Все произошло так быстро и неожиданно! Она ничего не слышала, а потом потеряла сознание раньше, чем сумела разглядеть вора. По-видимому, он забрался в комнату через окно, а затем вылез тем же путем. Две пули застряли в стене над изголовьем кровати. Ей здорово повезло, что она осталась жива!..
Отец замолк, и в столовой Браунов повисло молчание. Тишину нарушил Энциклопедия, задавший единственный вопрос:
– После того как ты взломал дверь, оставалась ли мисс Старк хоть на минуту одна?
Шеф Браун откровенно удивился вопросу и подумал, прежде чем ответить:
– Сейчас соображу… Нет, я был рядом все время. И миссис Ван Твиддл тоже поднялась наверх, услышав грохот. Потом прибыл врач, забрал мисс Старк в больницу и находился при ней неотлучно.
– В больницу? – переспросила миссис Браун. – Бедняжка! Она, должно быть, страшно перепугалась…
– У нее был тяжелый шок. Врач предписал полный отдых и покой. Она пробудет в больнице до завтра.
– Это хорошо, – произнес Энциклопедия, открывая глаза. – Но нельзя терять ни минуты. Комнату, где она была, надо обыскать до ее возвращения.
– Обыскать? Зачем?
– Чтобы найти ожерелье. И оружие.
– Лерой! – вмешалась миссис Браун. – Неужели, по-твоему, вор был так глуп, что оставил ожерелье и пистолет на месте преступления?
– Не оставил, а оставила, – поправил Энциклопедия. – У нее просто не было другого выхода.
– Оставила? – Шеф Браун чуть не задохнулся от изумления. – Ты имеешь в виду мисс Старк? Но что заставляет тебя заподозрить именно ее?
– Все очень просто, – ответил Энциклопедия. – Сперва она попыталась вытрясти из своей давней приятельницы десять тысяч, написав анонимное письмо.
– А письмо не сработало, – подхватил шеф Браун. – Хозяйка наняла меня охранять ожерелье. Выходит, письмо лишь осложнило задачу мисс Старк.
– Она так не считала. Уверен, она и уговорила миссис Ван Твиддл дать ей надеть ожерелье на вечере.
– Как хочешь, но твоя версия кажется мне неубедительной, – заявил шеф Браун. – Подумай сам, с какой скоростью она должна была действовать, чтобы дважды выстрелить в стену, а потом успеть спрятать ожерелье и пистолет. Она ведь не могла не понимать, что я взломаю дверь сразу же после стрельбы.
– Она спрятала ожерелье до того, как нажать курок.
– Ну что ж, если ты прав, то пистолет и ожерелье до сих пор в комнате. Я позвоню кому-нибудь из своих людей, чтобы произвели немедленный обыск.
Через час полисмен Мерфи сообщил шефу по телефону, что обыскал комнату для гостей в доме миссис Ван Твиддл и обнаружил ожерелье вместе с пистолетом в шляпной коробке, стоящей в стенном шкафу.
К тому времени Брауны уже закончили ужинать. Энциклопедия помогал матери вытирать посуду, когда, узнав о находке, высказался:
– Мисс Старк надеялась выйти из больницы богатой женщиной…
– Она думала, – подхватил шеф Браун, – что нет ничего проще, чем зайти в ту комнату еще раз за шляпной коробкой.
– Затея могла бы сойти ей с рук, – добавил Энциклопедия. – Но каждый преступник делает хотя бы одну ошибку.
КАКУЮ ЖЕ ОШИБКУ ДОПУСТИЛА МИСС СТАРК?
Кто польстился на роликовые коньки?
Между девятью и половиной десятого утра из приемной доктора Вивиана Уилсона исчезли роликовые коньки Салли Кимболл.
А где же был Энциклопедия Браун, десятилетний детектив? В том-то и дело, что всего в нескольких футах от места преступления. Он сидел в зубоврачебном кресле, зажмурившись и широко раскрыв рот. У него была уважительная причина, чтобы ничего не видеть: доктор Уилсон удалял ему зуб.
– Ну вот и все! – весело провозгласил доктор, вручая Энциклопедии зуб с таким видом, словно это порция мороженого.
– Уф! – только и выдохнул Энциклопедия.
– Ладно, можешь слезть с кресла.
Энциклопедия так и сделал, а зуб сунул в карман. Он хотел подарить этот зуб Чарли Стюарту, который собирал коллекцию разных зубов, звериных и человеческих, и хранил их в коробке из-под печенья.
Затем Энциклопедия вышел в приемную. И не поверил своим глазам: стул, куда он положил коньки Салли, был пуст! Он заглянул за спинку. Опустился на колени, обследовал пол под стулом и наконец негодующе воскликнул:
– Коньки! Куда подевались коньки?
– А ты точно помнишь, что приносил их? – осведомился доктор Уилсон.
– Еще бы не помнить! Они сломались, но вчера вечером я починил их и собирался отдать владелице, моей напарнице Салли Кимболл, по дороге отсюда домой.
Доктор Уилсон печально покачал головой:
– Боюсь, теперь тебе не видать их, как своих ушей…
Но дантист ничего не смыслил в методах дедукции. Энциклопедия, пожалуй, относился к нему с симпатией, хоть и считал, что Вивиан – скорее женское, чем мужское имя.
– Я найду их, – заявил юный детектив.
В голосе его звучала уверенность, какой он, по правде говоря, вовсе не испытывал. Зато понимал, что кража коньков – удар по его самолюбию, куда более болезненный, чем расставание с зубом: ограбили не кого-нибудь, а самого детектива! Выйдя в коридор, Энциклопедия прислонился к стене и вновь закрыл глаза – на сей раз, чтобы хорошенько подумать.
Кабинет доктора Уилсона был расположен на первом этаже нового медицинского центра. Всего на трех этажах здания размещалось пятнадцать кабинетов, где принимали не только дантисты, но и врачи других специальностей.
Если вор приметил Энциклопедию еще на улице и зашел в здание следом за ним, специально чтобы украсть ролики, тогда дело гиблое. В таком случае можно потратить всю жизнь, обыскивая подряд чуланы, школьные раздевалки и гаражи Айдавилла, и все равно ничего не найти. Но что, если вор приходил сюда на прием к врачу и уже здесь случайно обратил внимание на мальчика с роликовыми коньками? Что ж, вполне вероятно, и это решительно меняет дело.
Кто же, продолжал размышлять Энциклопедия, позарился на ролики – взрослый, девочка, мальчик? Взрослого вора Энциклопедия отринул сразу же. Во-первых, маловероятно, что взрослый польстится на неновую пару коньков, к тому же маленького размера. Во-вторых, взрослого было бы слишком трудно поймать: медицинский центр посещают десятки взрослых.
«Придется действовать исходя из догадки, что кражу совершили мальчишка либо девчонка, – решил Энциклопедия. – Тоже докопаешься не сразу, но другого пути у меня нет…»
Он открыл глаза. Дело требовало старомодного полицейского дознания и изрядного терпения. Он начал с первого этажа, и в каждом кабинете задавал один и тот же вопрос: «Были ли сегодня на приеме мальчик или девочка?» Ответом было неизменное «нет».
Поиски выглядели все более безнадежными. Однако на верхнем этаже он наконец напал на след. Сестра в кабинете 301 сказала, что утром у врача был мальчик с растяжением связок. Как его звали? Билли Хэггерти.
На всякий случай Энциклопедия справился и в двух оставшихся кабинетах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Отец замолк, и в столовой Браунов повисло молчание. Тишину нарушил Энциклопедия, задавший единственный вопрос:
– После того как ты взломал дверь, оставалась ли мисс Старк хоть на минуту одна?
Шеф Браун откровенно удивился вопросу и подумал, прежде чем ответить:
– Сейчас соображу… Нет, я был рядом все время. И миссис Ван Твиддл тоже поднялась наверх, услышав грохот. Потом прибыл врач, забрал мисс Старк в больницу и находился при ней неотлучно.
– В больницу? – переспросила миссис Браун. – Бедняжка! Она, должно быть, страшно перепугалась…
– У нее был тяжелый шок. Врач предписал полный отдых и покой. Она пробудет в больнице до завтра.
– Это хорошо, – произнес Энциклопедия, открывая глаза. – Но нельзя терять ни минуты. Комнату, где она была, надо обыскать до ее возвращения.
– Обыскать? Зачем?
– Чтобы найти ожерелье. И оружие.
– Лерой! – вмешалась миссис Браун. – Неужели, по-твоему, вор был так глуп, что оставил ожерелье и пистолет на месте преступления?
– Не оставил, а оставила, – поправил Энциклопедия. – У нее просто не было другого выхода.
– Оставила? – Шеф Браун чуть не задохнулся от изумления. – Ты имеешь в виду мисс Старк? Но что заставляет тебя заподозрить именно ее?
– Все очень просто, – ответил Энциклопедия. – Сперва она попыталась вытрясти из своей давней приятельницы десять тысяч, написав анонимное письмо.
– А письмо не сработало, – подхватил шеф Браун. – Хозяйка наняла меня охранять ожерелье. Выходит, письмо лишь осложнило задачу мисс Старк.
– Она так не считала. Уверен, она и уговорила миссис Ван Твиддл дать ей надеть ожерелье на вечере.
– Как хочешь, но твоя версия кажется мне неубедительной, – заявил шеф Браун. – Подумай сам, с какой скоростью она должна была действовать, чтобы дважды выстрелить в стену, а потом успеть спрятать ожерелье и пистолет. Она ведь не могла не понимать, что я взломаю дверь сразу же после стрельбы.
– Она спрятала ожерелье до того, как нажать курок.
– Ну что ж, если ты прав, то пистолет и ожерелье до сих пор в комнате. Я позвоню кому-нибудь из своих людей, чтобы произвели немедленный обыск.
Через час полисмен Мерфи сообщил шефу по телефону, что обыскал комнату для гостей в доме миссис Ван Твиддл и обнаружил ожерелье вместе с пистолетом в шляпной коробке, стоящей в стенном шкафу.
К тому времени Брауны уже закончили ужинать. Энциклопедия помогал матери вытирать посуду, когда, узнав о находке, высказался:
– Мисс Старк надеялась выйти из больницы богатой женщиной…
– Она думала, – подхватил шеф Браун, – что нет ничего проще, чем зайти в ту комнату еще раз за шляпной коробкой.
– Затея могла бы сойти ей с рук, – добавил Энциклопедия. – Но каждый преступник делает хотя бы одну ошибку.
КАКУЮ ЖЕ ОШИБКУ ДОПУСТИЛА МИСС СТАРК?
Кто польстился на роликовые коньки?
Между девятью и половиной десятого утра из приемной доктора Вивиана Уилсона исчезли роликовые коньки Салли Кимболл.
А где же был Энциклопедия Браун, десятилетний детектив? В том-то и дело, что всего в нескольких футах от места преступления. Он сидел в зубоврачебном кресле, зажмурившись и широко раскрыв рот. У него была уважительная причина, чтобы ничего не видеть: доктор Уилсон удалял ему зуб.
– Ну вот и все! – весело провозгласил доктор, вручая Энциклопедии зуб с таким видом, словно это порция мороженого.
– Уф! – только и выдохнул Энциклопедия.
– Ладно, можешь слезть с кресла.
Энциклопедия так и сделал, а зуб сунул в карман. Он хотел подарить этот зуб Чарли Стюарту, который собирал коллекцию разных зубов, звериных и человеческих, и хранил их в коробке из-под печенья.
Затем Энциклопедия вышел в приемную. И не поверил своим глазам: стул, куда он положил коньки Салли, был пуст! Он заглянул за спинку. Опустился на колени, обследовал пол под стулом и наконец негодующе воскликнул:
– Коньки! Куда подевались коньки?
– А ты точно помнишь, что приносил их? – осведомился доктор Уилсон.
– Еще бы не помнить! Они сломались, но вчера вечером я починил их и собирался отдать владелице, моей напарнице Салли Кимболл, по дороге отсюда домой.
Доктор Уилсон печально покачал головой:
– Боюсь, теперь тебе не видать их, как своих ушей…
Но дантист ничего не смыслил в методах дедукции. Энциклопедия, пожалуй, относился к нему с симпатией, хоть и считал, что Вивиан – скорее женское, чем мужское имя.
– Я найду их, – заявил юный детектив.
В голосе его звучала уверенность, какой он, по правде говоря, вовсе не испытывал. Зато понимал, что кража коньков – удар по его самолюбию, куда более болезненный, чем расставание с зубом: ограбили не кого-нибудь, а самого детектива! Выйдя в коридор, Энциклопедия прислонился к стене и вновь закрыл глаза – на сей раз, чтобы хорошенько подумать.
Кабинет доктора Уилсона был расположен на первом этаже нового медицинского центра. Всего на трех этажах здания размещалось пятнадцать кабинетов, где принимали не только дантисты, но и врачи других специальностей.
Если вор приметил Энциклопедию еще на улице и зашел в здание следом за ним, специально чтобы украсть ролики, тогда дело гиблое. В таком случае можно потратить всю жизнь, обыскивая подряд чуланы, школьные раздевалки и гаражи Айдавилла, и все равно ничего не найти. Но что, если вор приходил сюда на прием к врачу и уже здесь случайно обратил внимание на мальчика с роликовыми коньками? Что ж, вполне вероятно, и это решительно меняет дело.
Кто же, продолжал размышлять Энциклопедия, позарился на ролики – взрослый, девочка, мальчик? Взрослого вора Энциклопедия отринул сразу же. Во-первых, маловероятно, что взрослый польстится на неновую пару коньков, к тому же маленького размера. Во-вторых, взрослого было бы слишком трудно поймать: медицинский центр посещают десятки взрослых.
«Придется действовать исходя из догадки, что кражу совершили мальчишка либо девчонка, – решил Энциклопедия. – Тоже докопаешься не сразу, но другого пути у меня нет…»
Он открыл глаза. Дело требовало старомодного полицейского дознания и изрядного терпения. Он начал с первого этажа, и в каждом кабинете задавал один и тот же вопрос: «Были ли сегодня на приеме мальчик или девочка?» Ответом было неизменное «нет».
Поиски выглядели все более безнадежными. Однако на верхнем этаже он наконец напал на след. Сестра в кабинете 301 сказала, что утром у врача был мальчик с растяжением связок. Как его звали? Билли Хэггерти.
На всякий случай Энциклопедия справился и в двух оставшихся кабинетах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19