Если мы не найдем Хауэллса, у нас не будет никаких шансов найти Джо. Держи это все время в голове, чтобы не соваться куда не следует.
Их взгляды встретились. Накал их раздраженности был под стать высокой температуре воздуха.
— Ладно, веди свой розыск, — сказал он язвительно. — Посмотрим, куда нас приведут твои профессиональные знания.
Стиви тряхнула головой, повернулась на высоких каблуках и направилась к Черинг-Кросс-роуд.
— Неудивительно, что Джо убежала из дома, если ты так точил ее все время, — сказала она.
— Дело было не во мне, — обрезал Кирнан.
— Неужели? Ты меня удивляешь.
— Я оказался единственным, кто за нее переживал и кто хотел ее искать. Я пока не вижу, чтобы кто-нибудь искал тебя.
— А я бы и не хотела, чтобы кто-нибудь этим занимался. — Она взглянула на него в упор. — Особенно такой тип, как ты. Если бы я знала, что ты меня ищешь, я бы, наверное, удрала на другую планету.
Ловко пробираясь через толпу, она повернула налево, потом еще раз налево, и они вышли к метро Лейчестер-сквер.
— Куда мы теперь идем? — спросил Кирнан, спускаясь вместе с ней по лестнице.
— Он обычно ошивался в бильярдных на Пентонвилл-роуд. Попробуем там. Мы можем доехать на метро до Кингс-Кросс, а оттуда — пешком.
— Прекрасно, — пробормотал ирландец.
— Но ты же хочешь найти ее, не так ли? — издевалась Стиви. — Ты хочешь вернуть свою маленькую сестренку?
— А тебе нужен только Хауэллс?
— Точно.
— И тебе наплевать на Джо, не так ли?
— А почему я должна за нее переживать? Она твоя сестра, а не моя. Все, что меня интересует, — это деньги, которые обещал Райан. Тебе нужна сестра, мне — деньги. И единственный способ получить то, чего мы хотим, — это работать вместе. Хочешь ты этого или нет. И поверь, мне это не нравится так же, как и тебе.
— Сомневаюсь, — буркнул Кирнан.
— Да пошел ты, — огрызнулась она.
Они отправились к билетному автомату.
Глава 69
Райан взглянул на часы на руке и сверил их со стенными. Часы показывали одно и то же время.
Он ходил по комнате, попыхивая сигаретой, и не отрывал взгляда от телефона.
Он остановился у видеомагнитофона в углу комнаты. Кассета лежала тут же. Та самая кассета...
Мысли о Келли не оставляли его, и он с ужасом замечал, что они сопровождаются сценами из той пленки. Он крепко зажмурился, стараясь отогнать их. Он хотел, чтобы дочь оставалась в его памяти счастливой, улыбающейся девочкой, которую он знал раньше и так любил, а не игрушкой двух извращенцев в фильме.
Райан почувствовал приступ боли в груди. На этот раз, вместо того чтобы затихнуть через минуту, она усилилась. Настолько, что ему пришлось сесть. Немного погодя он поднялся, подошел к столу, выдвинул ящик и достал маленькую бутылку белой жидкости и ложку. Стараясь справиться с волнением, он налил трясущимися руками одну, потом две дозы морфия и быстро проглотил, тут же затянувшись сигаретой, чтобы заглушить вкус лекарства. Боль начала затихать. Он поставил бутылочку в ящик и задвинул его.
До следующего раза.
Он снова посмотрел на видео, стараясь не вызывать образа Келли, привязанной к кровати. Но эти сцены не покидали его. Возможно, где-то в подсознании он нарочно их вызывал, какими бы отталкивающими они ни были. В этом-то и заключалась одна из причин, помогавшая ему действовать энергично, несмотря на слабость.
Желание найти этих подонков, которые подвергли его дочь таким издевательствам, разрасталось внутри него так же уверенно, как рак. Его желание мести было почти невыносимым.
О Боже, он хотел заставить их мучиться так же, как они заставили мучиться ее.
И он хотел, чтобы они покончили с его страданиями.
Они не отдадут ее без борьбы. На это он и не надеялся. Он не хотел, чтобы ему вернули ее просто так. Он хотел драться за нее. Встретиться с ними лицом к лицу, встретиться с оружием, которое уничтожит его, прежде чем это сделает болезнь.
А что, если похитители не захотят драться?
Что, если они отдадут ее совершенно спокойно?
Райан не позволит им этого. Он заставит их драться.
Заставит их избавить его от агонии.
Он искал в смерти того, чего у него никогда не было в жизни.
Он искал чести.
Философские размышления Райана были прерваны телефонным звонком.
Он подождал немного, посмотрел на часы и снял трубку.
— Бюро расследований Райана, — сказал он.
— Так заткнись и слушай, — сердито произнес Трент. — Ручка под рукой?
Райан придвинул блокнот.
— Давай, Пит, — сказал он.
— Вот имена детей: Элисон Коул, Мэтью Джарвис, Карла Секстон, Клер Коттрелл, Джон Моллой и...
— Подожди секунду. Продиктуй по буквам «Коттрелл», — попросил он.
Трент сердито фыркнул и продиктовал.
— Понятно. И последнее? — спросил Райан.
— Мария Дженкинс. Написал?
— Да. Спасибо за помощь, Пит.
— Ладно, Ник. Теперь слушай. Если у тебя что-нибудь появится по этому делу, я хотел бы это знать. Ты должен сразу же прийти ко мне, понятно? Я не хочу, чтобы ты что-нибудь предпринимал без меня. — И констебль Трент положил трубку.
Райан вырвал из блокнота исписанный лист, сложил и сунул в карман. Он закурил сигарету и вышел из офиса.
Вероятно, ему потребуется минут тридцать, чтобы добраться до гостиницы на Оссалтон-стрит.
Глава 70
Бильярдный клуб «Кингс-Кросс» на Пентонвилл-роуд находился рядом с кинотеатром «Скала». Оба здания давно нуждались в ремонте.
На двери клуба висела табличка с черным, красным и белым шарами. Краска облетела со всех трех. Когда Кирнан открыл дверь, краска посыпалась мелкими хлопьями.
Он и Стиви очутились у начала длинной, узкой лестницы. Деревянные ступеньки заскрипели под их ногами. Горела единственная лампочка без абажура. Кирнан взглянул вверх и увидел облака пыли, плывущие в тусклом свете. На выцветших стенах были написаны номера телефонов, имена.
— Что это? — спросил Кирнан. — Местная колонка объявлений?
Стиви продолжала подниматься, не обращая на него внимания.
— А где твой номер? — спросил ирландец.
Стиви метнула на него злой взгляд и покачала головой.
— Мне все труднее верить, что ты не на его стороне, — продолжал он. — Мы можем искать его по всему Лондону, но так и не найти.
— А зачем мне быть на его стороне? — возмутилась она. — Он сбежал с моими деньгами. Кроме того, неужели ты думаешь, что мне сегодня нечем заняться, кроме как бродить по Лондону, да еще в компании с тобой?
Они поднялись на лестничную площадку и очутились перед маленькой будкой со стеклянной дверью, похожей на билетную кассу кинотеатра. Внутри коренастый мужчина занимал все пространство будки. Он окинул обоих оценивающим взглядом и уставился на Стиви.
— Два, пожалуйста, — сказал Кирнан.
— Вы член клуба? — спросил мужчина, приглаживая свои жидкие усы.
— Нет, просто хочу сыграть пару раз, — ответил Кирнан с улыбкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Их взгляды встретились. Накал их раздраженности был под стать высокой температуре воздуха.
— Ладно, веди свой розыск, — сказал он язвительно. — Посмотрим, куда нас приведут твои профессиональные знания.
Стиви тряхнула головой, повернулась на высоких каблуках и направилась к Черинг-Кросс-роуд.
— Неудивительно, что Джо убежала из дома, если ты так точил ее все время, — сказала она.
— Дело было не во мне, — обрезал Кирнан.
— Неужели? Ты меня удивляешь.
— Я оказался единственным, кто за нее переживал и кто хотел ее искать. Я пока не вижу, чтобы кто-нибудь искал тебя.
— А я бы и не хотела, чтобы кто-нибудь этим занимался. — Она взглянула на него в упор. — Особенно такой тип, как ты. Если бы я знала, что ты меня ищешь, я бы, наверное, удрала на другую планету.
Ловко пробираясь через толпу, она повернула налево, потом еще раз налево, и они вышли к метро Лейчестер-сквер.
— Куда мы теперь идем? — спросил Кирнан, спускаясь вместе с ней по лестнице.
— Он обычно ошивался в бильярдных на Пентонвилл-роуд. Попробуем там. Мы можем доехать на метро до Кингс-Кросс, а оттуда — пешком.
— Прекрасно, — пробормотал ирландец.
— Но ты же хочешь найти ее, не так ли? — издевалась Стиви. — Ты хочешь вернуть свою маленькую сестренку?
— А тебе нужен только Хауэллс?
— Точно.
— И тебе наплевать на Джо, не так ли?
— А почему я должна за нее переживать? Она твоя сестра, а не моя. Все, что меня интересует, — это деньги, которые обещал Райан. Тебе нужна сестра, мне — деньги. И единственный способ получить то, чего мы хотим, — это работать вместе. Хочешь ты этого или нет. И поверь, мне это не нравится так же, как и тебе.
— Сомневаюсь, — буркнул Кирнан.
— Да пошел ты, — огрызнулась она.
Они отправились к билетному автомату.
Глава 69
Райан взглянул на часы на руке и сверил их со стенными. Часы показывали одно и то же время.
Он ходил по комнате, попыхивая сигаретой, и не отрывал взгляда от телефона.
Он остановился у видеомагнитофона в углу комнаты. Кассета лежала тут же. Та самая кассета...
Мысли о Келли не оставляли его, и он с ужасом замечал, что они сопровождаются сценами из той пленки. Он крепко зажмурился, стараясь отогнать их. Он хотел, чтобы дочь оставалась в его памяти счастливой, улыбающейся девочкой, которую он знал раньше и так любил, а не игрушкой двух извращенцев в фильме.
Райан почувствовал приступ боли в груди. На этот раз, вместо того чтобы затихнуть через минуту, она усилилась. Настолько, что ему пришлось сесть. Немного погодя он поднялся, подошел к столу, выдвинул ящик и достал маленькую бутылку белой жидкости и ложку. Стараясь справиться с волнением, он налил трясущимися руками одну, потом две дозы морфия и быстро проглотил, тут же затянувшись сигаретой, чтобы заглушить вкус лекарства. Боль начала затихать. Он поставил бутылочку в ящик и задвинул его.
До следующего раза.
Он снова посмотрел на видео, стараясь не вызывать образа Келли, привязанной к кровати. Но эти сцены не покидали его. Возможно, где-то в подсознании он нарочно их вызывал, какими бы отталкивающими они ни были. В этом-то и заключалась одна из причин, помогавшая ему действовать энергично, несмотря на слабость.
Желание найти этих подонков, которые подвергли его дочь таким издевательствам, разрасталось внутри него так же уверенно, как рак. Его желание мести было почти невыносимым.
О Боже, он хотел заставить их мучиться так же, как они заставили мучиться ее.
И он хотел, чтобы они покончили с его страданиями.
Они не отдадут ее без борьбы. На это он и не надеялся. Он не хотел, чтобы ему вернули ее просто так. Он хотел драться за нее. Встретиться с ними лицом к лицу, встретиться с оружием, которое уничтожит его, прежде чем это сделает болезнь.
А что, если похитители не захотят драться?
Что, если они отдадут ее совершенно спокойно?
Райан не позволит им этого. Он заставит их драться.
Заставит их избавить его от агонии.
Он искал в смерти того, чего у него никогда не было в жизни.
Он искал чести.
Философские размышления Райана были прерваны телефонным звонком.
Он подождал немного, посмотрел на часы и снял трубку.
— Бюро расследований Райана, — сказал он.
— Так заткнись и слушай, — сердито произнес Трент. — Ручка под рукой?
Райан придвинул блокнот.
— Давай, Пит, — сказал он.
— Вот имена детей: Элисон Коул, Мэтью Джарвис, Карла Секстон, Клер Коттрелл, Джон Моллой и...
— Подожди секунду. Продиктуй по буквам «Коттрелл», — попросил он.
Трент сердито фыркнул и продиктовал.
— Понятно. И последнее? — спросил Райан.
— Мария Дженкинс. Написал?
— Да. Спасибо за помощь, Пит.
— Ладно, Ник. Теперь слушай. Если у тебя что-нибудь появится по этому делу, я хотел бы это знать. Ты должен сразу же прийти ко мне, понятно? Я не хочу, чтобы ты что-нибудь предпринимал без меня. — И констебль Трент положил трубку.
Райан вырвал из блокнота исписанный лист, сложил и сунул в карман. Он закурил сигарету и вышел из офиса.
Вероятно, ему потребуется минут тридцать, чтобы добраться до гостиницы на Оссалтон-стрит.
Глава 70
Бильярдный клуб «Кингс-Кросс» на Пентонвилл-роуд находился рядом с кинотеатром «Скала». Оба здания давно нуждались в ремонте.
На двери клуба висела табличка с черным, красным и белым шарами. Краска облетела со всех трех. Когда Кирнан открыл дверь, краска посыпалась мелкими хлопьями.
Он и Стиви очутились у начала длинной, узкой лестницы. Деревянные ступеньки заскрипели под их ногами. Горела единственная лампочка без абажура. Кирнан взглянул вверх и увидел облака пыли, плывущие в тусклом свете. На выцветших стенах были написаны номера телефонов, имена.
— Что это? — спросил Кирнан. — Местная колонка объявлений?
Стиви продолжала подниматься, не обращая на него внимания.
— А где твой номер? — спросил ирландец.
Стиви метнула на него злой взгляд и покачала головой.
— Мне все труднее верить, что ты не на его стороне, — продолжал он. — Мы можем искать его по всему Лондону, но так и не найти.
— А зачем мне быть на его стороне? — возмутилась она. — Он сбежал с моими деньгами. Кроме того, неужели ты думаешь, что мне сегодня нечем заняться, кроме как бродить по Лондону, да еще в компании с тобой?
Они поднялись на лестничную площадку и очутились перед маленькой будкой со стеклянной дверью, похожей на билетную кассу кинотеатра. Внутри коренастый мужчина занимал все пространство будки. Он окинул обоих оценивающим взглядом и уставился на Стиви.
— Два, пожалуйста, — сказал Кирнан.
— Вы член клуба? — спросил мужчина, приглаживая свои жидкие усы.
— Нет, просто хочу сыграть пару раз, — ответил Кирнан с улыбкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63