ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Все последовали за ней. Уровень безумия поднялся еще на несколько отметок. Джим, несмотря на защитный эффект замка, кожей чувствовал его давящее воздействие. Непохоже, что все получится легко и просто. Несмотря даже на то, что их заверили в успехе предприятия. Король дал им это понять. Обычно путешествие с демоном-проводником весьма скучное занятие, но ввиду бури из волшебной пыли все может пойти совсем иначе.
Все это ставило под сомнение уверения Яне. Талантом принцессы, достигавшим уровня волшебника, была Идея. То, во что она верит, становилось правдой. Но идея должна прийти не с потолка, а исходить только от того, кто не знает о таланте Яне. Это его ограничивало. Поэтому эльфесса Дженни весьма находчиво заставила Карен объявить их задание обреченным на успех. И Яне поддержала девочку. А это значит, что у них и вправду все получится. Если только не вмешается безумие. Никто точно не может сказать, как оно повлияет на Янин талант. Так что нельзя быть уверенным в результате. Но детям об этом знать совсем не обязательно. Мэри и Шон в курсе, но они тоже будут молчать.
Вся компания погрузилась в фургончик. Демонесса, как раньше Филя, села вперед, чтобы показывать Джиму, куда ехать. Это удивительно соблазнительное существо щеголяло в облегающем свитере и чересчур короткой юбке. Джим не был уверен, пытается ли она с ним флиртовать, или, когда она в облике человека, одеваться так для нее обычное дело.
— Едем к югу по главной зачарованной дороге, — объявила Менция. — И едем быстро, потому что пыли становится все больше.
— Ты уверена? — поинтересовался Джим. — Не то чтобы я в тебе сомневался, но действие пыли может сбить тебя с толку.
— Не может. И именно поэтому меня сюда позвали. Понимаешь, я демонесса только наполовину. Я худшая половина демонессы Метрии. И, как вы все успели заметить, порой слегка ненормальная. Но я уже побывала под воздействием безумия и заметила, что оно положительно влияет на меня. Я становлюсь удивительно разумной. И теперь происходит то же самое. Вы обыкновены, поэтому безумие вас не берет, но всякие побочные эффекты могут сказаться и на вас. Так что лучше вам тоже держаться от всего этого подальше.
Полудемонесса, которая с увеличением безумия становится разумной. Да уж, чего только не бывает в этой стране.
— А как ты отделилась от своей лучшей половины?
— Метрия всегда была существом со странностями. Потом она вышла замуж за смертного, переняв часть его души и по уши влюбившись в него. Я, ее бездушная и сумасшедшая часть, не смогла этого вынести. Поэтому я отделилась от нее и начала свою собственную жизнь. К несчастью, это повергло меня в безумие окончательно. Мне недоставало разума. И я, скрепя сердце, смирилась с положением Метрии. Кстати, надо сказать, сынок у нее родился замечательный. Зовут Пол, полудемон то есть. Так что две половинки помирились. Но, поскольку я единственное существо в Ксанфе, на которое безумие влияет положительно, король обратился ко мне. Ведь теперь я с каждой секундой становлюсь разумнее. И я согласилась помочь. Вам придется доверять мне тогда, когда вы перестанете доверять самим себе.
— Ну, после Фили, я уже начинаю привыкать доверять самым невероятным существам.
— После кого?
— Филя — это полосатый дракон с головой осла, который всегда знает, что происходит вокруг. Он принял человеческий облик и путешествует вместе с Хлоркой, потрясающе красивой девушкой, которую Добрый Волшебник послал нам в качестве проводника.
— Никогда раньше о ней не слышала. А какой у нее талант?
— Отравлять воду.
— А… Садовая разновидность. Но с драконом, о котором ты говоришь, что-то не так. Он не может превращаться в человека, и одновременно знать, что творится в Ксанфе. Есть весьма строгое ограничение — один талант на нос.
— Он, кажется, говорил, что его талант включает эти оба пункта. Они как-то связаны.
— Может быть. Но я умнею, и, на мой взгляд, что-то тут не ладно. Странный этот ваш Филя.
Джим рассмеялся.
— Да в вашей стране все странно!
— Да уж, не так скучно, как в Обыкновении.
Он воздержался от ответа.
Вскоре Менция указала поворот.
— Мы съезжаем с зачарованной дороги, — напомнила она. — Ждите всяких фокусов.
— Ждем с нетерпением.
Два дня — уже целую тысячу лет назад — Джим смеялся над магией. Теперь он проникся к ней бесконечным уважением и даже страхом.
Поворот дороги изменил все в лучшую сторону.
— Эй, смотрите, какие цветочки! — воскликнула Карен, прильнув носом к окну.
— Похоже на душицу, — определила Мэри. — Тут ее целое поле!
Менция посмотрела, куда они указывали.
— Ой-ой. Это переселение душицы. Что-то она сильно разрослась в безумии.
По спине Джима пробежал холодок:
— А как она действует на других?
— Обычно, ничего особенного, — серьезно ответила демонесса. — Если ее понюхать, начинаешь очень четко вспоминать тех, кого когда-то любил. Если понюхать еще раз, можно даже увидеть их души. Но тут явно потрудилась волшебная пыль. Так что давайте не будем ее нюхать.
— Закройте окна, — скомандовал отец семейства. Но оказалось поздно. Дэвид уже старательно опускал стекло. Насыщенный цветочный запах ворвался в салон.
Внезапно Джим заметил на обочине своего отца. Тот махал ему рукой. Фургончик притормозил. Они не виделись целых пять лет…
— Не останавливайся! — запретила Менция. — Поехали дальше. Нужно выбраться отсюда как можно скорее.
— Но это же мой отец! — запротестовал Джим.
— Жми на газ, или я сама сяду за руль!
Это заявление вернуло его к реальности.
— Демонесса умеет водить машину?
— Метрия научилась это делать в прошлом году. Так что я тоже умею. Фургон или грузовик, все равно. Поехали!
Отец исчез, и Джим понял, что это была очередная иллюзия. Отец давно умер.
— Ты не забрал дедушку, — сказал Шон. — Пап, давай вернемся!
— Он умер! — отрезал он. Шон откинулся на сиденье.
— А я и забыл…. Как странно.
— Похоже на духов, — заметила Карен. — Не верьте им.
На обочине появилась женщина.
— Это моя бабушка! — воскликнула Мэри. — Я должна с ней поговорить.
Буфер зарычал.
— Нет, — мрачно процедил Джим сквозь зубы.
— Но мы не можем здесь ее бросить! — возмутилась жена, отстегнув ремень.
— Она не настоящая! — напомнил он, вдавив педаль газа.
— Джим! Я тебе поражаюсь! Как ты можешь так говорить?
— Мам, папа прав, — Карен взяла мать за руку. — Это все магия. Не верь ей.
Фургончик буквально вылетел с цветочного поля. Чары рассеялись. Мэри вернулась на место.
— Конечно. Этого не могло быть, — вздохнула она. — Но все выглядело таким настоящим.
— Это точно, — поддержала ее Менция. — Но, если остановиться, при нынешней силе чар можно никогда больше не поехать дальше. Если и удастся сбежать из зоны действия одного цветка, мгновенно попадешь под влияние следующего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91