Но если нет, то я могу с вами поспорить, что вы не
проживете дальше следующего контрольного пункта. Мистер Два Костыля, как
известно, не почитает незваных гостей. Запишите этот код. Потом прочтите
его мне.
Я сделала это.
Час спустя я шла мимо Дворца Конфедерации в Сан-Хосе, снова
направляясь в Калифорнийский коммерческий дом и твердо решив не
ввязываться ни в какие драки у Дворца, неважно кого там будут убивать. Я
подумала о том, что нахожусь сейчас точно на том месте, где была, э... две
недели назад? - и если мой контакт здесь пошлет меня в Виксберг, я тихо
сойду с ума.
В здании Калифорнийского коммерческого дома я должна была попасть не
в "Мастер чардж", а в юридическую фирму на другом этаже, в которую я
позвонила, получив с Луны код терминала этой фирмы. Я как раз подошла к
углу здания, когда голос прямо над моим ухом произнес.
- Мисс Фрайдэй.
Я оглянулась. Женщина в форме "Желтого такси".
Я посмотрела еще раз. - Голди!
- Вы заказывали такси, мисс? Через площадь и дальше по улице. Здесь
нам садиться не разрешают.
Мы вместе пересекли площадь. Меня распирало от радости, и я
попыталась что-то сказать. Голди не дала мне говорить. - Пожалуйста,
попробуйте вести себя как пассажир такси, мисс Фрайдэй. Хозяин хочет,
чтобы мы не привлекали внимания.
- С каких это пор ты зовешь меня "мисс"?
- Так лучше. Сейчас дисциплина очень строгая. Меня послали на встречу
с вами по специальному разрешению, которого я никогда бы не получила, если
бы не отметила, что смогу идентифицировать вас без пароля.
- Ладно. Хорошо. Только не зови меня "мисс", если без этого можно
обойтись. Господи, Голди, милая, я так рада тебя видеть, что сейчас
расплачусь.
- Я тоже. Тем более, что только в этот понедельник объявили о том,
что вы погибли. И я плакала. И еще некоторые.
- Погибла? Я? Я даже близко не была к такому состоянию, вообще. Мне
не угрожала даже малейшая опасность. Я только потерялась. А теперь
нашлась.
- Я рада.
Через десять минут я вошла в кабинет босса. - Фрайдэй явилась, сэр.
- Ты опоздала.
- Я путешествовала по живописным местам, сэр. По Миссисипи, на
экскурсионном судне.
- Я слышал об этом. Похоже, уцелела ты одна. Я хотел сказать, что ты
опоздала сегодня. Ты пересекла калифорнийскую границу в двенадцать ноль
пять. Сейчас семнадцать двадцать две.
- Черт возьми, босс; у меня были проблемы.
- Курьеры должны уметь перехитрить проблемы и, несмотря ни на что,
двигаться быстро.
- Черт возьми, босс, я не была на работе, я не была в роли курьера, я
была все еще в отпуске; вы не имеете права отчитывать меня. Если бы вы не
переехали, не уведомив меня, у меня не было бы вообще никаких проблем. Две
недели назад я была здесь, в Сан-Хосе, в двух шагах отсюда.
- Тринадцать дней назад.
- Босс, вы цепляетесь за мелочи, чтобы не признаваться в том, что это
была не моя ошибка, а ваша.
- Очень хорошо, я признаю вину, чтобы мы могли прекратить играть
словами и зря тратить время. Я приложил чрезвычайные усилия, чтобы
уведомить тебя, значительно больше, чем просто послать стандартное
предупреждение, как другим оперативникам, не находящимся в нашей
резиденции. Я сожалею, что эти чрезвычайные усилия не дали результатов.
Фрайдэй, что я должен сделать, чтобы убедить тебя, что ты незаменима и
бесценна для нашей организации? В ожидании событий, названных "Красный
четверг"...
- Босс! Мы в этом участвовали? - Я была потрясена.
- Как такая непристойная мысль могла прийти тебе в голову? Нет. Наш
разведывательный отдел предсказал это - отчасти благодаря данным, которые
ты доставила с Эл-Пять - и мы, как нам казалось, в подходящее время начали
принимать профилактические меры. Но первые нападения произошли раньше, чем
это обещали даже самые пессимистические прогнозы. Когда начался Красный
Четверг, мы все еще перевозили имущество; пришлось прорываться через
границу. Нет, не силой, подкупом. Стандартное уведомление о перемене
адреса и кода было сделано раньше, но только когда ты была здесь, а наш
коммуникационный центр снова заработал, мне сообщили о том, что ты не
прислала подтверждения.
- Потому что я не получила это проклятое стандартное уведомление!
- Прошу тебя. Узнав об отсутствии с твоей стороны подтверждения, я
попытался позвонить тебе по коду твоего новозеландского дома. Возможно,
тебе известно, что в системе спутниковой связи были неполадки...
- Я слышала.
- Вот именно. Дозвониться удалось спустя примерно тридцать два часа.
Я разговаривал с миссис Дэвидсон, женщиной около сорока, с довольно
резкими чертами лица. Старшая жена твоей С-группы?
- Да. Анита. Лорд Верховный Судья и Лорд Верховный Все Остальное.
- У меня создалось именно такое впечатление. Также у меня создалось
впечатление, что ты стала персоной нон грата.
- Я уверена, что это было больше чем впечатление. Давайте, босс,
говорите, что сказала обо мне эта старая летучая мышь?
- Почти ничего. Ты совершенно неожиданно покинула семью. Нет, ты не
оставила нового адреса или кода. Нет, она не станет принимать сообщений
для тебя и не будет пересылать пришедшие. Я очень занята; из-за Марджори у
нас все тут вверх дном.
- Босс, у нее был ваш имперский адрес. Кроме того, у нее был адрес
"Серес энд Саут Африка" в Луна-Сити, потому что я через них делала свои
месячные взносы.
- Ситуация мне была ясна. Мой новозеландский представитель, - первый,
о котором я услышала! - получил для меня рабочий адрес старшего мужа твоей
С-группы, Брайана Дэвидсона. Он был значительно более вежлив и в каком-то
смысле более полезен. От него мы узнали, на каком челноке ты улетела из
Крайстчерч, и это привело нас к списку пассажиров полубаллистика, на
котором ты попала из Окленда в Виннипег. Там мы на короткое время потеряли
тебя, пока мой тамошний агент не установил, что ты покинула порт в
компании капитана полубаллистика. Когда мы связались с ним - с капитаном
Торми - он помог нам, но ты уже уехала. Я рад иметь возможность сказать
тебе, что мы смогли отблагодарить капитана Торми. Внутренний источник
позволил нам проинформировать его о том, что местная полиция собирается
задержать его и его жену.
- О, Господи! За что?
- Официальное обвинение - укрытие опасного иностранца и
незарегистрированного подданного Империи во время объявленного
чрезвычайного положения. На самом деле Виннипегское управление
провинциальной полиции не интересуется тобой или доктором Перро;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
проживете дальше следующего контрольного пункта. Мистер Два Костыля, как
известно, не почитает незваных гостей. Запишите этот код. Потом прочтите
его мне.
Я сделала это.
Час спустя я шла мимо Дворца Конфедерации в Сан-Хосе, снова
направляясь в Калифорнийский коммерческий дом и твердо решив не
ввязываться ни в какие драки у Дворца, неважно кого там будут убивать. Я
подумала о том, что нахожусь сейчас точно на том месте, где была, э... две
недели назад? - и если мой контакт здесь пошлет меня в Виксберг, я тихо
сойду с ума.
В здании Калифорнийского коммерческого дома я должна была попасть не
в "Мастер чардж", а в юридическую фирму на другом этаже, в которую я
позвонила, получив с Луны код терминала этой фирмы. Я как раз подошла к
углу здания, когда голос прямо над моим ухом произнес.
- Мисс Фрайдэй.
Я оглянулась. Женщина в форме "Желтого такси".
Я посмотрела еще раз. - Голди!
- Вы заказывали такси, мисс? Через площадь и дальше по улице. Здесь
нам садиться не разрешают.
Мы вместе пересекли площадь. Меня распирало от радости, и я
попыталась что-то сказать. Голди не дала мне говорить. - Пожалуйста,
попробуйте вести себя как пассажир такси, мисс Фрайдэй. Хозяин хочет,
чтобы мы не привлекали внимания.
- С каких это пор ты зовешь меня "мисс"?
- Так лучше. Сейчас дисциплина очень строгая. Меня послали на встречу
с вами по специальному разрешению, которого я никогда бы не получила, если
бы не отметила, что смогу идентифицировать вас без пароля.
- Ладно. Хорошо. Только не зови меня "мисс", если без этого можно
обойтись. Господи, Голди, милая, я так рада тебя видеть, что сейчас
расплачусь.
- Я тоже. Тем более, что только в этот понедельник объявили о том,
что вы погибли. И я плакала. И еще некоторые.
- Погибла? Я? Я даже близко не была к такому состоянию, вообще. Мне
не угрожала даже малейшая опасность. Я только потерялась. А теперь
нашлась.
- Я рада.
Через десять минут я вошла в кабинет босса. - Фрайдэй явилась, сэр.
- Ты опоздала.
- Я путешествовала по живописным местам, сэр. По Миссисипи, на
экскурсионном судне.
- Я слышал об этом. Похоже, уцелела ты одна. Я хотел сказать, что ты
опоздала сегодня. Ты пересекла калифорнийскую границу в двенадцать ноль
пять. Сейчас семнадцать двадцать две.
- Черт возьми, босс; у меня были проблемы.
- Курьеры должны уметь перехитрить проблемы и, несмотря ни на что,
двигаться быстро.
- Черт возьми, босс, я не была на работе, я не была в роли курьера, я
была все еще в отпуске; вы не имеете права отчитывать меня. Если бы вы не
переехали, не уведомив меня, у меня не было бы вообще никаких проблем. Две
недели назад я была здесь, в Сан-Хосе, в двух шагах отсюда.
- Тринадцать дней назад.
- Босс, вы цепляетесь за мелочи, чтобы не признаваться в том, что это
была не моя ошибка, а ваша.
- Очень хорошо, я признаю вину, чтобы мы могли прекратить играть
словами и зря тратить время. Я приложил чрезвычайные усилия, чтобы
уведомить тебя, значительно больше, чем просто послать стандартное
предупреждение, как другим оперативникам, не находящимся в нашей
резиденции. Я сожалею, что эти чрезвычайные усилия не дали результатов.
Фрайдэй, что я должен сделать, чтобы убедить тебя, что ты незаменима и
бесценна для нашей организации? В ожидании событий, названных "Красный
четверг"...
- Босс! Мы в этом участвовали? - Я была потрясена.
- Как такая непристойная мысль могла прийти тебе в голову? Нет. Наш
разведывательный отдел предсказал это - отчасти благодаря данным, которые
ты доставила с Эл-Пять - и мы, как нам казалось, в подходящее время начали
принимать профилактические меры. Но первые нападения произошли раньше, чем
это обещали даже самые пессимистические прогнозы. Когда начался Красный
Четверг, мы все еще перевозили имущество; пришлось прорываться через
границу. Нет, не силой, подкупом. Стандартное уведомление о перемене
адреса и кода было сделано раньше, но только когда ты была здесь, а наш
коммуникационный центр снова заработал, мне сообщили о том, что ты не
прислала подтверждения.
- Потому что я не получила это проклятое стандартное уведомление!
- Прошу тебя. Узнав об отсутствии с твоей стороны подтверждения, я
попытался позвонить тебе по коду твоего новозеландского дома. Возможно,
тебе известно, что в системе спутниковой связи были неполадки...
- Я слышала.
- Вот именно. Дозвониться удалось спустя примерно тридцать два часа.
Я разговаривал с миссис Дэвидсон, женщиной около сорока, с довольно
резкими чертами лица. Старшая жена твоей С-группы?
- Да. Анита. Лорд Верховный Судья и Лорд Верховный Все Остальное.
- У меня создалось именно такое впечатление. Также у меня создалось
впечатление, что ты стала персоной нон грата.
- Я уверена, что это было больше чем впечатление. Давайте, босс,
говорите, что сказала обо мне эта старая летучая мышь?
- Почти ничего. Ты совершенно неожиданно покинула семью. Нет, ты не
оставила нового адреса или кода. Нет, она не станет принимать сообщений
для тебя и не будет пересылать пришедшие. Я очень занята; из-за Марджори у
нас все тут вверх дном.
- Босс, у нее был ваш имперский адрес. Кроме того, у нее был адрес
"Серес энд Саут Африка" в Луна-Сити, потому что я через них делала свои
месячные взносы.
- Ситуация мне была ясна. Мой новозеландский представитель, - первый,
о котором я услышала! - получил для меня рабочий адрес старшего мужа твоей
С-группы, Брайана Дэвидсона. Он был значительно более вежлив и в каком-то
смысле более полезен. От него мы узнали, на каком челноке ты улетела из
Крайстчерч, и это привело нас к списку пассажиров полубаллистика, на
котором ты попала из Окленда в Виннипег. Там мы на короткое время потеряли
тебя, пока мой тамошний агент не установил, что ты покинула порт в
компании капитана полубаллистика. Когда мы связались с ним - с капитаном
Торми - он помог нам, но ты уже уехала. Я рад иметь возможность сказать
тебе, что мы смогли отблагодарить капитана Торми. Внутренний источник
позволил нам проинформировать его о том, что местная полиция собирается
задержать его и его жену.
- О, Господи! За что?
- Официальное обвинение - укрытие опасного иностранца и
незарегистрированного подданного Империи во время объявленного
чрезвычайного положения. На самом деле Виннипегское управление
провинциальной полиции не интересуется тобой или доктором Перро;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116