»
— Я опять ничего не понимаю.
— Не печалься, каменный друг. Смотри на меня и учись. «Несомненно, эта женщина просто спятила. Как же иначе можно объяснить подобное поведение?»
Менция, словно заправский дворовый мальчишка, засунула два пальца в рот, глубоко вдохнула и издала такой оглушительный свист, что каменные перепонки горгулия чуть не лопнули. Из-под земли послышалось тихое бормотание, и через пару мгновений оттуда появилось длинное рыло, напоминающее чем-то хобот слона.
— Ф-ф-и-и-г-г? — протянул хобот.
— Вообще-то ты можешь даже не надеяться на новые ботинки, — затараторила демонесса. — Однако, если ты решишься доставить нас к пруду Мозговитого Коралла, — кто знает, что мы можем тебе дать?
Фигоед тщательно обдумал предложение Менции. Судя по выражению хоботообразной морды, его терзали сомнения.
— Ф-ф-и-и-г-г? — вновь протянул он.
Гари начал соображать, что, несмотря на бессмысленность нынешней ситуации, возможность благоприятного исхода не исключена.
— И замка тебе тоже не достанется, — уверенно произнес он.
Менция аккуратно встала своими туфельками на широкую спину чудовища и расставила ноги. Гари попытался повторить то же самое, однако четыре каменные конечности все время скользили, и он был вынужден прижаться к зверю животом.
— Сначала пр-у-уд, — произнес фигоед. — А затем — фи-и-и-г?
— Даже не думай о зонтике, — отрезала Менция.
Хобот чудовища наклонился вниз и рассек землю так, будто вместо почвы их окружала одна лишь вода. За длинным рылом последовало тело, а вместе с ним — и пара путешественников. Гари не успел даже испугаться, как они очутились на глубине нескольких метров от поверхности земли. Ощущение, надо сказать, было специфическое. Будто бы плотный туман, возникающий обычно в предутренние часы, сгустился до такой степени, что стал физически осязаем. Через несколько минут туман превратился в липкую грязь.
— Постарайся закрыть рот, — произнесла Менция, — и не говори ни единого слова: подобное поведение смущает нашего возницу, поскольку ты ему незнаком.
— Понятно, — ответил горгулий и тут же разбил ее мечты: — Мы ни за что не подарим тебе пурпурной мантии, так и знай!
Гари абсолютно не волновали ощущения смущенного фигоеда на глубине нескольких метров под землей.
— То же самое относится к зеленой паре носок, — добавила Менция.
Гари почувствовал сердцебиение, эта прогулка положительно начинала ему нравиться.
— Если ты полагаешь, — продолжил он, обращаясь к фигоеду, — что после нынешнего путешествия у тебя появится способность извлекать фиговые плоды из пустоты, то можешь на это даже не рассчитывать.
Подобная перепалка продолжалась в течение доброго получаса, хитрая парочка старалась во что бы то ни стало подогревать интерес фигоеда, а он только и делал, что ждал последней минуты этого долгого и достаточно трудного пути. Естественно, животное не понимало, что его дурят: высказывания Гари и Менции воспринимались за чистую монету, а те только того и желали. В конечном итоге фантазия демонессы перебрала и корабли, и ботинки, и почтовый воск, а также капусту, королей, яблоки, идеи, желуди, горы, картины и бог знает какую всячину. Гари даже не думал, что на свете существует такое огромное множество вещей, которых они ни за что не подарят фигоеду в качестве уплаты за длинный подземный путь к пруду Мозговитого Коралла.
Фантазия начала истощаться, когда они прибыли к конечной точке назначения. Завершение путешествия Гари ощутил потому, что окружающее пространство внезапно расширилось: каменный мозг горгулия практически не обладал инерционностью, а потому он мгновенно забыл, как выглядит нормальный внешний мир. Они оказались в огромной пещере, которая покоилась на дне тенистого пруда. Горгулий никак не мог взять в толк, откуда же здесь появился воздух, однако за последнее время с ним произошло такое количество чудесных событий, что Гари практически разучился удивляться. Каменные стены и водная гладь мерцали таинственным светом, который позволял прекрасно различать окружающую обстановку. Даже с точки зрения придирчивой демонессы здесь было довольно красиво, что уж говорить о Гари, для которого главным критерием прекрасного являлось достаточное количество воды.
— А теперь мы должны одарить нашего возницу! — торжественно произнесла Менция.
— Точно, самое время, — согласился Гари. — Пора угостить его фиговыми плодами.
— Ф-ф-и-и-г! — радостно запричитал фигоед. — Хочу фиг!
— Что? — удивилась демонесса. — У меня ничего нет. А у тебя?
— Ф-ф-и-и-г! — уже более настойчиво повторило свой призыв животное. Видимо, оно сильно проголодалось и сейчас требовало заслуженного вознаграждения.
— Ты что, спятила? — разозлился Гари. — Откуда, по-твоему, у меня фиговые плоды? От сырости?
— Ф-ф-И-И-Г-Г! — закричал фигоед. Каменный потолок неистово затрясся, а водная гладь подернулась тонкой рябью.
— Кажется, настало время принимать быстрые решения, — произнесла Менция. Гари отметил, что подобные проблески благоразумия встречались у нее нечасто, а демонесса тем временем продолжила: — Иначе мы рискуем попасть в подземный завал. Никогда не испытывал такого кайфа?
Гари ни разу не испытывал подобного кайфа, однако особого стремления к подобному приключению у него также не отмечалось.
— Не знаю, как это выразить, Менция… Но неужели с нашим зверем нельзя договориться?
Ответ пришел сам собой. Фигоед со всего размаху хлопнул хвостом, и пещера неистово затряслась. С потолка посыпались мелкие камни. Судя по всему, прогноз Менции начинал сбываться. Гари, конечно, слышал о землетрясениях: наконец-то он понял, какова же была их реальная природа.
К сожалению, здравое решение никак не хотело посетить каменный разум горгулия. Что же касается демонессы, то для нее здравый смысл являлся понятием далеким и неопределенным.
По каменной площадке пещеры начали разбегаться трещины. Стены мгновенно потеряли резкость очертаний, начав мелко вибрировать.
Отчаяние прибавило Гари сообразительности.
— Менция! — закричал он. — Ты же демонесса!
Женщина важно надула губы и с достоинством произнесла:
— Очень рада, что ты наконец догадался об этом!
— Куриные мозги! — разозлился он. — Ты же способна принимать любую форму — какую захочешь!
— Конечно, — вальяжно ответила она, продолжая надуваться и увеличиваться в размерах. Через некоторое время на месте ее головы появился огромных размеров арбуз, а руки и ноги ссохлись до такого состояния, что стали похожи на сухие веточки.
— Ни один смертный не способен нанести тебе ущерб!
— Физический — разумеется, — согласилась она. — Но моральный… В последнее время моя уверенность в себе резко поубавилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
— Я опять ничего не понимаю.
— Не печалься, каменный друг. Смотри на меня и учись. «Несомненно, эта женщина просто спятила. Как же иначе можно объяснить подобное поведение?»
Менция, словно заправский дворовый мальчишка, засунула два пальца в рот, глубоко вдохнула и издала такой оглушительный свист, что каменные перепонки горгулия чуть не лопнули. Из-под земли послышалось тихое бормотание, и через пару мгновений оттуда появилось длинное рыло, напоминающее чем-то хобот слона.
— Ф-ф-и-и-г-г? — протянул хобот.
— Вообще-то ты можешь даже не надеяться на новые ботинки, — затараторила демонесса. — Однако, если ты решишься доставить нас к пруду Мозговитого Коралла, — кто знает, что мы можем тебе дать?
Фигоед тщательно обдумал предложение Менции. Судя по выражению хоботообразной морды, его терзали сомнения.
— Ф-ф-и-и-г-г? — вновь протянул он.
Гари начал соображать, что, несмотря на бессмысленность нынешней ситуации, возможность благоприятного исхода не исключена.
— И замка тебе тоже не достанется, — уверенно произнес он.
Менция аккуратно встала своими туфельками на широкую спину чудовища и расставила ноги. Гари попытался повторить то же самое, однако четыре каменные конечности все время скользили, и он был вынужден прижаться к зверю животом.
— Сначала пр-у-уд, — произнес фигоед. — А затем — фи-и-и-г?
— Даже не думай о зонтике, — отрезала Менция.
Хобот чудовища наклонился вниз и рассек землю так, будто вместо почвы их окружала одна лишь вода. За длинным рылом последовало тело, а вместе с ним — и пара путешественников. Гари не успел даже испугаться, как они очутились на глубине нескольких метров от поверхности земли. Ощущение, надо сказать, было специфическое. Будто бы плотный туман, возникающий обычно в предутренние часы, сгустился до такой степени, что стал физически осязаем. Через несколько минут туман превратился в липкую грязь.
— Постарайся закрыть рот, — произнесла Менция, — и не говори ни единого слова: подобное поведение смущает нашего возницу, поскольку ты ему незнаком.
— Понятно, — ответил горгулий и тут же разбил ее мечты: — Мы ни за что не подарим тебе пурпурной мантии, так и знай!
Гари абсолютно не волновали ощущения смущенного фигоеда на глубине нескольких метров под землей.
— То же самое относится к зеленой паре носок, — добавила Менция.
Гари почувствовал сердцебиение, эта прогулка положительно начинала ему нравиться.
— Если ты полагаешь, — продолжил он, обращаясь к фигоеду, — что после нынешнего путешествия у тебя появится способность извлекать фиговые плоды из пустоты, то можешь на это даже не рассчитывать.
Подобная перепалка продолжалась в течение доброго получаса, хитрая парочка старалась во что бы то ни стало подогревать интерес фигоеда, а он только и делал, что ждал последней минуты этого долгого и достаточно трудного пути. Естественно, животное не понимало, что его дурят: высказывания Гари и Менции воспринимались за чистую монету, а те только того и желали. В конечном итоге фантазия демонессы перебрала и корабли, и ботинки, и почтовый воск, а также капусту, королей, яблоки, идеи, желуди, горы, картины и бог знает какую всячину. Гари даже не думал, что на свете существует такое огромное множество вещей, которых они ни за что не подарят фигоеду в качестве уплаты за длинный подземный путь к пруду Мозговитого Коралла.
Фантазия начала истощаться, когда они прибыли к конечной точке назначения. Завершение путешествия Гари ощутил потому, что окружающее пространство внезапно расширилось: каменный мозг горгулия практически не обладал инерционностью, а потому он мгновенно забыл, как выглядит нормальный внешний мир. Они оказались в огромной пещере, которая покоилась на дне тенистого пруда. Горгулий никак не мог взять в толк, откуда же здесь появился воздух, однако за последнее время с ним произошло такое количество чудесных событий, что Гари практически разучился удивляться. Каменные стены и водная гладь мерцали таинственным светом, который позволял прекрасно различать окружающую обстановку. Даже с точки зрения придирчивой демонессы здесь было довольно красиво, что уж говорить о Гари, для которого главным критерием прекрасного являлось достаточное количество воды.
— А теперь мы должны одарить нашего возницу! — торжественно произнесла Менция.
— Точно, самое время, — согласился Гари. — Пора угостить его фиговыми плодами.
— Ф-ф-и-и-г! — радостно запричитал фигоед. — Хочу фиг!
— Что? — удивилась демонесса. — У меня ничего нет. А у тебя?
— Ф-ф-и-и-г! — уже более настойчиво повторило свой призыв животное. Видимо, оно сильно проголодалось и сейчас требовало заслуженного вознаграждения.
— Ты что, спятила? — разозлился Гари. — Откуда, по-твоему, у меня фиговые плоды? От сырости?
— Ф-ф-И-И-Г-Г! — закричал фигоед. Каменный потолок неистово затрясся, а водная гладь подернулась тонкой рябью.
— Кажется, настало время принимать быстрые решения, — произнесла Менция. Гари отметил, что подобные проблески благоразумия встречались у нее нечасто, а демонесса тем временем продолжила: — Иначе мы рискуем попасть в подземный завал. Никогда не испытывал такого кайфа?
Гари ни разу не испытывал подобного кайфа, однако особого стремления к подобному приключению у него также не отмечалось.
— Не знаю, как это выразить, Менция… Но неужели с нашим зверем нельзя договориться?
Ответ пришел сам собой. Фигоед со всего размаху хлопнул хвостом, и пещера неистово затряслась. С потолка посыпались мелкие камни. Судя по всему, прогноз Менции начинал сбываться. Гари, конечно, слышал о землетрясениях: наконец-то он понял, какова же была их реальная природа.
К сожалению, здравое решение никак не хотело посетить каменный разум горгулия. Что же касается демонессы, то для нее здравый смысл являлся понятием далеким и неопределенным.
По каменной площадке пещеры начали разбегаться трещины. Стены мгновенно потеряли резкость очертаний, начав мелко вибрировать.
Отчаяние прибавило Гари сообразительности.
— Менция! — закричал он. — Ты же демонесса!
Женщина важно надула губы и с достоинством произнесла:
— Очень рада, что ты наконец догадался об этом!
— Куриные мозги! — разозлился он. — Ты же способна принимать любую форму — какую захочешь!
— Конечно, — вальяжно ответила она, продолжая надуваться и увеличиваться в размерах. Через некоторое время на месте ее головы появился огромных размеров арбуз, а руки и ноги ссохлись до такого состояния, что стали похожи на сухие веточки.
— Ни один смертный не способен нанести тебе ущерб!
— Физический — разумеется, — согласилась она. — Но моральный… В последнее время моя уверенность в себе резко поубавилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106