ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Меч слегка пульсировал, как живой. Тяжело дыша, Килгор смотрел на меч, набираясь мужества, чтобы взяться за рукоять. Наконец, не обращая внимания на покалывание, он ухватился обеими руками и сильно потянул. Меч выскользнул из дерева с мягким звенящим звуком. Длинное тонкое лезвие испускало белое сияние. Вязь древних букв побежала по лезвию, как расплавленное серебро. Килгор изумленно смотрел на клинописные знаки и вдруг они обрели для него смысл:
НОЧЬ НЕ ЗАСТАНЕТ ВРАСПЛОХ СЫНОВ АСКА И ЭМБЛЫ Килгор подумал, что какие-то неведомые древние силы поднесли этот дар для защиты смертных людей. Он вертел меч в руках, восхищаясь каждой линией, каждым украшением. Меч казался легким и великолепно сбалансированным, как будто был сделан специально для его руки.
— Килдурин, — прошептал Килгор, и меч отозвался легким звоном.
Внезапно легкие шоркающие шаги по коридору вывели его из состояния оцепенения. Он быстро вонзил меч в дерево и удивился, как легко тот вошел в толстый ствол. Затем он нырнул под стол и уселся там, прижав колени к подбородку. Ему не хотелось разрушать очарования происшедшего оправданиями и объяснениями того, что он делает один в темном холле.
Пришелец подошел к дереву и остановился перед ним. Килгор узнал лохмотья Варта. Сердце его заколотилось, и он протянул руку к своему мечу, совсем забыв, что повесил его на стену.
Варт стоял в лунном свете, который струился через открытую дверь, и глядел на дерево и меч. Затем с гневными проклятиями сорвал с себя суму, швырнул ее на пол и принялся топтать ногами. Потом поднял ее и ушел, все еще бормоча и ругаясь.
Килгор выбрался из-под стола, когда убедился, что Варт ушел. Снова взглянув на меч, он почувствовал приятное удовлетворение. Он был уверен, что Варт хочет заполучить его для каких-то своих грязных делишек. Затем он заметил, что всадил меч не на прежнее место, а на целых две ладони выше, и улыбнулся, вспомнив отчаяние и гнев колдуна, который понял, что нашелся хозяин меча.
Килгор провел ночь, свернувшись у корней дерева, и первое, что он увидел, проснувшись утром, был волшебный меч. В холле никого не было, и он ласково коснулся рукояти меча. Их постигнет величайшее разочарование: ведь они ждут героя, а получат всего лишь Килгора. Он нахмурился и решил провести день один, охотясь в пустынных холмах на барсуков.
Глава 3
Даже сам Килгор не был готов к фурору в Брандсток-холле. Он предполагал вернуться и торжественно объявить перед собравшимся народом Шильдброда, а возможно, и продемонстрировать, как он вытаскивает меч. Однако всеобщее смятение в холле поразило его. Каждый хотел осмотреть меч, воткнутый в другое место. Килгор никак не мог пробиться сквозь взбудораженную толпу, но наконец оказался перед отцом.
— Килгор, — гневно крикнул старик. — Кто-то трогал меч ночью и всадил его в другое место! Ты последний уходил из холла. Ты видел, кто сделал это?
— Да. Это сделал я, — сказал Килгор.
— Пошел вон отсюда и не показывайся мне на глаза, пока не научишься говорить со старшими вежливо! — Никогда еще, с тех пор, как буря потопила его рыбацкие суда, Вальсидур не был в такой ярости. — Сам вытащил! Это надо же!
Килгор удалился в самый темный угол и там спокойно сел рядом со старым Снорри, который непрерывно подливал в свою кружку эль.
Килгор обратился к нему:
— Снорри, если я скажу, что вытащил меч, ты поверишь мне?
— А почему не поверить? — мягко сказал Снорри. — Но ведь ты не вытащил? Ты прекрасный юноша, но ты не честолюбив. Когда я был в твоем возрасте…
— Помогите! Помогите! — раздался крик от двери. — Это еще один из этих возмутителей спокойствия. Нам не нужны больше колдуны! Спасибо! — С полдюжины советников бросились к дверям.
— В сторону, вы, булькающие пивные бочки! — проревел громовой голос.
— Я слышал, что нашелся король меча и прошел тысячу миль, чтобы увидеть его. Прочь с дороги, или ваши внуки превратятся в червей и ящериц!
— О, кажется, это еще один колдун, — пробормотал старый Бальтар, в то время, как другие советники старались удержать дверь. Но они были слишком толсты и не могли подойти к двери хотя бы вдвоем.
— Осторожно! О! Он входит!
— Если путнику нужен кров, впустите его, — приказал Вальсидур.
— Но он колдун, — пропыхтел Брок Толстяк. — Если это не так, можешь вырвать мне бороду по волоску.
— Я так и сделаю, если вы его не впустите, — ответил Вальсидур.
Советники неохотно открыли дверь, и путник прошел между ними, что-то говоря в их адрес, явно не очень приятное для слуха.
— Дайте дорогу! Я пришел увидеть короля. Где вы прячете его?
Шафрановый плащ развевался за ним, так стремителен был его шаг. Люди и собаки поспешно расступились, уступая ему дорогу, не желая попасть под его большие черные сапоги. Пыльная белая борода была собрана узлом и заткнута за пояс. В руках у него был посох с набалдашником в виде головы дракона, весь исписанный какими-то изречениями. Под мышкой — маленькая черная сума.
— Как твое имя и какое у тебя дело? — спросил Вальсидур.
— Мое имя Скандерберг, а какое мое дело, это не твое дело. Я пришел говорить с владельцем этого меча. — Он кивнул на дерево. — Но я не откажусь посидеть у огня и выпить глоток вина.
— Здесь правлю я, — сказал Вальсидур. — Смотри, старый бродяга, в этом холле все должны вести себя как следует, или тебе придется провести ночь на дороге, вместе с колдунами и ворами.
— Хм, — пробормотал путник, — хорошо. Можешь рассчитывать на мое хорошее поведение. А теперь скажи мне, где найти человека, вытащившего этот меч?
— Мы не знаем этого так же, как и ты, — ответил Вальсидур. — Он пришел сюда прошлой ночью, вытащил меч и всадил его в другое место, гораздо выше. Он до сих пор еще не признался.
— О, скромный человек, — вздохнул Скандерберг, принимая кубок вина от советника. — Большое спасибо, сэр. Я надеюсь, что он скоро появится. Ведь он и так ждал две недели, прежде чем решил вытащить его. Время не ждет. — Он деловито снял перчатки, размотал длинный шелковый шарф и снял сапоги. — Может, мне поднесут что-нибудь и поесть? Я совершил чертовски трудное путешествие и боюсь, что впереди меня ждет не менее трудный путь. Будь другом, подбрось полено в огонь. Эти старые холлы — великолепная дань традициям, но в них всегда ужасные сквозняки.
Килгор продвинулся вперед:
— Ты сказал, что пришел сюда поговорить с владельцем меча?
— Конечно. Но ты еще слишком юн, чтобы говорить об этом, — ответил Скандерберг, разглядывая юношу. — Однако все вы должны молиться богам, что не превратились в ледышки. Ведь вы впустили к себе ледяного колдуна.
— Ледяного колдуна? — пробормотал Килгор. — Варта?
— Это один из худших, кого я знаю. Вы пригласили его к себе, и вам очень повезло, что он не украл у вас меч.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80