ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– А что у нас здесь? Кукурузная патока, нашатырный спирт, нафталин… А что у нас на ужин?
Риз не поддержал ее шутки. Он распаковывал второй мешок, набитый патронами 38-го калибра, осветительными ракетами, изолентой. Еще там были ножницы, маленькое сито и спички.
– Пластик, – смущенно проговорил он.
– Пластик? Какой пластик?
– На нитроглицериновой основе. Но более прочный. Я научился делать его еще ребенком.
Сара посмотрела на вонючие банки и вздохнула.

САН-БЕРНАРДИНО, 8:12 ВЕЧЕРА
Он мчался под гору на мотоцикле «Кавасаки-900-СС». Неумолимая смерть со своей косой. Всю дорогу гнал так, что казалось колеса вот-вот оторвутся от гудрона. Несколько раз, поворачивая, едва не кувыркнулся под откос.
И все это ради того, чтобы прервать такой тонкий биологический процесс, как жизнь человека, молоденькой девушки. Эти нежные теплые влажные машины так легко разрушить, их системы так уязвимы! Удаленный тут или там кусочек ткани, одно недостающее сокращение сердца – и конец! Если бы он что-нибудь чувствовал или хотя бы был способен отвлеченно рассуждать, ему, как убийце-профессионалу, уже стало бы стыдно, что до сих пор не остановил этот процесс. Но он, разумеется, не был способен рассуждать. И ничего не чувствовал. А поэтому всего лишь продолжал свою однообразную работу до тех пор, пока она не будет сделана или пока не иссякнет его источник атомной энергии. При его потребности в энергии запаса хватило бы не менее чем на двадцать лет.
Двигатель мотоцикла всю дорогу работал на предельной мощности. Терминатор мчался на юг, обгоняя редкие машины. К счастью для дорожной полиции ни один из офицеров не заметил киборга, гнавшего со скоростью 98 миль в час.
Он мчался по улицам притихших городов, спеша туда, где сейчас находилась его последняя жертва. Он был создан специально для того, чтобы убить ее.

МОТЕЛЬ «ТИККИ», 8:42 ВЕЧЕРА
На первый взгляд, если не обращать внимания на детали, Кайл и Сара вполне могли сойти за обычную чету, дружно готовящую ужин. Этакая трогательная идиллия. На самом же деле они занимались изготовлением трубчатых бомб по старинному партизанскому рецепту.
Они бок о бок сидели на кухне за фанерным столиком, заваленным инструментами и контейнерами.
Риз держал в руке один из восьми имевшихся в наличии отрезков десятидюймовой водопроводной трубы и пластиковой ложкой заталкивал внутрь последнюю порцию взрывчатой массы, которую они только что приготовили.
– Оставь немного свободного места… Вот так. Следи, чтобы на резьбе не прилипло ни кусочка.
Сара смотрела, как он осторожно счищал остатки и надевал на резьбу заглушку.
– А теперь завинчивай. Очень осторожно.
Он помог ей начать, а затем, убедившись, что она вполне способна завершить работу, принялся за заднюю дверь.
Через некоторое время, приведя дверь в порядок, Риз вернулся в кухню помочь Саре делать взрыватели.
На стенах мягко колыхались тени, отбрасываемые тонкой занавеской. Сара лежала в темной комнате и глядела на них, надеясь, что это поможет ей уснуть. Однако сон не шел, и девушка перевела взгляд на потолок.
У окна неподвижно сидел Риз – он наблюдал за улицей в щель между стеной и занавеской. С него вполне можно было бы изваять статую «Страж».
В холодном свете уличных огней обнаженное до пояса тело Риза казалось тощим и каким-то негнущимся. Его покрывали вздувшиеся шрамы – знаки боевой доблести.
Сара перевела взгляд на стол. На нем были аккуратно разложены готовые бомбы. Рядом стояла сумка с фонарем, пакетами с едой и другими мелочами, необходимыми в дороге. По ту сторону стола в кресле сидел Риз.
Сара встала с кровати и, обогнув стол, подошла к Кайлу. Он быстро посмотрел на девушку, усевшуюся рядом с ним на ручку кресла, и отвернулся, внимательно глядя в окно. На его коленях лежал пистолет 38-го калибра.
По настоятельному требованию Сары Риз принял ванну. Сбрил щетину, обнажив гладкую розовую кожу. Чисто промытые волосы влажно блестели. Риз одел новые заранее купленные джинсы и теннисные туфли. Его обнаженную спину рассекал рваный шрам, искривлявший гладкие, упругие мышцы. Глядя на это свидетельство перенесенных им страданий, Сара почувствовала неумолимость подстерегающей ее смерти. Разве под силу живому организму сражаться с машиной?
– Ты думаешь, он найдет нас? – спросила она.
– Может быть, – ответил Риз.
– Смотри-ка, я вся дрожу. Живая легенда, а? Наверно, я тебя здорово разочаровала.
Риз взглянул на Сару. Ее лицо было без косметики, волосы всклокочены, нижняя губа дрожала.
– Нет, я не разочарован, – произнес он самым безразличным голосом, на какой был способен.
Сара посмотрела ему в глаза и потупилась. Она понимала, что наверняка проигрывает тому образу Сары Коннор, который Риз принес с собой из своего мира. Она была уверена, что самая заурядная женщина в его время приспособлена к выживанию гораздо лучше нее.
– Кайл! А какие у вас женщины?
Риз пожал плечами.
– Хорошие бойцы.
– Кайл… – начала она и запнулась, глядя в его юное и красивое, несмотря на уродливый шрам, лицо. Он прибыл сюда защитить ее жизнь. Но Сара каким-то образом чувствовала, что сама нужна Ризу. То, о чем она хотела его спросить, не имело отношения ни к его заданию, ни к ее страху, ни ко всей этой кошмарной истории. – Скажи, был ли в твоем времени кто-нибудь?..
– Кто-нибудь?.. – озадаченно спросил Риз.
– Какая-нибудь девушка. Особая и единственная. Ну, ты понимаешь…
– Нет, – сразу же ответил он, вспоминая всех женщин, которых знал. И подумал, что они уже все погибли, во всяком случае, те, кого он знал по именам.
– Никогда не было, – добавил он.
Удивленная Сара некоторое время молчала.
– Ты хочешь сказать, что ты никогда…
Риз отвернулся к окну. Его пальцы невольно сжали рукоять пистолета.
– Не было времени. Я воевал. Когда девушки подрастали достаточно, чтобы… то тоже сразу уходили в бой. Они были солдатами и больше ничего.
Оказывается, его жизнь прошла в мрачном, бесконечном одиночестве, подумала Сара.
– Мне так жаль, – произнесла она, невольно прикасаясь к вздувшемуся плохо зажившему рубцу над его лопаткой. – Тебе, наверное, очень больно.
По ее лицу текли, капая на грудь, горячие слезы сострадания, Риз сидел неподвижно, стараясь не обращать внимания на ее пальцы, ласкающие старую рану.
– Болью можно управлять, – сказал он ровным голосом. – Боль – чепуха. Если она начинает мешать, можно отключить все чувства.
– Но тогда ты ничего не…
Риз вспомнил слова Джона Коннора. В его мозгу вновь и вновь прокручивались данные ему инструкции. Риз пытался обуздать клокочущие эмоции. Пытался взять себя в руки, но чувства неудержимо рвались наружу, а прикосновения Сары были так нежны и доставляли столько удовольствия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67