Здесь я обнаружил крылатое существо. У него есть глаза и какой-то орган, регистрирующий нейро-импульсы. Я не знаю, как он устроен. Может, способность фиксировать электромагнитное излучение мозга. Я попытался переселиться в одно из этих животных и обнаружил, что оно охотится.
— Вы в опасности?
— Не думаю. Оно взглянуло на меня и улетело на поиски обычной добычи. Я смог различить только смутную тень. Мой крылатый друг думал о нем, как о панцирном черве. Может,
— Обитатель моря?
— Да.
Мгоабе усмехнулся и немного помолчал.
— Послушайте, ваш экобиологический обзор великолепен, а как насчет источника радиосигналов? Эти существа обладают разумом? Я имею в виду наличие цивилизации. Могли ли они посылать сообщения после нашего появления на Меркурии?
— Не знаю. Сомневаюсь. Похоже, это место безнадежно. Может, мне стоит вернуться на корабль?
— Нет.
— Нет? Вы хотите, чтобы я исследовал местные разновидности рыб и птиц?
— Я хочу... слушайте внимательно, Китая -ма. Русские уже близко, и я не желаю, чтобы у них в руках оказалась эта часть загадки.
— Вы ужасный оптимист, Освальдо. Какая часть загадки? Здесь ничего нет, кроме айсбергов и холодной воды. Только это не вода, а жидкий азот.
— А как насчет этих... как вы их называете... панцирных червей? Могут ли они обладать разумом? Послушайте, если бы инопланетяне, впервые высадившись на Землю, попали в джунгли и встретили попугаев, ягуаров и питонов, то разве они посчитали бы, что на планете нет разумной жизни? Они искали бы людей.
— Хорошо. Так вы думаете, что эти птицы и рыбы просто... местные разновидности птиц и рыб?
— Не знаю. Похоже.
Дэниел потер подбородок и посмотрел на солнце. Оно опустилось немного ниже
— Какова продолжительность дня? — спросил он Мгоабе.
— Минуточку, — Дэниел представил, как пальцы Освальдо бегают по клавиатуре. — Ага. Около шестнадцати земных суток.
— По крайней мере, не нужно беспокоиться, что ночь застанет меня врасплох. Ладно, я остаюсь. Что я должен теперь делать?
— Может быть, вы оцять воспользуетесь глиссером? Возможно, вам удастся обнаружить остров километрах в ста отсюда, на котором найдется пирамида и сфинкс? Разве вам не будет стыдно, если вы сдадитесь и вернетесь, а затем прилетят русские и найдут горшок с золотом?
— Вы забываете, Освальдо, что радиосигналы идут именно отсюда.
В ожидании ответа Дэниел попьпался разглядеть скиттер. Его сенсоры могли видеть в тумане гораздо лучше человеческого глаза, но он ничего не смог заметить. Мгоабе говорил с Лидией и Товак.
— Вы уверены, что сигналы идут отсюда? — наконец спросил Освальдо. — Именно с той льдины, где вы приземлились?
Дэниел подтвердил.
— Сояопез!
— Не знал, что вы лингвист, Освальдо.
— Без всякой помощи встроенного компьютера, — рассмеялся Мгоабе. — В любом случае, обнаружение жизни на Титане — большое дело. Не думаю, что есть смысл брать с собой образцы. Существам, способным жить в жидком азоте или лежать в этой атмосфере, нечего делать в земных условиях. Нужно будет послать экспедицию МГО со специальным оборудованием. Не хотите подписать контракт, Китаяма? Заработаете не меньше игрока в футбол. На этот раз рассмеялся Дэниел.
— Я сажусь в глиссер, — сообщил он. Поднявшись в воздух, он облетел вокруг
возвышающейся над льдиной остроконечной вершины, а затем забрался еще выше, пока море почти не скрылось из виду.
— Через минуту вы выйдете за границу устойчивой радиосвязи, — сказал он Мгоабе. — Поговорим на следующем витке. Какие новости о русских?
— Мы беседовали с ними. Очень вежливо, но не менее холодно. Прошу прощения за такое выражение — Принимая во внимание то, где вы находитесь.
— Черт с ним, сигнал слабеет
— Да. Они будут здесь через час. Корабль останется на орбите, а на поверхность планеты отправится спускаемый аппарат. Как у нас.
— Человек на глиссере?
— Скорее всего, что-то покрупнее. С экипажем из нескольких человек.
— Надеюсь, они настроены не очень враждебно. Ладно. Пока, Освальдо.
— Постойте! Что вы делаете?
— Собираюсь проверить, что находится под этой льдиной, — сказал Дэн. — Она как раз дрейфует в сторону.
Он опустил нос глиссера вертикально вниз и нырнул в море жидкого азота
Через несколько секунд его оптические
сенсоры приспособились к уровню освещения, но, к удивлению Дэниела, глубине моря оказалось светлее, чем на поверхности. Он не мог определить, насколько здесь глубоко. Пустив глиссер по снижающейся спирали, он попытался обнаружить признаки живых существ.
Панцирный червь, которым хотело пообедать крылатое существо, конечно, представляет только один вид подводных Обитателей. Несколько одиноко плававших червей не обращали внимания на Дэниела. Он искал другие формы жизни — здесь должна была быть целая цепочка, и если на одном ее конце были крылатые существа, питающиеся червями, то на другом должны быть более мелкие животные, служившие пищей червям.
Он обнаружил еще несколько видов рыб. Некоторые плавали поодиночке, другие собирались в стаи. Жизнь развивалась очень похоже в океане жидкого азота на Титане и в океане воды на Земле. Внезапно он почувствовал боль, такую неожиданную и такую сильную, что, казалось, сердце его разорвется. Несправедливо, что он выжил и первым исследовал этот чужой океан с чужими рыбами. Мари-Элейн должна быть на его месте и видеть это. С ее любовью к рыбам, она была бы счастлива здесь, классифицируя неизвестные существа и придумывая им названия.
Вместо этого она была давно мертва, а ее муж медленно вел свой глиссер вглубь азотного моря, разыскивая... разыскивая неизвестно что. Какую-то экзотическую цивилизацию. Каких-нибудь древних Атлантов или разрушенный греческий храм, населенный рыбами,, в котором находится светящаяся неоновая скульптура и древний передатчик, включившийся совсем недавно, после того как Дэниел вошел в похожие на пузыри пещеры Меркурия.
Когда он нашел то, что искал, абсурдная наивность его предложений заставила его рассмеяться.
ГЛАВА 15
Не греческий храм, не пирамида и не сфинкс. Это было нечто действительно грандиозное даже в полуразрушенном состоянии, и Дэниел не мог подобрать сравнение.
Сооружение было ясно видно в рассеянном свете на дне азотного моря. Дэниел подумал, не связано ли это странное сияние с радиоактивностью. Но как это может воздействовать на него? Можно не волноваться, что он лишится волос и зубов или что из-за генетических мутаций произведет на свет монстров.
Но он может заболеть раком. Если это .случится, то что он будет чувствовать? Утрату некоторых функций? И если он вернется на Медицинский Остров, то смогут ли его старые друзья Ройс и Кимура заменить поврежденные клетки мозга электроникой?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
— Вы в опасности?
— Не думаю. Оно взглянуло на меня и улетело на поиски обычной добычи. Я смог различить только смутную тень. Мой крылатый друг думал о нем, как о панцирном черве. Может,
— Обитатель моря?
— Да.
Мгоабе усмехнулся и немного помолчал.
— Послушайте, ваш экобиологический обзор великолепен, а как насчет источника радиосигналов? Эти существа обладают разумом? Я имею в виду наличие цивилизации. Могли ли они посылать сообщения после нашего появления на Меркурии?
— Не знаю. Сомневаюсь. Похоже, это место безнадежно. Может, мне стоит вернуться на корабль?
— Нет.
— Нет? Вы хотите, чтобы я исследовал местные разновидности рыб и птиц?
— Я хочу... слушайте внимательно, Китая -ма. Русские уже близко, и я не желаю, чтобы у них в руках оказалась эта часть загадки.
— Вы ужасный оптимист, Освальдо. Какая часть загадки? Здесь ничего нет, кроме айсбергов и холодной воды. Только это не вода, а жидкий азот.
— А как насчет этих... как вы их называете... панцирных червей? Могут ли они обладать разумом? Послушайте, если бы инопланетяне, впервые высадившись на Землю, попали в джунгли и встретили попугаев, ягуаров и питонов, то разве они посчитали бы, что на планете нет разумной жизни? Они искали бы людей.
— Хорошо. Так вы думаете, что эти птицы и рыбы просто... местные разновидности птиц и рыб?
— Не знаю. Похоже.
Дэниел потер подбородок и посмотрел на солнце. Оно опустилось немного ниже
— Какова продолжительность дня? — спросил он Мгоабе.
— Минуточку, — Дэниел представил, как пальцы Освальдо бегают по клавиатуре. — Ага. Около шестнадцати земных суток.
— По крайней мере, не нужно беспокоиться, что ночь застанет меня врасплох. Ладно, я остаюсь. Что я должен теперь делать?
— Может быть, вы оцять воспользуетесь глиссером? Возможно, вам удастся обнаружить остров километрах в ста отсюда, на котором найдется пирамида и сфинкс? Разве вам не будет стыдно, если вы сдадитесь и вернетесь, а затем прилетят русские и найдут горшок с золотом?
— Вы забываете, Освальдо, что радиосигналы идут именно отсюда.
В ожидании ответа Дэниел попьпался разглядеть скиттер. Его сенсоры могли видеть в тумане гораздо лучше человеческого глаза, но он ничего не смог заметить. Мгоабе говорил с Лидией и Товак.
— Вы уверены, что сигналы идут отсюда? — наконец спросил Освальдо. — Именно с той льдины, где вы приземлились?
Дэниел подтвердил.
— Сояопез!
— Не знал, что вы лингвист, Освальдо.
— Без всякой помощи встроенного компьютера, — рассмеялся Мгоабе. — В любом случае, обнаружение жизни на Титане — большое дело. Не думаю, что есть смысл брать с собой образцы. Существам, способным жить в жидком азоте или лежать в этой атмосфере, нечего делать в земных условиях. Нужно будет послать экспедицию МГО со специальным оборудованием. Не хотите подписать контракт, Китаяма? Заработаете не меньше игрока в футбол. На этот раз рассмеялся Дэниел.
— Я сажусь в глиссер, — сообщил он. Поднявшись в воздух, он облетел вокруг
возвышающейся над льдиной остроконечной вершины, а затем забрался еще выше, пока море почти не скрылось из виду.
— Через минуту вы выйдете за границу устойчивой радиосвязи, — сказал он Мгоабе. — Поговорим на следующем витке. Какие новости о русских?
— Мы беседовали с ними. Очень вежливо, но не менее холодно. Прошу прощения за такое выражение — Принимая во внимание то, где вы находитесь.
— Черт с ним, сигнал слабеет
— Да. Они будут здесь через час. Корабль останется на орбите, а на поверхность планеты отправится спускаемый аппарат. Как у нас.
— Человек на глиссере?
— Скорее всего, что-то покрупнее. С экипажем из нескольких человек.
— Надеюсь, они настроены не очень враждебно. Ладно. Пока, Освальдо.
— Постойте! Что вы делаете?
— Собираюсь проверить, что находится под этой льдиной, — сказал Дэн. — Она как раз дрейфует в сторону.
Он опустил нос глиссера вертикально вниз и нырнул в море жидкого азота
Через несколько секунд его оптические
сенсоры приспособились к уровню освещения, но, к удивлению Дэниела, глубине моря оказалось светлее, чем на поверхности. Он не мог определить, насколько здесь глубоко. Пустив глиссер по снижающейся спирали, он попытался обнаружить признаки живых существ.
Панцирный червь, которым хотело пообедать крылатое существо, конечно, представляет только один вид подводных Обитателей. Несколько одиноко плававших червей не обращали внимания на Дэниела. Он искал другие формы жизни — здесь должна была быть целая цепочка, и если на одном ее конце были крылатые существа, питающиеся червями, то на другом должны быть более мелкие животные, служившие пищей червям.
Он обнаружил еще несколько видов рыб. Некоторые плавали поодиночке, другие собирались в стаи. Жизнь развивалась очень похоже в океане жидкого азота на Титане и в океане воды на Земле. Внезапно он почувствовал боль, такую неожиданную и такую сильную, что, казалось, сердце его разорвется. Несправедливо, что он выжил и первым исследовал этот чужой океан с чужими рыбами. Мари-Элейн должна быть на его месте и видеть это. С ее любовью к рыбам, она была бы счастлива здесь, классифицируя неизвестные существа и придумывая им названия.
Вместо этого она была давно мертва, а ее муж медленно вел свой глиссер вглубь азотного моря, разыскивая... разыскивая неизвестно что. Какую-то экзотическую цивилизацию. Каких-нибудь древних Атлантов или разрушенный греческий храм, населенный рыбами,, в котором находится светящаяся неоновая скульптура и древний передатчик, включившийся совсем недавно, после того как Дэниел вошел в похожие на пузыри пещеры Меркурия.
Когда он нашел то, что искал, абсурдная наивность его предложений заставила его рассмеяться.
ГЛАВА 15
Не греческий храм, не пирамида и не сфинкс. Это было нечто действительно грандиозное даже в полуразрушенном состоянии, и Дэниел не мог подобрать сравнение.
Сооружение было ясно видно в рассеянном свете на дне азотного моря. Дэниел подумал, не связано ли это странное сияние с радиоактивностью. Но как это может воздействовать на него? Можно не волноваться, что он лишится волос и зубов или что из-за генетических мутаций произведет на свет монстров.
Но он может заболеть раком. Если это .случится, то что он будет чувствовать? Утрату некоторых функций? И если он вернется на Медицинский Остров, то смогут ли его старые друзья Ройс и Кимура заменить поврежденные клетки мозга электроникой?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77