ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— спросил он.
— Вовсе нет, — сказал ему Альтал. — В прошлый раз, когда я это делал, Эмми показала мне несколько быстрых способов.
— Когда это было?
— Как раз перед тем, как я выкупил тебя у Андины. — Альтал почесал за ухом. — Только сначала я, пожалуй, сделаю несколько крепких бочонков. Двадцать тысяч монет — несколько многовато для моего кошелька.
— Ты сейчас занят, Альброн? — спросил Альтал молодого вождя на следующее утро после завтрака.
— Совсем нет. А что?
— Я хочу тебе кое-что показать.
— Отлично. Где это?
— Недалеко, — уклончиво ответил Альтал.
— На улице идет снег, знаешь ли.
— Ну это не проблема. Пойдем?
Элиар и Бхейд ждали их в коридоре возле оружейной комнаты Реуда. Элиар вытянулся в струнку и поприветствовал своего вождя.
— Что ты затеял, Альтал? — подозрительно спросил Альброн.
— Я хочу тебе доказать, что у меня действительно есть средства, чтобы нанять все арумские кланы.
— Ты держишь свое золото в моей оружейной комнате?
— Не совсем. Но чтобы добраться до того места, где я его храню, нам нужно пройти через оружейную комнату. Веди нас через дверь, Элиар.
— Это здесь, мой вождь, — сказал Элиар, распахивая дверь оружейной. После чего он провел их через порог в комнату, расположенную в башне Дома.
— Но это не моя оружейная! — воскликнул Альброн, изумленно оглядываясь.
— Нет, это не она, — ответил Альтал.
— Где же мы? — Альброн вытаращил глаза.
— Это совсем другое место, Альброн. Не надо так волноваться. Ты в полной безопасности.
— Просто мы пришли сюда коротким путем, мой вождь, — сказал Элиар. — Здесь вам ничто не угрожает. Возможно, это самое безопасное место на земле.
— Вот ради чего я привел тебя сюда, Альброн, — сказал Альтал, указывая на ряд крепких деревянных бочонков, выстроившихся вдоль изогнутой северной стены. — После того как ты посмотришь, что в этих бочонках, мы можем вернуться в твой замок.
Альброн все еще дико озирался, а рука его лежала на рукояти меча.
— Что за… — Он внезапно замолчал, когда Бхейд открыл один из бочонков, запустил туда руку и извлек горсть золотых монет. Священник поднял руку с золотом и медленно ссыпал звонкие монеты обратно в бочку.
— Красиво, правда? — прошептал Альтал.
— Неужели все эти бочки наполнены… — Альброн не договорил, потому что Бхейд зачерпнул еще больше монет и ссыпал их вновь таким же мелодичным каскадом.
— Почему бы тебе не посмотреть самому, Альброн? — предложил Альтал. — Открой каждый бочонок. Опрокинь их на пол, если хочешь. Мы для этого сюда и пришли. На самом деле не важно, как мы сюда попали. Это такая подробность, о которой тебе не нужно беспокоиться. Цель нашей сегодняшней экскурсии в том, чтобы доказать, что я не пытаюсь надуть ни тебя, ни остальных вождей кланов. У меня есть золото, и я готов его потратить. Не стесняйся — рассмотри монеты хорошенько. Попробуй их на зуб или проведи ими по стене, чтобы убедиться, что они действительно золотые. Ты попросил представить тебе мои верительные грамоты, и я посчитал, что таков самый быстрый способ это сделать.
Альброн в задумчивости подбрасывал на ладони монетку.
— Вес соответствует, — сказал он про себя. Затем осмотрел монету. — Только что отчеканена. Они все одинаковые?
— Посмотри сам. Это может отнять у тебя некоторое время, но у нас уйма времени.
Альброн высыпал монеты обратно в открытую бочку. Затем открыл еще несколько и в каждую из них запускал обе руки.
— Твои верительные грамоты весьма убедительны, Альтал, — сказал он, а потом рассмеялся. — Я чувствую себя, как маленький мальчик в кондитерском магазине, — признался он. — Деньги и впрямь — одно лишь слово. Вид такого количества денег несколько ошеломляет.
Он любовно запускал руки в бочонки.
— Как я люблю их трогать!
— Ты убедился, что я сказал тебе правду? — спросил Альтал.
— Как я мог не убедиться в этом?
Тут Альброн почти нехотя вынул руки из бочонка и посмотрел в северное окно на ледяные вершины на краю мира.
— Но мы же не в Аруме? — проницательно спросил он.
— Нет, не в Аруме. Мы очень далеко от Арума. — Альтал улыбнулся. — Не бери в голову, Альброн. Ты не сможешь осадить этот Дом, потому что никогда его не найдешь.
— Я об этом и не думал… ну, во всяком случае, серьезно. Неразумно показывать арумцу столько золота, собранного в одном месте в одно время, Альтал.
— Ты не хочешь осмотреть остальные комнаты в Доме?
— Да, пожалуй. Ты разжег мое любопытство.
— Хорошо. Тогда я устрою тебе большой тур по Дому, а по пути мы сможем поговорить с тобой о том о сем.
— Мы подождем здесь, — сказал Бхейд.
— Я как раз хотел вам это предложить, — ответил Альтал, провожая Альброна к дверям.
Они вдвоем спустились по лестнице, и Альтал показал одетому в килт арумскому вождю столовую и спальни.
— Роскошно, — заметил Альброн.
Альтал пожал плечами.
— Здесь мы едим и спим, — равнодушно сказал он.
— Сегодня у тебя странное настроение, друг мой, — обратил внимание Альброн.
— Это все Дом, — ответил Альтал, ведя Альброна по коридору. — Я всегда чувствую себя как-то иначе, когда я здесь.
— Ты часто сюда приходишь?
— Это всего лишь третий раз, но в первые два раза я провел здесь довольно много времени.
— Загадочный ответ.
— Знаю. Но иначе, в общем, и не скажешь. Дом — это нечто вроде храма, и мне строжайше запрещено что-либо рассказывать о нем.
— Ты подчиняешься приказам этого молодого священника?
— Нет. Это он подчиняется моим приказам. Я получаю свои приказы напрямую. Ты, Альброн, скептик, и мне приказано не ввязываться в эти дела. Я привел тебя сюда не для того, чтобы обратить в свою веру.
Они пошли дальше по коридору, открывая двери и заглядывая в пустые комнаты.
— Это очень странное место, Альтал, — сказал Альброн. — Кажется, этот дом никогда не кончится, а почти все комнаты пустые.
— Только тогда, когда они мне не нужны. Если ты пожелаешь составить мне компанию, я могу их обставить.
— У тебя есть слуги?
— Нет. Они мне не нужны.
— Из тебя что-либо вытянуть — все равно что выжать воду из камня, — с упреком сказал Альброн.
— Прости. Сейчас на меня давит уйма разных ограничений — коммерческая тайна и все такое, ты понимаешь.
Альброн задумался.
— Думаю, все это должно было меня встревожить, друг мой, но я почему-то спокоен. Я понятия не имею, ни где я нахожусь, ни как я сюда попал, но странно: это меня совершенно не беспокоит. У меня тоже появляются какие-то странные мысли.
— Правда?
— Мне только что пришло в голову, что ты, возможно, и есть тот самый настоящий Альтал.
— А что, где-то бродит его двойник?
— Смешно, — сухо сказал Альброн. — Все эти шутки по поводу твоего имени, когда мы впервые встретились, на самом деле были не шутками, верно ведь?
— Кое-что было шуткой, но не все.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220