Какое-то мгновение он размышлял, а затем добавил:
— Я прогуляюсь по базару, а потом пройдусь в старый город. Если этот человек пойдет за мной, дайте ему немного отойти и потом идите за ним. Если же он останется сидеть, пускай один из вас остается здесь, а второй идет за мной.
Рейт не спеша отправился в сторону базара. У одной из палаток, где торговал журвег, он остановился и принялся рассматривать разложенные ковры, которые, как утверждали слухи, ткали безногие дети. Болтали, что этих детей журвеги воровали и потом калечили. Он посмотрел назад. Никто его не преследовал. Рейт прошел еще немного вперед и остановился перед прилавками, где уродливые женщины ниссов выставляли на продажу плетеные кожаные веревки, лошадиную упряжь и великолепные серебряные бокалы с замечательным красным орнаментом. По-прежнему, никто сзади не показывался. Рейт пересек улицу и стал с видом знатока разглядывать музыкальные инструменты дагбо. «Если бы я мог доставить на Землю груз из ковров журвегов, серебра ниссов и инструментов дагбо, — подумал Рейт, — я бы сам выковал свое счастье». Он посмотрел через плечо назад и увидел Анахо, прогуливавшегося в пятидесяти метрах от него. Не приходилось сомневаться, что тому тоже никого заметить не удалось.
Рейт медленно пошел дальше. Он остановился, чтобы посмотреть на дагбо-заклинателя духов — горбатого старика, сидевшего на корточках среди разнообразнейших бутылочек, горшочков с мазями, привораживающих камешков, служащих для усиления телепатических способностей, навевания любви на красной или зеленой бумаге и наговоров. Над ним парили двенадцать фантастических драконов, которые старик искусно перебирал, в результате чего звучала слабая жалобная музыка. Он предложил Рейту амулет, но тот не захотел его покупать. За это заклинатель духов одарил его несколькими ругательствами и снова принялся перебирать своих драконов, извлекая из них звуки.
Рейт отправился дальше к палаткам дагбо. Девочки в шалях и в черных, бледно-розовых и желтых юбках, украшенных рюшами, предлагали себя журвегам, локарам и серафам. Чопорные ниссы их поносили, последние молча и гордо проплывали мимо с высоко поднятыми головами и носами. За лагерем была уже открытая прерия, вдали виднелись горы, сверкавшие черными и золотыми оттенками в свете Карины 4269.
Девушка дагбо подошла к Рейту. Покачивая бедрами, так что ее серебряные украшения на талии тихонько позванивали, и широко улыбаясь, показывая при этом отсутствие нескольких зубов, она обратилась к нему:
— Что ты ищешь, друг мой? Ты устал? Это моя палатка. Давай зайдем туда, и ты расслабишься.
Рейт отклонил предложение и повернул назад, пока ее собственные пальчики или пальчики ее младшей сестры, стоявшей где-нибудь поблизости, не успели утащить его кошелек.
— Почему ты не хочешь? — прошептала девушка. — Посмотри на меня! Разве я не привлекательна? Я натерла свое тело мазями серафов, и я пахну ароматной водой. Ведь тебе может попасться намного худшая!
— Несомненно, — согласился Рейт. — Но...
— Мы поговорим с тобой, Адам Рейт! Мы расскажем друг другу много интересных вещей.
— Откуда тебе известно мое имя? — удивился Рейт. Девушка помахала шалью перед младшими девочками, будто бы ее крепко кусали насекомые.
— Кто же в Смарагаше не знает Адама Рейта, путешествующего по странам, словно илантский принц, и носящего пока голову на плечах, несмотря на многочисленные нападения на него.
— Значит, я стал знаменитым?
— Конечно. Тебе действительно нужно идти?
— Да, у меня договоренность о встрече.
Рейт продолжил свой путь. Девушка смотрела ему вслед с загадочной улыбкой. Когда Рейт, оглянувшись, увидел эту улыбку, она ему очень не понравилась.
Через двести метров к нему из боковой улицы вышел Анахо.
— Покрашенный под локара человек остался в гостинице. Какое-то время за тобой шла молодая женщина, одетая, как дагбо. В палаточном лагере она с тобой заговорила, после чего за тобой больше не пошла.
— Странно, — пробормотал Рейт. Он посмотрел на улицу впереди и сзади. — Сейчас за нами никто не идет?
— Никого не видно. Но, несмотря на это, за нами могут следить. Повернись, пожалуйста. Анахо провел своими длинными белыми пальцами по куртке Рейта.
— Именно это я и предполагал.
Он вытащил из материала маленькую черную кнопку.
— Теперь мы знаем, кто за тобой следит. Ты знаешь, что это такое?
— Нет. Но я, кажется, догадываюсь. Контроль местонахождения?
— Наблюдательное средство дирдиров, используемое при охоте. Совсем юные или древние старики используют это, чтобы не потерять следа своей жертвы.
— Значит, дирдиры заинтересовались мной?
Лицо Анахо стало еще длиннее и уже, словно он съел что-то кислое.
— Конечно, события в Ао Хидисе вызвали их интерес и привлекли внимание.
— А что им надо от меня?
— Побуждения дирдиров редко бывают хорошими. Они захотят задать тебе несколько вопросов, после чего убьют.
— Тогда самое время для того, чтобы исчезнуть.
Анахо посмотрел на небо:
— Слишком поздно. Я предполагаю, что в этот момент уже подлетает планер дирдиров... Дай мне этого клопа.
Мимо проходил нисс. Его черное одеяние путалось в ногах. Анахо приблизился к нему и быстрым движением дотронулся до черной одежды. Нисс, угрожающе улыбаясь, быстро повернулся и, казалось, какое-то время сдерживался от желания преступить мучительные ограничения Балул Зак Ага. Но, пересилив себя, резко повернулся на каблуках и пошел своей дорогой.
Анахо изобразил тонкую, благородную улыбку.
— Дирдиры будут очень удивлены, когда Адам Рейт окажется ниссом.
— Пока они поймут свою ошибку, нам лучше исчезнуть.
— Согласен, но как?
— Я предлагаю зайти к старому Зарфо Детвайлеру.
— К счастью, мы знаем, где его искать.
Оба пошли на базар, и подошли к пивной — обветшавшему каменному строению с прогнившими столиками. Сегодня Зарфо сидел внутри, чтобы не видеть пыли и суматохи базара. Глиняный кувшин с пивом почти закрывал его выкрашенное в черный цвет лицо. На нем были непривычно элегантные одежды: натертые до идеального блеска черные туфли, каштановая накидка и черная треуголка, которую он напялил на белые, развевающиеся волосы. Он был несколько навеселе, отчего стал еще более словоохотливым, чем обычно. С трудом Рейту удалось растолковать ему свою проблему. Наконец Зарфо заволновался.
— Значит, теперь уже и дирдиры! Какая подлость! И это во время Балул Зак Ага! Пусть они занимаются лучше своими делами, а то на себе прочувствуют гнев локаров!
— Как бы нам как можно скорее покинуть Смарагаш? — спросил Рейт.
Зарфо зажмурил глаза и налил себе в кружку очередную порцию пива из кувшина.
— Сначала скажите, куда вы собираетесь идти?
— На Облачные Острова, а может и в Карабас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169
— Я прогуляюсь по базару, а потом пройдусь в старый город. Если этот человек пойдет за мной, дайте ему немного отойти и потом идите за ним. Если же он останется сидеть, пускай один из вас остается здесь, а второй идет за мной.
Рейт не спеша отправился в сторону базара. У одной из палаток, где торговал журвег, он остановился и принялся рассматривать разложенные ковры, которые, как утверждали слухи, ткали безногие дети. Болтали, что этих детей журвеги воровали и потом калечили. Он посмотрел назад. Никто его не преследовал. Рейт прошел еще немного вперед и остановился перед прилавками, где уродливые женщины ниссов выставляли на продажу плетеные кожаные веревки, лошадиную упряжь и великолепные серебряные бокалы с замечательным красным орнаментом. По-прежнему, никто сзади не показывался. Рейт пересек улицу и стал с видом знатока разглядывать музыкальные инструменты дагбо. «Если бы я мог доставить на Землю груз из ковров журвегов, серебра ниссов и инструментов дагбо, — подумал Рейт, — я бы сам выковал свое счастье». Он посмотрел через плечо назад и увидел Анахо, прогуливавшегося в пятидесяти метрах от него. Не приходилось сомневаться, что тому тоже никого заметить не удалось.
Рейт медленно пошел дальше. Он остановился, чтобы посмотреть на дагбо-заклинателя духов — горбатого старика, сидевшего на корточках среди разнообразнейших бутылочек, горшочков с мазями, привораживающих камешков, служащих для усиления телепатических способностей, навевания любви на красной или зеленой бумаге и наговоров. Над ним парили двенадцать фантастических драконов, которые старик искусно перебирал, в результате чего звучала слабая жалобная музыка. Он предложил Рейту амулет, но тот не захотел его покупать. За это заклинатель духов одарил его несколькими ругательствами и снова принялся перебирать своих драконов, извлекая из них звуки.
Рейт отправился дальше к палаткам дагбо. Девочки в шалях и в черных, бледно-розовых и желтых юбках, украшенных рюшами, предлагали себя журвегам, локарам и серафам. Чопорные ниссы их поносили, последние молча и гордо проплывали мимо с высоко поднятыми головами и носами. За лагерем была уже открытая прерия, вдали виднелись горы, сверкавшие черными и золотыми оттенками в свете Карины 4269.
Девушка дагбо подошла к Рейту. Покачивая бедрами, так что ее серебряные украшения на талии тихонько позванивали, и широко улыбаясь, показывая при этом отсутствие нескольких зубов, она обратилась к нему:
— Что ты ищешь, друг мой? Ты устал? Это моя палатка. Давай зайдем туда, и ты расслабишься.
Рейт отклонил предложение и повернул назад, пока ее собственные пальчики или пальчики ее младшей сестры, стоявшей где-нибудь поблизости, не успели утащить его кошелек.
— Почему ты не хочешь? — прошептала девушка. — Посмотри на меня! Разве я не привлекательна? Я натерла свое тело мазями серафов, и я пахну ароматной водой. Ведь тебе может попасться намного худшая!
— Несомненно, — согласился Рейт. — Но...
— Мы поговорим с тобой, Адам Рейт! Мы расскажем друг другу много интересных вещей.
— Откуда тебе известно мое имя? — удивился Рейт. Девушка помахала шалью перед младшими девочками, будто бы ее крепко кусали насекомые.
— Кто же в Смарагаше не знает Адама Рейта, путешествующего по странам, словно илантский принц, и носящего пока голову на плечах, несмотря на многочисленные нападения на него.
— Значит, я стал знаменитым?
— Конечно. Тебе действительно нужно идти?
— Да, у меня договоренность о встрече.
Рейт продолжил свой путь. Девушка смотрела ему вслед с загадочной улыбкой. Когда Рейт, оглянувшись, увидел эту улыбку, она ему очень не понравилась.
Через двести метров к нему из боковой улицы вышел Анахо.
— Покрашенный под локара человек остался в гостинице. Какое-то время за тобой шла молодая женщина, одетая, как дагбо. В палаточном лагере она с тобой заговорила, после чего за тобой больше не пошла.
— Странно, — пробормотал Рейт. Он посмотрел на улицу впереди и сзади. — Сейчас за нами никто не идет?
— Никого не видно. Но, несмотря на это, за нами могут следить. Повернись, пожалуйста. Анахо провел своими длинными белыми пальцами по куртке Рейта.
— Именно это я и предполагал.
Он вытащил из материала маленькую черную кнопку.
— Теперь мы знаем, кто за тобой следит. Ты знаешь, что это такое?
— Нет. Но я, кажется, догадываюсь. Контроль местонахождения?
— Наблюдательное средство дирдиров, используемое при охоте. Совсем юные или древние старики используют это, чтобы не потерять следа своей жертвы.
— Значит, дирдиры заинтересовались мной?
Лицо Анахо стало еще длиннее и уже, словно он съел что-то кислое.
— Конечно, события в Ао Хидисе вызвали их интерес и привлекли внимание.
— А что им надо от меня?
— Побуждения дирдиров редко бывают хорошими. Они захотят задать тебе несколько вопросов, после чего убьют.
— Тогда самое время для того, чтобы исчезнуть.
Анахо посмотрел на небо:
— Слишком поздно. Я предполагаю, что в этот момент уже подлетает планер дирдиров... Дай мне этого клопа.
Мимо проходил нисс. Его черное одеяние путалось в ногах. Анахо приблизился к нему и быстрым движением дотронулся до черной одежды. Нисс, угрожающе улыбаясь, быстро повернулся и, казалось, какое-то время сдерживался от желания преступить мучительные ограничения Балул Зак Ага. Но, пересилив себя, резко повернулся на каблуках и пошел своей дорогой.
Анахо изобразил тонкую, благородную улыбку.
— Дирдиры будут очень удивлены, когда Адам Рейт окажется ниссом.
— Пока они поймут свою ошибку, нам лучше исчезнуть.
— Согласен, но как?
— Я предлагаю зайти к старому Зарфо Детвайлеру.
— К счастью, мы знаем, где его искать.
Оба пошли на базар, и подошли к пивной — обветшавшему каменному строению с прогнившими столиками. Сегодня Зарфо сидел внутри, чтобы не видеть пыли и суматохи базара. Глиняный кувшин с пивом почти закрывал его выкрашенное в черный цвет лицо. На нем были непривычно элегантные одежды: натертые до идеального блеска черные туфли, каштановая накидка и черная треуголка, которую он напялил на белые, развевающиеся волосы. Он был несколько навеселе, отчего стал еще более словоохотливым, чем обычно. С трудом Рейту удалось растолковать ему свою проблему. Наконец Зарфо заволновался.
— Значит, теперь уже и дирдиры! Какая подлость! И это во время Балул Зак Ага! Пусть они занимаются лучше своими делами, а то на себе прочувствуют гнев локаров!
— Как бы нам как можно скорее покинуть Смарагаш? — спросил Рейт.
Зарфо зажмурил глаза и налил себе в кружку очередную порцию пива из кувшина.
— Сначала скажите, куда вы собираетесь идти?
— На Облачные Острова, а может и в Карабас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169