Там же он узнал о недавнем разговоре по телефону. Подобная версия как нельзя лучше объяснила возбуждение Тизера.
Опасности, грозившей ей, она не сознавала. Ей и в голову не пришло, что написанное ею письмо, найденное у мертвого или тяжело раненого Брадлея, послужит тяжкой уликой против нее. Она думала только об опасности, грозившей Брадлею, и вызвала по телефону Скотленд-Ярд.
Но Брадлея там не оказалось — удалось лишь переговорить с его секретарем.
— Будьте так добры, попросите его позвонить мне, как только он вернется, — сказала она, назвав свой адрес и номер телефона.
— Ваша просьба будет исполнена, мисс Перрмен.
Не зная, что предпринять, она стала ждать звонка Брадлея.
В таком состоянии она провела половину дня. Прислугу свою она уволила и вела хозяйство сама, поэтому в ее сознании мысль о том, что она ничего не ела в течение всего дня, возникла только под вечер…
Последние два дня она провела в поисках квартиры, потому что твердо решила порвать с Мак-Гиллом и его шайкой. Она рассчитывала, что ей удастся вернуться к прежнему своему призванию — в вечер возвращения Ли Джозефа она даже написала об этом письмо в Отейль, где преподавала в школе.
В шесть часов вечера, безуспешно прождав звонка Брадлея, она вторично позвонила в Скотленд-Ярд, но не застала ни Брадлея, ни его секретаря. Она спросила, где можно бы найти Брадлея, но и на этот вопрос ей не дали ответа. Сообщили лишь, что Брадлей заходил на несколько минут за поступившей на его имя корреспонденцией и затем снова ушел, по-видимому, ее письмо дошло до адресата…
Время шло, и тревога все сильнее охватывала Анн.
В половине одиннадцатого она надела пальто, шапочку и покинула свою квартиру. На лестнице с ней повстречался Марк.
— Куда это вы направляетесь? — спросил он удивленно.
— Я хочу немного пройтись.
— Я провожу вас, — предложил он.
Она покачала головой.
— Я собираюсь погулять в одиночестве, Марк.
Он не настаивал — так даже лучше. Ведь ее отсутствие дома только содействовало успеху задуманного плана. Оно станет важной уликой против нее…
Без четверти одиннадцать Анн подошла к воротам парка. Услышав сигналы кареты «Скорой помощи», она почувствовала беспокойство и быстро направилась к одному из сторожей.
— Скажите, здесь что-нибудь случилось только что?
— Да, мисс, недалеко от Марбл-Эрч стреляли в какого-то господина. Но, кажется, ранения не опасны…
Анн была настолько взволнована, что не могла произнести ни слова, В ожидании дальнейшего она принялась расхаживать вдоль парковой ограды. В этот час здесь было мало гуляющих. Поблизости прошел только один человек, внимательно ее оглядевший. Если бы она не отвернулась, он, пожалуй, заговорил бы с ней. Это был тщедушный молодой человек, с которым она могла бы справиться в случае, если бы он позволил какую-нибудь вольность. Прохожий на мгновение остановился и пошел своей дорогой.
С какой стороны должен был появиться Брадлей? И что ему грозило? Где притаилась опасность? А в том, что опасность угрожала Брадлею, она не сомневалась.
Из мрака неожиданно выплыли очертания полисмена. Он направился к ней, и она почувствовала некоторое облегчение.
— Вам не следовало бы разгуливать по парку в одиночестве, мисс, в такой поздний час, — сказал он.
— Я поджидаю приятеля, — ответила ему Анн.
Он пристально оглядел ее, и Анн догадывалась, о чем размышлял постовой полицейский.
— Я бы посоветовал вам отправиться домой.
Неожиданно Анн осенило:
— Я ожидаю здесь инспектора Брадлея из Скотленд-Ярда, — сказала она.
Эти слова произвели должное впечатление.
— Тогда другое дело.
— Я была бы очень вам благодарна, если бы вы остались со мной до его прихода… Я… хочу его предостеречь. Я опасаюсь, что на него нападут…
Полисмен внимательно вгляделся в нее.
— Как будто мы уже встречались. Уж не вы ли та самая молодая дама, которую недавно задержали за слишком быструю езду? Вы мисс Перрмен?
— Совершенно верно.
— А мистеру Брадлею известно, что вы его ожидаете?
— Да. По крайней мере я так предполагаю.
В это мгновение в воротах показался чей-то силуэт.
— Вы хотели говорить со мной? — быстро осведомился Брадлей, ибо это был он. — Что случилось? Я получил ваше письмо только в половине одиннадцатого. Я позвонил вам по телефону, но вас не оказалось дома. — Заметив полисмена, он спросил: — Что ему угодно?
Она объяснила, как могла, что именно заставило ее явиться сюда.
— Я попросила его остаться со мной, потому что опасаюсь за вас.
— Так, значит, не вы послали мне это письмо?
Она отрицательно покачала головой.
— Это, конечно, был Мак-Гилл?
Этот вопрос беспокоил ее. До сего времени она не задумывалась над тем, что ее поступок выдает Марка полиции.
— Дело в том, что я действительно под диктовку написала это письмо, но потом вдруг пришло в голову, что оно могло быть отослано вам, и вы поверите его содержанию…
— Так оно и случилось, — улыбаясь, сказал Брадлей.
Он огляделся по сторонам.
— Констебль, отойдите в сторону и будьте наготове на случай, если мне потребуется ваша помощь. Я еще не знаю, чем вы мне можете помочь, но пока что посмотрите, нет ли кого-нибудь за вашей спиной, не прячется ли кто-нибудь в кустах…
Полицейский исчез.
— Вы в самом деле предполагаете покушение?
— В этом не приходится сомневаться. Мак-Гилл знал, что мне известен ваш почерк. И он знает также, каково мое отношение к вам…
Башенные часы пробили одиннадцать.
— Так… Вот и настало время встречи, — сказал Брадлей и вынул из кобуры револьвер.
Оглядевшись по сторонам, он заметил притушенные фары автомобиля, только что подъехавшего к воротам парка. Вот, очевидно, где таилась опасность! Брадлей окликнул полицейского и, схватив Анн за руку, заставил ее нагнуться к решетке, отделявшей газон от дорожки.
— Ложитесь на землю! — приказал он.
— Но…
— Ложитесь! Быстро!
В следующее мгновение она растянулась на земле и почувствовала на лице холодные капли росы. Автомобиль сорвался с места, быстро набрал скорость, затем резко развернулся и на мгновение замер…
Прогремели выстрелы. Анн услышала над головой свист пуль… Тревожно залились трели полицейских, но автомобиль исчез с той же быстротой, с какой появился.
Снова раздались выстрелы. Теперь стрелял Брадлей. Короткое, отрывистое стаккато… Со всех сторон бежали к месту происшествия прохожие.
— Встаньте и идите домой! — крикнул девушке Брадлей.
И прежде чем Анн успела ответить, он исчез.
Она быстро направилась к выходу и здесь столкнулась со сторожем, который недавно разговаривал с ней.
— Машина унеслась с огромной скоростью, — сообщил он. — Чуть не налетела на автобус. Вы не видели, в кого они стреляли?
— Где инспектор Брадлей?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Опасности, грозившей ей, она не сознавала. Ей и в голову не пришло, что написанное ею письмо, найденное у мертвого или тяжело раненого Брадлея, послужит тяжкой уликой против нее. Она думала только об опасности, грозившей Брадлею, и вызвала по телефону Скотленд-Ярд.
Но Брадлея там не оказалось — удалось лишь переговорить с его секретарем.
— Будьте так добры, попросите его позвонить мне, как только он вернется, — сказала она, назвав свой адрес и номер телефона.
— Ваша просьба будет исполнена, мисс Перрмен.
Не зная, что предпринять, она стала ждать звонка Брадлея.
В таком состоянии она провела половину дня. Прислугу свою она уволила и вела хозяйство сама, поэтому в ее сознании мысль о том, что она ничего не ела в течение всего дня, возникла только под вечер…
Последние два дня она провела в поисках квартиры, потому что твердо решила порвать с Мак-Гиллом и его шайкой. Она рассчитывала, что ей удастся вернуться к прежнему своему призванию — в вечер возвращения Ли Джозефа она даже написала об этом письмо в Отейль, где преподавала в школе.
В шесть часов вечера, безуспешно прождав звонка Брадлея, она вторично позвонила в Скотленд-Ярд, но не застала ни Брадлея, ни его секретаря. Она спросила, где можно бы найти Брадлея, но и на этот вопрос ей не дали ответа. Сообщили лишь, что Брадлей заходил на несколько минут за поступившей на его имя корреспонденцией и затем снова ушел, по-видимому, ее письмо дошло до адресата…
Время шло, и тревога все сильнее охватывала Анн.
В половине одиннадцатого она надела пальто, шапочку и покинула свою квартиру. На лестнице с ней повстречался Марк.
— Куда это вы направляетесь? — спросил он удивленно.
— Я хочу немного пройтись.
— Я провожу вас, — предложил он.
Она покачала головой.
— Я собираюсь погулять в одиночестве, Марк.
Он не настаивал — так даже лучше. Ведь ее отсутствие дома только содействовало успеху задуманного плана. Оно станет важной уликой против нее…
Без четверти одиннадцать Анн подошла к воротам парка. Услышав сигналы кареты «Скорой помощи», она почувствовала беспокойство и быстро направилась к одному из сторожей.
— Скажите, здесь что-нибудь случилось только что?
— Да, мисс, недалеко от Марбл-Эрч стреляли в какого-то господина. Но, кажется, ранения не опасны…
Анн была настолько взволнована, что не могла произнести ни слова, В ожидании дальнейшего она принялась расхаживать вдоль парковой ограды. В этот час здесь было мало гуляющих. Поблизости прошел только один человек, внимательно ее оглядевший. Если бы она не отвернулась, он, пожалуй, заговорил бы с ней. Это был тщедушный молодой человек, с которым она могла бы справиться в случае, если бы он позволил какую-нибудь вольность. Прохожий на мгновение остановился и пошел своей дорогой.
С какой стороны должен был появиться Брадлей? И что ему грозило? Где притаилась опасность? А в том, что опасность угрожала Брадлею, она не сомневалась.
Из мрака неожиданно выплыли очертания полисмена. Он направился к ней, и она почувствовала некоторое облегчение.
— Вам не следовало бы разгуливать по парку в одиночестве, мисс, в такой поздний час, — сказал он.
— Я поджидаю приятеля, — ответила ему Анн.
Он пристально оглядел ее, и Анн догадывалась, о чем размышлял постовой полицейский.
— Я бы посоветовал вам отправиться домой.
Неожиданно Анн осенило:
— Я ожидаю здесь инспектора Брадлея из Скотленд-Ярда, — сказала она.
Эти слова произвели должное впечатление.
— Тогда другое дело.
— Я была бы очень вам благодарна, если бы вы остались со мной до его прихода… Я… хочу его предостеречь. Я опасаюсь, что на него нападут…
Полисмен внимательно вгляделся в нее.
— Как будто мы уже встречались. Уж не вы ли та самая молодая дама, которую недавно задержали за слишком быструю езду? Вы мисс Перрмен?
— Совершенно верно.
— А мистеру Брадлею известно, что вы его ожидаете?
— Да. По крайней мере я так предполагаю.
В это мгновение в воротах показался чей-то силуэт.
— Вы хотели говорить со мной? — быстро осведомился Брадлей, ибо это был он. — Что случилось? Я получил ваше письмо только в половине одиннадцатого. Я позвонил вам по телефону, но вас не оказалось дома. — Заметив полисмена, он спросил: — Что ему угодно?
Она объяснила, как могла, что именно заставило ее явиться сюда.
— Я попросила его остаться со мной, потому что опасаюсь за вас.
— Так, значит, не вы послали мне это письмо?
Она отрицательно покачала головой.
— Это, конечно, был Мак-Гилл?
Этот вопрос беспокоил ее. До сего времени она не задумывалась над тем, что ее поступок выдает Марка полиции.
— Дело в том, что я действительно под диктовку написала это письмо, но потом вдруг пришло в голову, что оно могло быть отослано вам, и вы поверите его содержанию…
— Так оно и случилось, — улыбаясь, сказал Брадлей.
Он огляделся по сторонам.
— Констебль, отойдите в сторону и будьте наготове на случай, если мне потребуется ваша помощь. Я еще не знаю, чем вы мне можете помочь, но пока что посмотрите, нет ли кого-нибудь за вашей спиной, не прячется ли кто-нибудь в кустах…
Полицейский исчез.
— Вы в самом деле предполагаете покушение?
— В этом не приходится сомневаться. Мак-Гилл знал, что мне известен ваш почерк. И он знает также, каково мое отношение к вам…
Башенные часы пробили одиннадцать.
— Так… Вот и настало время встречи, — сказал Брадлей и вынул из кобуры револьвер.
Оглядевшись по сторонам, он заметил притушенные фары автомобиля, только что подъехавшего к воротам парка. Вот, очевидно, где таилась опасность! Брадлей окликнул полицейского и, схватив Анн за руку, заставил ее нагнуться к решетке, отделявшей газон от дорожки.
— Ложитесь на землю! — приказал он.
— Но…
— Ложитесь! Быстро!
В следующее мгновение она растянулась на земле и почувствовала на лице холодные капли росы. Автомобиль сорвался с места, быстро набрал скорость, затем резко развернулся и на мгновение замер…
Прогремели выстрелы. Анн услышала над головой свист пуль… Тревожно залились трели полицейских, но автомобиль исчез с той же быстротой, с какой появился.
Снова раздались выстрелы. Теперь стрелял Брадлей. Короткое, отрывистое стаккато… Со всех сторон бежали к месту происшествия прохожие.
— Встаньте и идите домой! — крикнул девушке Брадлей.
И прежде чем Анн успела ответить, он исчез.
Она быстро направилась к выходу и здесь столкнулась со сторожем, который недавно разговаривал с ней.
— Машина унеслась с огромной скоростью, — сообщил он. — Чуть не налетела на автобус. Вы не видели, в кого они стреляли?
— Где инспектор Брадлей?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52