявший корабль гул двигателей смолк, корабль был мертв, и его масса, внезапно лишившись поддержки, рухнула на землю.
Тяжеловооруженные с ужасом смотрели на корабль, который принес их на Эрлит. Джоз, воспользовавшись их нерешительностью, крикнул:
— Отступление — двигаться по долине к северу!
Тяжеловооруженные последовали за ними, однако оруженосцы остановили их. Они разместили свои механизмы и направили их в отверстие в Утесах. Там яростно двигались обнаженные фигуры, какие-то громоздкие механизмы, смена света и тени — и снова показался молочный луч. Он опустился — оруженосцы, их оружие, две трети тяжеловооруженных исчезли, как мошки в пламени. Оставшиеся в живых тяжеловооруженные остановились, неуверенно попятились к кораблю.
У входа в ущелье Клиборн ждал оставшийся отряд тяжеловооруженных. Единственный оруженосец наклонился над трехколесным механизмом. Он готовил его к действию. В темном отверстии яростно работали обнаженные священные. Вновь показался луч, но нацелен он был неточно. Он расплавил скалу в сотне ярдов к югу от ущелья Клиборн, и тут механизм оруженосца выпустил волну оранжево-зеленого пламени. Секунду спустя вход в пещеру священных взлетел на воздух. Скалы, тела, обломки металла, стекла, резины разлетелись во все стороны.
Грохот взрыва отразился во всей долине. Темный предмет в пещере был разрушен, превратился в груду металлических обломков.
Джоз глубоко вздохнул, усилием воли преодолевая влияние наркотического газа. Он отдал приказ своим Убийцам:
— Нападайте, убивайте!
Убийцы понеслись вперед, тяжеловооруженные не успели схватиться за оружие, они погибли. В ущелье Клиборн последний отряд тяжеловооруженных пошел вперед, но был немедленно атакован Мегерами и Голубыми Ужасами. Оруженосец был пронзен рогом Убийцы; сопротивления в долине больше не было.
Джоз вновь поднялся по пандусу, через прихожую прошел во внутреннем помещение, теперь тусклое. Пушки, захваченные у гигантов, лежали там, где оставили их люди.
Три скрытых выхода вели из помещения, все они вскоре были прожжены. За первым открывалась спиральная лестница; за вторым — большой пустой зал, уставленный ярусами коек; за третьим — такой же зал, но с занятыми койками. Бледные лица смотрели с коек. В центральном проходе толпилась группа женщин в серых платьях. Эрвис Карколо выдвинулся вперед, толкая женщин к выходу.
— Наружу, — кричал он. — Вы свободны. Быстро наружу, пока есть возможность.
Но слабое сопротивление в корабле оказали лишь с полдюжины оруженосцев и следопытов и двадцать механиков — хрупких низкорослых людей с резкими чертами лица и темными волосами. Не оказали сопротивления и шестнадцать оставшихся Базовых, все они были выведены из корабли как пленники.
12
Спокойствие заполнило долину, тишина изнеможения. Люди и драконы лежали на истоптанных полях, пленники беспорядочной кучей сгрудились у корабля. Изредка тишину нарушал отдельный звук — треск охлаждающегося металла внутри корабля, падение скалы с расколотого утеса, негромкий говор освобожденных людей Счастливой долины, сидевших группами отдельно от выживших воинов.
Один Эрвис Карколо, казалось, не отдыхал. Он стоял, повернувшись спиной к Джозу, крепко ухватившись за рукоять меча. Он смотрел на небо, где Скен, пылающий атом, свисал над западными утесами, потом повернулся, осмотрел разрушенное отверстие на северном конце долины, полное исковерканных обломков конструкции священных. Он бросил взгляд на Джоза и начал ходить между группами жителей Счастливой долины, делая резкие жесты без определенного значения, останавливаясь чтобы произнести речь, похвалить, очевидно, стараясь воодушевить своих людей.
Однако ему это не удалось, и вскоре он резко повернул назад и пересек поле, на котором, растянувшись, лежал Джоз Бенбек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Наконец справившись с собой, Эрвис Карколо сделал угрожающий яростный жест.
— Убирайся! — прохрипел он. — Я захватил корабль. Если не хочешь утонуть в своей крови, оставь мою добычу!
Джоз презрительно фыркнул, повернулся спиной к Карколо, который с проклятьем бросился вперед. Баст Гиввен схватил его, оттащил назад. Карколо вырвался, Гиввен что-то зашептал ему на ухо, и Карколо слегка успокоился.
Тем временем Джоз осматривал помещение. Стены серые, пол покрыт эластичным черным материалом. Источников освещения не было, но свет исходил отовсюду, светились стены. Воздух холодил кожу и имел неприятный острый запах. Тут был запах, которого Джоз первоначально не заметил. Он закашлялся, в ушах у него зазвенело. Пугающая мысль стала отчетливой, на непослушных ногах он двинулся к выходу, маша своим войскам:
— Наружу, они отравили нас.
Он добрался до пандуса, глотнул свежего воздуха; его люди и Мегеры последовали за ним, а дальше, спотыкаясь, шел Эрвис Карколо со своими людьми. Под карнизом огромного корабля они остановились, тяжело дыша, глаза их слезились, ноги подкашивались.
Над ними, не обращая внимания на их присутствие или забыв о нем, пушки корабля дали очередной залп. Пик, в котором помещались апартаменты Джоза, обрушился; Утесы теперь представляли собой груду обломков, громоздившуюся вокруг высокого сводчатого отверстия. В отверстии Джоз разглядел какую-то форму, блеск, какое-то сооружение… Но тут его внимание было отвлечено зловещими звуками за спиной. Из выхода в дальнем конце корабля показались новые тяжеловооруженные — три отряда по двадцать воинов в каждом, в сопровождении дюжины оруженосцев с четырьмя механизмами на колесах.
Джоз в отчаянии оглянулся. Он взглянул на свои войска: они были не в состоянии ни нападать, ни защищаться. Оставалась единственная возможность. Бегство.
— Двигайтесь к ущелью Клиборн! — крикнул он.
Спотыкаясь, пошатываясь, остатки двух армий двинулись под прикрытием корпуса корабля. За ними быстро, но без торопливости шли тяжеловооруженные.
Огибая корабль, Джоз внезапно остановился: у входа в ущелье Клиборн ждал четвертый отряд тяжеловооруженных и оруженосцы со своими механизмами.
Джоз посмотрел направо и налево, вверх и вниз по долине. Куда бежать, куда повернуть? Где Утесы? Они больше не существовали. Движение, медленное и громоздкое, в отверстии, первоначально скрытом обрушившимися скалами, привлекло его внимание. Вперед выдвинулся темный предмет. Из него вылетел молочно-белый луч и коснулся диска на конце корабля Базовых. Внутри загремели разрушаемые механизмы. Одновременно исчез блеск обоих дисков, они стали серыми, тусклыми; наполнявший корабль гул двигателей смолк, корабль был мертв, и его масса, внезапно лишившись поддержки, рухнула на землю.
Тяжеловооруженные с ужасом смотрели на корабль, который принес их на Эрлит. Джоз, воспользовавшись их нерешительностью, крикнул:
— Отступление — двигаться по долине к северу!
Тяжеловооруженные последовали за ними, однако оруженосцы остановили их. Они разместили свои механизмы и направили их в отверстие в Утесах. Там яростно двигались обнаженные фигуры, какие-то громоздкие механизмы, смена света и тени — и снова показался молочный луч. Он опустился — оруженосцы, их оружие, две трети тяжеловооруженных исчезли, как мошки в пламени. Оставшиеся в живых тяжеловооруженные остановились, неуверенно попятились к кораблю.
У входа в ущелье Клиборн ждал оставшийся отряд тяжеловооруженных. Единственный оруженосец наклонился над трехколесным механизмом. Он готовил его к действию. В темном отверстии яростно работали обнаженные священные. Вновь показался луч, но нацелен он был неточно. Он расплавил скалу в сотне ярдов к югу от ущелья Клиборн, и тут механизм оруженосца выпустил волну оранжево-зеленого пламени. Секунду спустя вход в пещеру священных взлетел на воздух. Скалы, тела, обломки металла, стекла, резины разлетелись во все стороны.
Грохот взрыва отразился во всей долине. Темный предмет в пещере был разрушен, превратился в груду металлических обломков.
Джоз глубоко вздохнул, усилием воли преодолевая влияние наркотического газа. Он отдал приказ своим Убийцам:
— Нападайте, убивайте!
Убийцы понеслись вперед, тяжеловооруженные не успели схватиться за оружие, они погибли. В ущелье Клиборн последний отряд тяжеловооруженных пошел вперед, но был немедленно атакован Мегерами и Голубыми Ужасами. Оруженосец был пронзен рогом Убийцы; сопротивления в долине больше не было.
Джоз вновь поднялся по пандусу, через прихожую прошел во внутреннем помещение, теперь тусклое. Пушки, захваченные у гигантов, лежали там, где оставили их люди.
Три скрытых выхода вели из помещения, все они вскоре были прожжены. За первым открывалась спиральная лестница; за вторым — большой пустой зал, уставленный ярусами коек; за третьим — такой же зал, но с занятыми койками. Бледные лица смотрели с коек. В центральном проходе толпилась группа женщин в серых платьях. Эрвис Карколо выдвинулся вперед, толкая женщин к выходу.
— Наружу, — кричал он. — Вы свободны. Быстро наружу, пока есть возможность.
Но слабое сопротивление в корабле оказали лишь с полдюжины оруженосцев и следопытов и двадцать механиков — хрупких низкорослых людей с резкими чертами лица и темными волосами. Не оказали сопротивления и шестнадцать оставшихся Базовых, все они были выведены из корабли как пленники.
12
Спокойствие заполнило долину, тишина изнеможения. Люди и драконы лежали на истоптанных полях, пленники беспорядочной кучей сгрудились у корабля. Изредка тишину нарушал отдельный звук — треск охлаждающегося металла внутри корабля, падение скалы с расколотого утеса, негромкий говор освобожденных людей Счастливой долины, сидевших группами отдельно от выживших воинов.
Один Эрвис Карколо, казалось, не отдыхал. Он стоял, повернувшись спиной к Джозу, крепко ухватившись за рукоять меча. Он смотрел на небо, где Скен, пылающий атом, свисал над западными утесами, потом повернулся, осмотрел разрушенное отверстие на северном конце долины, полное исковерканных обломков конструкции священных. Он бросил взгляд на Джоза и начал ходить между группами жителей Счастливой долины, делая резкие жесты без определенного значения, останавливаясь чтобы произнести речь, похвалить, очевидно, стараясь воодушевить своих людей.
Однако ему это не удалось, и вскоре он резко повернул назад и пересек поле, на котором, растянувшись, лежал Джоз Бенбек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26