ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Во мне сейчас всего лишь
трансмог физика. Дай мне трансмог социолога, и тогда я схлестнусь с этой
проблемой.
Снаружи раздался крик, и они разом повернулись к двери. По скату
поднимался Эбенезер, в руках он нес крохотную фигурку, руки и ноги которой
безжизненно болтались.
- Один из них! - задохнулся Гидеон. - Гарсонианин, точно!
Эбенезер стал на колени и осторожно опустил его на пол.
- Нашел в поле. Он там лежал в канаве. Боюсь, что его дела плохи.
Шеридан шагнул вперед и склонился над гарсонианином. Это был старик,
один из тысяч стариков, которых он видел в деревнях. То же дубленое,
старое лицо в морщинах, оставленных дождем и ветром, те же косматые брови,
нависшие над глубоко посаженными глазами, те же редкие усы, то же
выражение давно позабытой беспечности, а также обреченности и упрямства.
- Отстал, - сказал Эбенезер. - Отстал, когда уходили все остальные.
Наверно, стало плохо, и он свалился там, в поле...
- Дай мою фляжку, - сказал Шеридан. - Она висит у двери.
Старик открыл глаза и окинул взглядом глядящие на него сверху лица.
Он провел, оставляя грязные полосы, рукой по щуке.
- Я упал, - пробормотал он. - Помню, как падал. Упал в канаву.
- Вот вода, Стив, - сказал Абрахам.
Шеридан взял фляжку, приподнял старика, прижал его к своей груди и
поднес фляжку к губам. Неопрятно, хлюпая, старик стал пить. Вода
проливалась и капала, стекая по усам, ему на живот.
Шеридан убрал фляжку.
- Спасибо, - сказал гарсонианин, и Шеридан подумал, что это было
первое вежливое слово, которое они услышали от местных жителей.
Старик снова провел по лицу грязной рукой.
- Ушли все?
- Все, - ответил Шеридан.
- Опоздал, - сказал старик. - Если бы не упал, то, может, успел бы.
Они, наверно, меня искали...
Голос его все слабел и наконец совсем смолк.
- Если вы не против, сэр, - предложил Езекия, - я достану трансмог
врача.
- Может, и стоит, - сказал Шеридан. - Хотя я сомневаюсь, что от этого
будет много проку. Для него было бы лучше, если бы он умер там, в поле,
еще несколько дней назад.
- Стив, - мягко сказал Гидеон, - врач, который лечит людей,
инопланетянину помочь не сможет. Через некоторое время, если бы время у
нас было, мы смогли бы узнать об этом бедняге больше - о биохимии, обмене
веществ. Тогда бы мы смогли лечить его.
- Это верно, Стив, - сказал Абрахам.
Шеридан пожал плечами.
- Тогда, Езекия, трансмога не надо.
Он снова опустил старика на пол, потом поднялся с колен и, присев на
корточки, закачался на пятках взад-вперед.
- Быть может, - сказал он гарсонианину, - ты ответишь на один вопрос.
Куда ушел твой народ?
- Туда, - сказал старик, приподняв слабую руку и показав на машину. -
Туда, и оттуда они ушли так же, как ушел урожай, который мы собрали.
Шеридан сидел, не поднимаясь, на корточках возле немощного
гарсонианина.
Рубен внес охапку травы и положил гарсонианину под голову вместо
подушки.
Значит, гарсониане и вправду ушли, сказал себе Шеридан, взяли и
покинули родную планету. Покинули, используя машины, которые были
поставлены для транспортировки лодаров. А уж если "Галактические
предприятия" располагают такими машинами, то до них, независимо от того,
кто они и где они, "Центральной торговле" невероятно далеко. Ибо
тяжеловесным грузовым саням "Центральной торговли", как черепахи ползущим
сквозь световые годы, трудно конкурировать с такими машинами.
Он думал, вспомнил Шеридан, в первый же день, когда они сюда прибыли,
что немного конкуренции - вот что нужно "Центральной торговле". И
пожалуйста, вот вам конкуренция; конкуренция без намека на этику.
Конкуренция, прокравшаяся следом за "Центральной торговлей" и
заграбаставшая рынок, в котором "Центральная торговля" нуждалась, - рынок,
которым "Центральная" могла бы завладеть безраздельно, не занимайся она
глупостями, не хитри и нс ловчи так беспринципно, пытаясь приспособить
культуру лодара к земным условиям.
Но интересно, где и когда, подумал он, узнали "Галактические
предприятия" о лодарах и о важности лекарства, которое из лодаров
вырабатывают? При каких обстоятельствах стал им известен отрезок времени,
в течение которого они могли действовать на рынке лодаров, нс боясь, что
"Центральная торговля" им помешает? И не проявили ли "Галактические
предприятия" в отношении этого отрезка времени излишний оптимизм и потому
вынуждены были разрушить все эти великолепные машины?
Шеридан негромко рассмеялся. Ну и обидно же, наверно, было их
разрушать!
Не трудно, однако, представить себе сто или тысячу разных способов,
при помощи которых они могли узнать о лодарах, ведь они обворожительнейшие
существа, их манеры просто обезоруживают. Он не удивится, если окажется,
что кто-нибудь из них тайно орудует внутри "Центральной торговли".
Гарсонианин зашевелился. Он вытянул костлявую руку и дернул Шеридана
за рукав куртки.
- Что, друг?
- Ты побудешь со мной? - В голосе гарсонианина звучала мольба. - Эти
здесь не такие, как ты и я.
- Я все время буду с тобой, - обещал Шеридан.
- Мы, пожалуй, уйдем, - сказал Гидеон. - Может быть, мы его тревожим.
Роботы тихо вышли из амбара, оставив их вдвоем.
Протянув руку, Шеридан положил ее гарсонианину на лоб. Лоб был липкий
и холодный.
- Дружище, - сказал он, - я думаю - может, ты должен мне что-нибудь?
Старик покачал головой - медленно повернул ее на травяной подушке
сначала в одну сторону, потом в другую. И в глазах у него вспыхнул огонек
упрямства и какой-то хитрости.
- Вам мы не должны ничего, - сказал он. - Мы должны другим.
И это, конечно, было вовсе не то, что имел в виду Шеридан.
Но вот они лежат перед ним - слова, которые объясняют все, решение
загадки, которой является Гарсон-4.
- Так вот почему вы не хотели с нами торговать, - сказал Шеридан,
обращаясь скорее к себе, чем к лежащему на полу старому гарсонианину. - Вы
так задолжали тем, другим, что для выплаты долга вам нужны были все
лодары, какие у вас были?
И так, очевидно, оно и было на самом деле. Теперь, когда он думал об
этом, он видел, что это дает логическое объяснение всему, что произошло.
Реакция гарсониан, их отчаянное сопротивление торговле - это ведь как раз
то, чего следует ожидать от тех, кто по уши влез в долги.
Вот почему так запущены дома, а одежда в лохмотьях. И вот почему на
смену беспечности и беззаботности пришли забитость, загнанность и
отчаяние. Подгоняемые, затравленные, обуянные страхом (а вдруг выплатить
долг не удастся?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17