ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А я люблю мисс Поттер.
— Думаете, меня это очень волнует, кретин несчастный…
Мак-Намара одним прыжком оказался рядом с Дунканом и схватил его за горло. Джек отчаянно пытался разжать душившее его кольцо, но безуспешно… Наклонившись над ним, шотландец зашептал:
— Патриция рассказала мне о той девушке… и о полицейском… которых Дэвит убил по вашему приказу… и еще рассказала, что вы заставляли ее переносить… так вот, значит, старина, рано или поздно за все приходится платить…
Эта сцена сначала парализовала Патрицию, но, очнувшись от оцепенения, она тут же повисла на руке Мак-Намары.
— Только не вы, Малькольм, только не вы! Я не хочу, чтобы вы тоже стали убийцей! Ради любви ко мне бросьте его!
Он, не выпуская жертвы из рук, улыбнулся девушке.
— Вы и вправду хотите, чтоб я его отпустил?
— Умоляю вас!
— Ладно…
Шотландец разжал руки, и Дункан опустился на ковер. Патриция попыталась привести его в чувство.
— Не думаю, что у вас это выйдет, — заметил Мак-Намара.
— Почему?
— Да я, как-то сам не заметив, должно быть, слишком сильно нажал и, кажется, слегка свернул шею…
— Значит, Джек…
Мак-Намара кивнул.
— Мертвее некуда.
И он, все так же невозмутимо, снял перчатки.
— А теперь, детка, мы можем ехать в Томинтул.
Патриция была в полной прострации, она не могла взять в толк, как получилось, что из троих мужчин, разговаривавших в этом кабинете несколько часов назад, в живых остался один Малькольм, а ведь он-то и должен был умереть… Девушка смотрела на шотландца почти с неодобрением. Такой сильный, такой спокойный, такой по-детски наивный… ребенок, убивающий, сам того не замечая…
— Малькольм… Почему?..
— Но ведь он вас ударил, а это, детка, мне, понимаете ли, не по нутру… даже совсем не по нутру…
Патриция ломала голову, как бы получше растолковать этому слишком большому младенцу, что убийство — страшное дело, но тут в дверь робко постучались, и неуверенный голос Тома спросил:
— Я не нужен вам, патрон?
Шотландец, не говоря ни слова, прижался к стене, а Патриция, все еще в шоке, была не в состоянии сосредоточиться на чем-либо, кроме только что пережитого. Том, явно удивленный, что никакого ответа не последовало, осторожно приоткрыл дверь и просунул в комнату сначала голову, а потом и плечи.
— Вы тут или нет, па…
Слова замерли на губах швейцара, когда он увидел тела Дункана и Дэвита, но отскочить и захлопнуть дверь не успел.
— Бо-бо-боже милостивый! — пробормотал Том и почувствовал, что взлетает. Позже он рассказывал, что подумал, не ураган ли начался в кабинете Дункана.
— Вам надо успокоиться, старина, — ласково сказал Мак-Намара, усаживая швейцара в кресло.
Тот, однако, никак не мог обрести желанное равновесие и взирал на Малькольма глазами, полными ужаса.
— Вы и… и меня тоже… убьете…
Гигант добродушно расхохотался, и этот смех лучше любых слов успокоил Тома.
— Дэвита застрелил Дункан… а я чуть крепче, чем надо было, сжал горло Дункана, когда тот колотил мисс Поттер.
— Совсем чуть-чуть, да?
— Видно, он оказался более хлипким, чем я думал.
— Да… похоже, что так…
Мак-Намара налил швейцару бокал виски, и тот залпом осушил его.
— Так что же все-таки тут произошло?
Малькольм доверчиво рассказал, как матрос со «Звезды Индии» передал ему сверток с героином, как Дэвит попытался этот сверток у него украсть, как Дункан расставил тут ловушку и какая произошла после всего этого свалка. Когда он замолчал, Том задумчиво проговорил:
— В конце концов, вы только защищали свою жизнь.
— Вот именно.
— Но героин? Где он?
— Да вот — на столе лежит!
Швейцар дрожащей рукой погладил сверток.
— И что вы собираетесь…
— Мы сдадим его в полицию, — быстро вмешалась мисс Поттер. — Правда, Малькольм?
— Конечно…
Том взвесил на руке сверток.
— Здесь тысячи и тысячи фунтов… это обеспечило бы нам хороший доход до конца жизни…
— Об этом я и не подумал!
— Нет, нет! — взмолилась Патриция. — Подумайте, сколько несчастья принесет этот героин! Если вы действительно меня любите, Малькольм, то никогда не сделаете такую подлость!
Мак-Намара глубоко задумался.
— Тысячи фунтов… можно было бы купить немало овец… Леонард Кент хочет продавать свою ферму, а она чертовски здорово оборудована…
— Если вы продадите этот героин, Малькольм, вы меня больше не увидите.
Шотландец нежно улыбнулся девушке.
— Да нет, нет, я увезу вас в Томинтул, Патриция… Но, Том, я же никого не знаю, кому можно продать эту гадость.
— Не тревожьтесь об этом… я беру все на себя, и, коль скоро вы согласны, мы станем богачами!
— Думаю, что согласен, Том.
И в ознаменование только что заключенного договора шотландец взял волынку и заиграл «Песню Моны». В это время Патриция, упав в кресло, горько оплакивала свои несбывшиеся мечты. Теперь уже никто и никогда не вытащит ее из этой среды, которая затягивает хуже болота.
Глава VI
Инспекторы Блисс и Мартин все меньше понимали поведение своего шефа, суперинтенданта Бойланда. Хуже всего было то, что он слушал их рапорты так, будто совершенно нс принимал всерьез. Первым не выдержал вспыльчивый Блисс.
— Но в конце-то концов, супер, мы следили за шотландцем днем и ночью. Мы видели, как он пришел в Дроу-док, встретился с матросом со «Звезды Индии» и как они вместе направились в «Разочарованный пират». Все это происходило под пристальным наблюдением Питера Дэвита, совершенно не подозревавшего, что мы не спускаем с него глаз. Мак-Намара вышел из бара со свертком, которого у него прежде нс было. А потом на Шафтсберри-авеню он принялся играть на волынке.
Суперинтендант засмеялся.
— Признайтесь, Блисс, этот парень — большой оригинал!
— Оригинал или нет, супер, но в первую очередь он торговец наркотиками. А меня, извините, все, что связано с этим делом, ничуть не смешит!
— Не надо нервничать, инспектор.
— Стараюсь, супер, но это нелегко… Наконец, его привели на пост, шотландец повел очень хитрую игру, и в результате сверток развернули…
— Что же там было? — поинтересовался Бойланд.
— Леденцы.
Суперинтендант аж заплакал от смеха, а Блисс едва сдерживал готовое сорваться ругательство.
— Вы себе представляете, Блисс, весь или почти весь Ярд приведен в полную боевую готовность из-за этого любителя конфет!
— Согласен, шеф, но все это слишком дико и нелепо, чтобы тут не крылось что-нибудь очень серьезное! И мы с Мартином уверены, что в свертке, который Мак-Намара получил от матроса на следующий день, было кое-что совсем другое!
— Очень возможно.
Ошеломленные инспекторы переглянулись.
— Так мы его арестуем? — спросил Мартин.
— Нет.
— Но ведь все-таки, шеф…
— Нет, мистер Мартин, как я уже говорил, ваш шотландец меня нисколько не интересует.
— Но…
— Прежде всего мне нужны Дункан и Дэвит, а затем тот, кто их покрывает и снабжает наркотиками весь Сохо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38