ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 

Посыльные влетали и вылетали в огромные окна, проносились через комнату, чтобы бросить свои отчеты на стол приема. Другие отчеты телепатировались и записывались конторскими девицами с телепатической чувствительностью третьего класса. Образцы телепортировались через окна. Худенькая пси-девушка четвертого класса собирала отпечатанные бумаги и левитировала их через комнату регистрирующим клеркам.
Трое посыльных, смеясь, влетели в окно. Перелетая через комнату, один из них зацепил кипу отчетов.
— Почему вы так неосторожны? — сердито спросила девушка четвертого класса. Ее бумаги упали на пол и пришлось левитировать их назад.
— Извини, сладкая моя, — сказал посыльный, опуская отчет на стол.
Он подмигнул ей, сделал петлю под потолком и вылетел в окно.
— Нервы, — промурлыкала девушка, глядя ему вслед.
Оставленные без внимания бумаги опять стали расползаться.
Конечный продукт всей этой деятельности возвышался на черном столе старшего офицера службы пси-здоровья Пола Мэрина.
— Что-то не так, шеф?
Мэрии поднял взгляд на своего ассистента Джо Леферта и кивнул. Молча он вручил ему пять регистрационных карточек. Это были сообщения о болезнях.
— Джун Маргинелли, официантка. “Серебряная корова”, 4543, Бродвей. Наблюдения: нарушение пси-моторных функций. Диагноз: резкая потеря самоуверенности. Заразна. Карантин на неопределенное время.
Остальные донесения были о том же.
— Довольно мало, — сказал Леферт. Еще одна стопка карточек упала на черный стол. Мэрин их бесстрастно просмотрел.
— Еще шесть.
Он повернулся к большой карте Нью-Йорка и булавками отметил новые точки.
Леферту не было необходимости говорить. Даже не направленная, его мысль была достаточно сильна, чтобы Мэрин ее уловил: “ЭПИДЕМИЯ!"
— Держи это при себе, — сказал низким голосом Мэрин.
Он прошел назад к столу, размышляя, что означают одиннадцать случаев в один день, если обычная норма — один случай в неделю.
— Собери мне все сведения об этих людях, — сказал Мэрин Леферту, вручая ему регистрационные карточки. — Нужен список, с кем они были в контакте за последние две недели. И без шума.
Леферт поспешил уйти.
Мэрин чуть-чуть подождал и послал телепатический вызов Крэндолу, главе проекта Спящего. Обычно такого рода послания проходили через группу телепатически чувствительных девушек. Но Мэрин обладал пси-возможностями невероятной силы. К тому же после многих лет совместной работы у них с Крэндолом было полное взаимопонимание.
— Что такое? — спросил Крэндол. Сопроводительный идентифицирующий образ имел все, даже не поддающиеся описанию особенности человека.
Мэрин быстро обрисовал ситуацию.
— Я хочу, чтобы ты разобрался, случайный это разброс или мы имеем дело с носителем инфекции, — закончил он.
— За это с тебя причитается ужин, — телепатировал Крэндол. На самой периферии ощущений чувствовалось, что он сидит на молу и рыбачит. — Ужин в “Орлах”.
— Хорошо. У меня все данные. Пять тридцать подходит?
— Мой мальчик! Давай, пожалуйста, в шесть тридцать. Человеку моей... э-э... комплекции не пристало левитировать слишком быстро. — Завершающий образ представлял собой чрезвычайно туго набитую колбасу.
— Тогда до шести тридцати.
Контакт завершился. На мгновение Мэрин пожелал стать медиком из прошлого. Там бы у него был хороший жирный микроб для охоты.
"Диагноз: “РЕЗКАЯ ПОТЕРЯ САМОУВЕРЕННОСТИ”. Попробуй рассмотреть это под микроскопом.
Мэрин вспомнил об официантке. Первый случай. Возможно, она ставила тарелки. Сомнения пустили корни в ее мозгу за несколько часов до этого, за несколько минут... Расцвели... Тарелки упали. И сейчас девушка серьезно больна последней болезнью человечества. ПОТЕРЯ КООРДИНАЦИИ ДВИЖЕНИЙ. Ей придется отправиться в одиночку, чтобы не заражать других. На какой срок? День, год, жизнь?
Между тем некоторые из ее клиентов могли заразиться. И принести болезнь своим женам...
Мэрин сел прямо и послал телепатический вызов жене. Ее ответные мысли пришли быстро и были наполнены теплотой.
— Хэлло, Пол!
Он сообщил ей, что будет работать допоздна.
— Хорошо, — сказала она, но во всех сопутствующих мыслях чувствовалось смущение. Ей очень хотелось узнать, в чем дело, но она понимала, что муж не может ответить, и не спросила.
— Ничего серьезного, — коротко ответил Мэрин на невысказанный вопрос и тут же пожалел. Ложь, не правда, полуправда, даже маленький обман с самыми лучшими намерениями телепатировались отвратительно. Тем не менее он не взял свои слова обратно.
В пять часов служащие отделов откладывают свои бумаги и устремляются к окнам, чтобы лететь домой в Уэстчестер, Лонг Айленд и Нью-Джерси.
— Порядок, шеф, — сказал Леферт, подлетая к столу с толстым портфелем в руках, — больше никого?
— Я бы хотел, чтобы ты был наготове, — сказал Мэрин, взяв портфель, — добавь еще агентов.
— Хорошо. Что-то должно стрястись?
— Не знаю. Иди лучше ужинать.
Леферт кивнул. Его глаза заблестели, и Мэрин понял, что Леферт уже успел телепатировать жене в Гринвич, чтобы к ужину его не ждали.
Мэрин чувствовал себя очень одиноко. Только он и эта возможная эпидемия.
Точно в шесть двадцать Мэрин взял портфель и полетел к “Орлам”.
Ресторан “Орлы” висел на высоте двух тысяч футов над Нью-Йорком, опираясь на спины двухсот мужчин. Мужчины были рабочими первого класса пси, прошедшими правительственную проверку. Приближаясь, Мэрин увидел их под фундаментом здания. Ресторан плавал, легко поддерживаемый необыкновенной пси-силой.
Мэрин спустился за столик почетных гостей.
— Приветствую вас, мистер Мэрин, — сказал главный официант. — Вы должны посещать нас иногда и в других местах. Если будете в Майами, то помните, “Орлы” есть и там. Еда высшего качества.
И цены высшего качества, подумал Мэрин, заказывая мартини. Владелец “Орлов” был баловнем судьбы. Воздушные рестораны стали обычным явлением, но ресторан “Орлы”, первый среди них, все еще оставался самым популярным. А его хозяин ухитрялся не платить даже налог с собственности, так как после закрытия ресторана улетал на свою базу в Пенсильвании.
Терраса начала приподниматься; когда прибыл запыхавшийся и вспотевший Крэндол.
— Боже мой, — выдохнул он, садясь, — почему больше нет самолетов? Всю дорогу дул встречный ветер, Виски со льдом.
Официант поспешил за заказом.
— Что у тебя так неожиданно появилось к выходному? — спросил Крэндол. — Полеты на длинные дистанции — для сильных молодых обезьян. А я работник умственного труда. Как твоя жена?
— Так же, — сказал Мэрин и бесстрастно улыбнулся.
Он заказал обед и вручил Крэндолу портфель.
— Гм-м.
Крэндол склонился над страницами. По мере запоминания информации его породистое лицо с резкими чертами приобретало все более рассеянное выражение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50