Я делала такие перекидные жете с заноской, какие не снились ни одной балерине. Долетев до перекрестка, я понеслась по кругу короткими жете, постепенно увеличивая их размах. Это еще не было танцем, я только пробовала силы! Во мне, обновленной, еще не было и не могло быть поэзии. Мне пока нечего было вложить в бесподобные бризе и гран-жете. Они требовали пылких и бурных страстей, как пуантовый танец требует беспредельной женственности. А все мои страсти сейчас лежали на камнях, свернувшись кольцами, и с интересом наблюдали за моими выкрутасами.
Оттолкнувшись, я полетела в гран-жете, таком, что откинутая назад нога и поднятые над головой руки сомкнулись через всю улицу и опустились рядом со змеей.
Она приподнялась, обвилась вокруг протянутой руки и скользнула на шею. Я погладила змею по голове – лежи, отдыхай, моя хорошая, мечта сбылась, танец начинается, все справедливо…
И вспомнила про Зелиала.
Если бы он знал, что я тут натворила! Я совершенно не представляла себе, что будет со мной дальше. Если где-то и обитали такие же, как я, безумные плясуньи, так их нужно было искать. Если мне предстояло отплясывать отныне по ночам в полном одиночестве, я бы приняла это как должное. Но я должна была знать, как быть дальше.
Это мог знать либо ангел справедливости, либо демон справедливости. Что касается ангела – это было дело туманное, я даже считала, что он позабыл о нашей грешной земле. Но демон-то имелся!
Я достала из волос свое заветное перышко.
Сперва мне показалось, что это вообще не оно. То было воронье, а это – не может быть, поседело! Оно засеребрилось по краям, а пух у стерженька был совсем белым.
Я смотрела на перо в тревожном изумлении и дождалась – из него вылилась тяжелая капля и упала на камень у моих ног. Я опустилась на корточки, змея тоже потянулась к ней мордочкой. Поняв, что это такое, мы переглянулись. Кровь!
Зелиал попал в беду!
Стыдно признаться, но чувство, охватившее меня, было похоже на радость.
Теперь я знала, что буду делать дальше.
Наступает рассвет, в ближайшей церкви благовест зовет к заутрене, тени тают. До следующей ночи.
Мир четко разграничен на день и ночь. И если днем некому творить справедливость, ее принесут ночные силы.
Для них нет солнечного света. Они знают лишь ночных птиц и ночные цветы. В сущности, это тоже неплохо, какой-никакой, а мир. Даже знакомый мир – для тех, кто еще при жизни любил шастать по ночам.
Должно быть, для виллисы есть еще один порог, кроме смертного. Она должна отказаться от своей единственной радости – танца, от своего любимого и единственного пейзажа – ночных лесов и лугов, от белых и остро пахнущих цветов летней ночи. Ради чего?
Разве у виллисы есть то, ради чего отказываются? Ведь она – невеста, что умерла до свадьбы. Ведь она не познала любовь во всей полноте.
Пожалуй, балету «Жизель» необходимо третье действие. Готье и Перро не подумали о том, что Жизель будет искать этот высокий порог и, чего доброго, найдет его.
Я оказалась в помещении с высокими стенами и незримым потолком.
Здесь можно было присесть на табурет с ножками в виде звериных лап. Было еще кресло, спинка которого напоминала готический собор. Была у стены резная консоль, четырьмя ножками которой служили позолоченные фавны, а столешница обрамлялась понизу гроздьями и листьями винограда.
Другой мебели я не обнаружила.
Как мы со змеей добирались сюда – уму непостижимо. Сперва я отпустила перышко на ветер. Его занесло на городское кладбище. Сообразив, что можно последовать примеру Зелиала, караулившего демона любострастия, я слетала домой за своим договором и отправилась искать свежую могилу. Причем желательно мужскую – мне совсем не хотелось еще раз встречаться с тем когтистым чудищем.
Там я на всякий случай попробовала перекинуться вороной. Не получилось. Тогда я окончательно поняла, что к живым женщинам и даже ведьмам более не принадлежу. Поглаживая по спинке мою верную змею, я села ждать хоть чьего-нибудь явления.
Перед самым рассветом земля расступилась и выбросила из дыры существо, похожее на Зелиала, с длинным плащом и тонким профилем. Я кинулась к нему прыжками – бегать при теперешней легкости тела уже не получалось.
– Здравствуйте! – сказала я ему. – Я ищу демона справедливости Зелиала. Он мне срочно нужен!
Наверное, за всю историю существования демонов впервые потустороннее существо попятилось от земной женщины, пусть и со змеей.
– Зачем он вам?
– Я продала ему душу. Вот, хочу исполнить уговор.
Демон пригляделся ко мне.
– Вы… живы?..
– Не знаю, – честно сказала я. Действительно, для покойницы я слишком уж резво скакала.
Он посмотрел на змею и прикоснулся к ней пальцами. Змея угрожающе приподняла головку на крепкой и гибкой шее. Демон отдернул руку.
– Не бойтесь, не укусит, – усмехнувшись, сказала я.
– Откуда вы знаете?
– Еще бы мне не знать – это моя кровь.
– А-а… тогда все ясно. Погодите, мне только клиента забрать нужно.
– Вы демон, простите, чего?
– Спокойствия. Это, видите ли, тоже сильный соблазн. Иные спокойствием называют такие вещи!.. Ну и попадаются на крючок.
– Интересно! Зачем вы мне это говорите – я ведь тоже попала на крючок!
– Вы – нет, – уверенно ответил он. – Похоже, что вы станете одной из нас. Там, внизу, нужны такие женщины, чья кровь превращается в змею.
Я не стала спорить. Нужны так нужны. Главное было – найти следы Зелиала.
Не хотела бы я еще раз проваливаться сквозь плотную и колючую землю! Даже когда дорогу прокладывает демон, несущий грешную душу клиента.
Мир, в который мы попали, был вроде земного, только просторен до невозможности. Всякое помещение здесь было не меньше стадиона. Демон спокойствия оставил меня в здоровенном сарае и отправился куда-то докладывать обо мне.
Нас со змеей не заставили долго ждать. В кресле сгустились очертания сидящего, наполнились плотью, и я увидела человека лет сорока, в костюме-тройке и при галстуке.
– Добро пожаловать, – сказал он. – Мне поручено говорить с вами. Вы нас заинтересовали.
Я спокойно оглядела его. Он был красив и приятно улыбался. Пожалуй, он не был здесь главным. Я, женщина образованная, видела всякие живописные вариации на тему Страшного суда и «Божественной комедии» Данте. Поэтому я догадывалась, что здешний хозяин – необъятных, непостижимых для человека размеров, да и внешность его не соответствует нашим эстетическим требованиям.
– Я продала душу демону справедливости, – тут я протянула договор. – Вот, ищу его, чтобы вручить ему душу. Поскольку я, кажется, померла…
– Успокойтесь, вы не померли, – сообщил мне собеседник. – Вы каким-то непонятным мне усилием перешли в иное качество. Вы теперь сродни демонам и духам. И раз ваша душа принадлежит нашей фирме, то лучше всего будет войти в наш штат и встать на довольствие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Оттолкнувшись, я полетела в гран-жете, таком, что откинутая назад нога и поднятые над головой руки сомкнулись через всю улицу и опустились рядом со змеей.
Она приподнялась, обвилась вокруг протянутой руки и скользнула на шею. Я погладила змею по голове – лежи, отдыхай, моя хорошая, мечта сбылась, танец начинается, все справедливо…
И вспомнила про Зелиала.
Если бы он знал, что я тут натворила! Я совершенно не представляла себе, что будет со мной дальше. Если где-то и обитали такие же, как я, безумные плясуньи, так их нужно было искать. Если мне предстояло отплясывать отныне по ночам в полном одиночестве, я бы приняла это как должное. Но я должна была знать, как быть дальше.
Это мог знать либо ангел справедливости, либо демон справедливости. Что касается ангела – это было дело туманное, я даже считала, что он позабыл о нашей грешной земле. Но демон-то имелся!
Я достала из волос свое заветное перышко.
Сперва мне показалось, что это вообще не оно. То было воронье, а это – не может быть, поседело! Оно засеребрилось по краям, а пух у стерженька был совсем белым.
Я смотрела на перо в тревожном изумлении и дождалась – из него вылилась тяжелая капля и упала на камень у моих ног. Я опустилась на корточки, змея тоже потянулась к ней мордочкой. Поняв, что это такое, мы переглянулись. Кровь!
Зелиал попал в беду!
Стыдно признаться, но чувство, охватившее меня, было похоже на радость.
Теперь я знала, что буду делать дальше.
Наступает рассвет, в ближайшей церкви благовест зовет к заутрене, тени тают. До следующей ночи.
Мир четко разграничен на день и ночь. И если днем некому творить справедливость, ее принесут ночные силы.
Для них нет солнечного света. Они знают лишь ночных птиц и ночные цветы. В сущности, это тоже неплохо, какой-никакой, а мир. Даже знакомый мир – для тех, кто еще при жизни любил шастать по ночам.
Должно быть, для виллисы есть еще один порог, кроме смертного. Она должна отказаться от своей единственной радости – танца, от своего любимого и единственного пейзажа – ночных лесов и лугов, от белых и остро пахнущих цветов летней ночи. Ради чего?
Разве у виллисы есть то, ради чего отказываются? Ведь она – невеста, что умерла до свадьбы. Ведь она не познала любовь во всей полноте.
Пожалуй, балету «Жизель» необходимо третье действие. Готье и Перро не подумали о том, что Жизель будет искать этот высокий порог и, чего доброго, найдет его.
Я оказалась в помещении с высокими стенами и незримым потолком.
Здесь можно было присесть на табурет с ножками в виде звериных лап. Было еще кресло, спинка которого напоминала готический собор. Была у стены резная консоль, четырьмя ножками которой служили позолоченные фавны, а столешница обрамлялась понизу гроздьями и листьями винограда.
Другой мебели я не обнаружила.
Как мы со змеей добирались сюда – уму непостижимо. Сперва я отпустила перышко на ветер. Его занесло на городское кладбище. Сообразив, что можно последовать примеру Зелиала, караулившего демона любострастия, я слетала домой за своим договором и отправилась искать свежую могилу. Причем желательно мужскую – мне совсем не хотелось еще раз встречаться с тем когтистым чудищем.
Там я на всякий случай попробовала перекинуться вороной. Не получилось. Тогда я окончательно поняла, что к живым женщинам и даже ведьмам более не принадлежу. Поглаживая по спинке мою верную змею, я села ждать хоть чьего-нибудь явления.
Перед самым рассветом земля расступилась и выбросила из дыры существо, похожее на Зелиала, с длинным плащом и тонким профилем. Я кинулась к нему прыжками – бегать при теперешней легкости тела уже не получалось.
– Здравствуйте! – сказала я ему. – Я ищу демона справедливости Зелиала. Он мне срочно нужен!
Наверное, за всю историю существования демонов впервые потустороннее существо попятилось от земной женщины, пусть и со змеей.
– Зачем он вам?
– Я продала ему душу. Вот, хочу исполнить уговор.
Демон пригляделся ко мне.
– Вы… живы?..
– Не знаю, – честно сказала я. Действительно, для покойницы я слишком уж резво скакала.
Он посмотрел на змею и прикоснулся к ней пальцами. Змея угрожающе приподняла головку на крепкой и гибкой шее. Демон отдернул руку.
– Не бойтесь, не укусит, – усмехнувшись, сказала я.
– Откуда вы знаете?
– Еще бы мне не знать – это моя кровь.
– А-а… тогда все ясно. Погодите, мне только клиента забрать нужно.
– Вы демон, простите, чего?
– Спокойствия. Это, видите ли, тоже сильный соблазн. Иные спокойствием называют такие вещи!.. Ну и попадаются на крючок.
– Интересно! Зачем вы мне это говорите – я ведь тоже попала на крючок!
– Вы – нет, – уверенно ответил он. – Похоже, что вы станете одной из нас. Там, внизу, нужны такие женщины, чья кровь превращается в змею.
Я не стала спорить. Нужны так нужны. Главное было – найти следы Зелиала.
Не хотела бы я еще раз проваливаться сквозь плотную и колючую землю! Даже когда дорогу прокладывает демон, несущий грешную душу клиента.
Мир, в который мы попали, был вроде земного, только просторен до невозможности. Всякое помещение здесь было не меньше стадиона. Демон спокойствия оставил меня в здоровенном сарае и отправился куда-то докладывать обо мне.
Нас со змеей не заставили долго ждать. В кресле сгустились очертания сидящего, наполнились плотью, и я увидела человека лет сорока, в костюме-тройке и при галстуке.
– Добро пожаловать, – сказал он. – Мне поручено говорить с вами. Вы нас заинтересовали.
Я спокойно оглядела его. Он был красив и приятно улыбался. Пожалуй, он не был здесь главным. Я, женщина образованная, видела всякие живописные вариации на тему Страшного суда и «Божественной комедии» Данте. Поэтому я догадывалась, что здешний хозяин – необъятных, непостижимых для человека размеров, да и внешность его не соответствует нашим эстетическим требованиям.
– Я продала душу демону справедливости, – тут я протянула договор. – Вот, ищу его, чтобы вручить ему душу. Поскольку я, кажется, померла…
– Успокойтесь, вы не померли, – сообщил мне собеседник. – Вы каким-то непонятным мне усилием перешли в иное качество. Вы теперь сродни демонам и духам. И раз ваша душа принадлежит нашей фирме, то лучше всего будет войти в наш штат и встать на довольствие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27