За вторую могилу они принялись в одиннадцать сорок при тридцатиградусной жаре. Стиснув зубы, копали еще полтора часа, когда Ширли Джасмунд негромко сказала:
— Кажется, я что-то нашла.
Все замерли и посмотрели на нес. Детектив Джасмунд штыком лопаты осторожно потыкала в землю.
— Нет, это что-то маленькое, хотя твердое. Быть может, камушек?
У Руби все внутри оборвалось. Камень или что-то другое, но ясно, что не нож.
— Дайте-ка теперь этим заняться нам, — сказал сержант-криминалист.
Джасмунд пожала плечами и отпала ему лопату.
— Как работать, так я, а вся слава достается другому, — проворчала она.
— Славой поделимся, если будет чем, — огрызнулся сержант.
Он слегка погреб в яме лопатой, потом наклонился и пальцами извлек наружу некий предмет. Это был не камень. Даже сквозь налипшую грязь можно было разглядеть, что это золотая с эмалью брошь — вещь несомненно ценная.
Криминалист тут же опустил брошь в пластиковый пакетик.
— Поглядим в лаборатории, что это за штучка.
— Ладно, мальчики и девочки, — уныло сказал Янис. — Пора снова за дело.
Они возились с землей еще час и десять минут, с каждой из которых Руби все больше мрачнела. Она уже окончательно решила, что эта часть ее расследования закончилась неудачей, когда детектив из отдела ограблений Энди Воско издал удивленный возглас:
— Здесь что-то есть! И на этот раз большое. Снова все бросили работу и собрались вокруг. Снова сержант из группы криминалистов взял осмотр на себя. С помощью небольшой тяпки он выковырял предмет из ямы. Он был действительно крупным, и когда налипшая земля отпала, стало очевидным, что это нож. Достав из чемоданчика щипцы, сержант взял нож в них, а его помощник щеткой стряхнул с него остатки грязи.
— Это бови-нож! — Руби почти задохнулась от радости, разглядывая крепкую деревянную рукоять и одностороннее лезвие — сначала прямое, но с зловещей горбинкой на конце. — Именно такими ножами совершал убийства Дойл.
Нечего и говорить, что настроение ее резко переменилось, к тому же она была теперь благодарна Янису, что он проявил упорство, несмотря на ее сомнения.
Находку тут же упаковали в пластиковый пакет под аккомпанемент бормотании сержанта-криминалиста:
— Мы должны пристально изучить в лаборатории эту штуковину. Молодчага, Сэнди!
— Неужели вы думаете, что спустя столько лет на ноже все еще можно найти отпечатки пальцев или следы крови? — спросила его Руби Боуи.
— Крайне маловероятно, — ответил сержант. — И все же…
Тут он выразительно посмотрел на Яниса.
— Вчера мне удалось осмотреть одежду Икеи, — сказал тот. — Ночную рубашку и пижаму, которые были на них в ночь убийства. Все это до сих пор хранится у нас в вещдоках. Так вот, ножевые раны им наносились сквозь одежду. Это значит, что на ноже могли остаться частицы ниток. Если мы их обнаружим и они совпадут по фактуре с одеждой Икеи… — Он торжествующе поднял руки вверх, оставив фразу незаконченной.
— Замечательно! Сама бы я не догадалась, — с восторженным простодушием призналась Руби.
— Стало быть, мы обнаружили, что искали, — констатировал Энди Воско. — Будем сворачиваться?
— Нет, — сверкнул глазами Янис. — Будем продолжать.
И они работали еще час, но больше не нашли ничего.
В тот же день поздно вечером Руби улетала домой в Майами. Ширли Джасмунд и Сзади Янис взялись подбросить ее до аэропорта. Когда при выходе на посадку они стали прощаться. Руби не выдержала и порывисто обняла обоих.
Глава 12
— Ну, и каков твой вывод? — спросил Малколм Эйнсли.
— Я заключила, — сказала Руби Боуи, — что Элрой Дойл не солгал, когда признался вам в убийстве Эсперанса и Икеи. Само собой, есть мелкие расхождения в деталях, а об одной улике он не упомянул вообще, но сути дела это не меняет, — она сделала паузу. — Рассказать вам все по порядку?
— Непременно.
Этот разговор происходил у них в отделе на следующее утро после возвращения Руби из Тампы. Сидя за своим столом, Эйнсли выслушал, что удалось выяснить Руби сначала в полиции Дейд, а потом и в Тампе. Под конец она сообщила ему самые последние новости:
— Нынче утром мне позвонили домой. Лабораторный анализ помог установить, что на том ноже, который мы нашли, остались микроскопические нити от одежды Икеи. Значит, именно этим ножом они были убиты, и Дойл не соврал. А брошь, найденная нами… — Руби сверилась с записями, — она выполнена в технике клуазоне, то есть перегородчатой эмали. Вещь старинная, очень ценная, японской работы. По версии Сзади Яниса, старушка держала ее в семейной опочивальне, и Дойлу понравился ее блеск.
— Но потом он испугался, что его с ней застукают, и он закопал брошку вместе с ножом, — предположил Эйнсли.
— Скорее всего, именно так и было. И значит, всей правды Дойл вам не сказал.
— Однако все, что он сказал мне, благодаря твоим усилиям полностью подтвердилось.
— О, чтобы не забыть! У меня есть еще кое-что. — Среди множества бумаг, которые Руби принесла с собой, она нашла несколько фотокопий с конверта, найденного на месте убийства Икеи, с семью сургучными печатями по кругу на оборотной стороне, и с вложенной внутрь страницей из Апокалипсиса. Эйнсли внимательно изучил их.
— Страница вырвана из пятой главы, — констатировал он почти сразу. — Здесь подчеркнуты три стиха.
Он прочитал их вслух:
“И видел я в деснице у Сидящего на престоле книгу, написанную внутри и отвне, запечатанную семью печатями.
И видел я Ангела сильного, провозглашающего громким голосом: кто достоин раскрыть сию книгу и снять печати ее?
… И один из старцев сказал мне: не плачь, вот, лев от колена Иудина, корень Давидов, победил и может раскрыть сию книгу и снять семь печатей ее”.
— Да, это почерк Дойла. — Эйнсли живо помнил свой разговор с отцом Кевином О'Брайеном, который рассказал о том, насколько глубокое впечатление произвели на двенадцатилетнего Элроя Дойла идеи Господнего проклятия, мести, наказания за грехи.
— Зачем ему понадобилось оставлять эту страничку рядом с трупами? — спросила Руби.
— Это знал только он сам. Я могу лишь предположить, что он возомнил себя именно этим львом от колена Иудина, что и подтолкнуло его к совершению серийных убийств. — Эйнсли сокрушенно тряхнул головой, продолжая держать перед собой копии с конверта и страницы. — Если бы у нас раньше было вот это! Если бы мы знали об убийстве Икеи… Дойла можно было бы остановить гораздо раньше.
Они помолчали, потом Руби нарушила молчание вопросом:
— Вы только что упомянули о серийных убийствах. А как будет теперь с делом Эрнстов?
— Похоже, в категорию серийных убийств оно не попадает, — мысленно Эйнсли словно еще раз услышал полные отчаяния слова Дойла: “Я грохнул других, мне хватит и этого. Я не хочу тащить с собой в могилу чужой грех”.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140