Войдя в детективное агентство «Браун», он отвесил низкий поклон и изрек:
– Ваше величество!..
– Что-о? – опешил Энциклопедия.
– Ваше величество – с такого обращения будет начинаться моя пьеса, – пояснил Сисеро. – Только я никак не могу придумать, что дальше.
– Что ж, по крайней мере, первая строчка тебе удалась, – сказал Энциклопедия одобрительно. – А название пьесы ты придумал?
– Пьеса будет называться «Убийца». Мы ее поставим в субботу вечером на встрече детей всех вероисповеданий в Первой церкви.
– Пьеса об убийстве? – удивился Энциклопедия. – Для церкви лучше подошло бы что-нибудь вроде «Спящей красавицы». Пригласите Бенни Бреслина, он по ходу действия похрапит от души.
– Я не шучу, – обиделся Сисеро. – Преподобный О'Мира разрешил мне поставить пьесу с убийством, только чтоб оно было не слишком кровавым.
– Можно обойтись совсем без крови, – предложил Энциклопедия. – Обуй жертву в бетонные башмаки и выброси за борт.
– Мне разрешено произвести один выстрел, – перебил Сисеро. – Но как? Мама нипочем не позволит зарядить пистолет пистонами. Ну представь себе – я выступаю в главной роли, навожу пистолет, а дальше что делать? Кричать «трах-тарарах»?
– А ты надень на дуло глушитель. В наше время все убийцы пользуются глушителями.
– Это выход! – возликовал Сисеро. И тут же вновь помрачнел. – Сестры Кэрол и Марла Кенин будут бить чечетку, Тэд Холквист – подражать пению птиц, Перси Арбутнот – декламировать стихи. Будут и другие выступления, но пьеса должна стать гвоздем программы…
– А у тебя пока только название и первая строчка, – закончил Энциклопедия за упавшего духом актера.
– Писать, оказывается, совсем нелегко, – жалобно признался Сисеро. Не составляло труда догадаться, к чему он клонит. – Помог бы ты мне немного. Написал бы пьесу с убийством, и чтоб я играл главную роль. У меня даже идея есть! Пусть публика поломает себе голову вместе с детективом, как распутать преступление!
– Свежей твою идею не назовешь, – заметил Энциклопедия.
Тем не менее ему хотелось принять участие в субботнем вечере, поэтому после ужина он сел за стол и выполнил заказ Сисеро. Пьеса была построена так, чтобы предоставить публике возможность гадать о том, каким образом детектив пришел к правильному решению. В пьесе был один выстрел. И Сисеро в главной роли.
В субботу вечером Энциклопедия сидел в зале Первой церкви и нервничал, как всякий автор перед премьерой. Когда Тэд Холквист устал выводить птичьи рулады, Салли Кимболл вынесла большую афишу, на которой было выведено:
УБИЙЦА
Пьеса Лероя Брауна
В ролях:
Лэнгли – Сисеро Старджесс
Фрэзер – Мизинчик Пламмер
Детектив – Хэнк Джонс
Полицейские – Джим Данн и Фил Корд
Наконец свет в зале погас, и занавес раздвинулся. На сцене были две жилые комнаты, а между ними общая гостиная с окном и дверью, для ясности помеченной: «Выход на лестницу». В одной из комнат Фрэзер читал газету. В другой, напротив, Лэнгли надевал черные перчатки. Потом он взял пистолет, бесшумно вышел в гостиную и постучал в дверь Фрэзера.
– Надеюсь, я вас не побеспокоил, – сказал Лэнгли, как только Фрэзер отозвался на стук. – Мне подумалось, а не сыграть ли нам партию в шахматы? Вы один?
– Один, – ответил Фрэзер. – Сейчас достану доску и фигуры.
Тогда Лэнгли переступил порог, закрыл за собой дверь и вытащил пистолет с глушителем.
Звука выстрела никто не слышал. Фрэзер согнулся пополам и упал на пол. Лэнгли не терял даром времени: достал из кармана Фрэзера ключ, отомкнул письменный стол и выудил оттуда пачку денег, а затем хладнокровно позвонил в полицию.
– Алло! Моя фамилия Лэнгли. Звоню вам из квартиры мистера Фрэзера, Грэнд-стрит, дом шестьсот. Его только что убили.
Повесив трубку, Лэнгли выскользнул из комнаты Фрэзера, выбросил пистолет из окна гостиной и вернулся к себе. Потом, улыбаясь, снял перчатки и упрятал деньги под матрас.
Когда появился детектив в сопровождении двух полицейских, Лэнгли поджидал их в гостиной. Дверь в комнату Фрэзера была распахнута настежь.
– Я Лэнгли…
– Так это вы звонили? Что тут произошло?
– Я мучился от жары и не мог заснуть. В конце концов решил пойти в кино на поздний сеанс. И как раз когда я вышел в гостиную, из комнаты Фрэзера выскочил какой-то мужчина, сбил меня с ног, вышвырнул из окна пистолет и бросился вниз по лестнице. Сквозь открытую дверь я увидел мистера Фрэзера лежащим на полу. Убедившись, что он мертв, я без промедления позвонил вам.
Осмотрев тело, детектив попросил разрешения воспользоваться телефоном в комнате Лэнгли.
– Сделайте одолжение, – был ответ.
В зале вспыхнул свет – и тогда перед закрывшимся занавесом показался детектив, подошел к самому краю сцены и обратился к зрителям:
– Каждый дюйм в комнате убитого был обследован на отпечатки пальцев. Все было сфотографировано, включая поверхность письменного стола. Пуля, убившая мистера Фрэзера, была выпущена из пистолета, найденного на улице под окном гостиной. – Тут детектив обвел публику взглядом и закончил: – Изучив все обстоятельства и улики, я арестовал Лэнгли по обвинению в убийстве. Может, кто-нибудь из вас догадался, какую он совершил ошибку?
ИЗ ВСЕЙ ПУБЛИКИ ДОГАДЛИВОЙ ОКАЗАЛАСЬ ТОЛЬКО ОДНА ДЕВОЧКА. А ЧТО ДУМАЕТЕ ВЫ?
Кольцо Людовика XIV
Поскольку полиция Айдавилла славилась исключительными успехами в работе, шефа Брауна частенько просили помочь в расследовании трудных дел и в других городах.
Как-то вечером позвонили из полиции Оушн-Сити. Шеф Браун подумал-подумал и взял Энциклопедию с собой.
– Что за дело? – поинтересовался Энциклопедия, садясь в машину рядом с отцом.
– Пропало кольцо. Двое в масках ворвались вчера в дом мистера Джеймса Бивена. Но никто, включая самого Бивена, не уверен, что кольцо украдено.
– Как это? – удивился Энциклопедия.
– Я не все понял по телефону. Но похоже, что тайна каким-то образом связана с самим мистером Бивеном. Он утратил память. Вроде бы оставил записку, но не может вспомнить, как и зачем писал ее.
Ни с чем подобным Энциклопедия еще не сталкивался. Дорога заняла всего полчаса, но ему показалось, что прошла целая вечность. Наконец отец затормозил у большого дома. На пороге их встретил шеф Мур, глава полиции Оушн-Сити.
– Рад вашему приезду, – объявил он. – Странное это дело. Бьемся-бьемся, а оно ни с места. – После рукопожатий он провел гостей в кабинет и пояснил: – Здесь все и случилось.
Кольцо украдено – если украдено – вчера вечером.
– А каким было это кольцо? – спросил шеф Браун.
– Кольцо с бриллиантом. Когда-то принадлежало французскому королю Людовику XIV. Оценивается в целое состояние. – С этими словами шеф Мур показал на крошечный стеклянный ларчик, лежащий на столе возле пишущей машинки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
– Ваше величество!..
– Что-о? – опешил Энциклопедия.
– Ваше величество – с такого обращения будет начинаться моя пьеса, – пояснил Сисеро. – Только я никак не могу придумать, что дальше.
– Что ж, по крайней мере, первая строчка тебе удалась, – сказал Энциклопедия одобрительно. – А название пьесы ты придумал?
– Пьеса будет называться «Убийца». Мы ее поставим в субботу вечером на встрече детей всех вероисповеданий в Первой церкви.
– Пьеса об убийстве? – удивился Энциклопедия. – Для церкви лучше подошло бы что-нибудь вроде «Спящей красавицы». Пригласите Бенни Бреслина, он по ходу действия похрапит от души.
– Я не шучу, – обиделся Сисеро. – Преподобный О'Мира разрешил мне поставить пьесу с убийством, только чтоб оно было не слишком кровавым.
– Можно обойтись совсем без крови, – предложил Энциклопедия. – Обуй жертву в бетонные башмаки и выброси за борт.
– Мне разрешено произвести один выстрел, – перебил Сисеро. – Но как? Мама нипочем не позволит зарядить пистолет пистонами. Ну представь себе – я выступаю в главной роли, навожу пистолет, а дальше что делать? Кричать «трах-тарарах»?
– А ты надень на дуло глушитель. В наше время все убийцы пользуются глушителями.
– Это выход! – возликовал Сисеро. И тут же вновь помрачнел. – Сестры Кэрол и Марла Кенин будут бить чечетку, Тэд Холквист – подражать пению птиц, Перси Арбутнот – декламировать стихи. Будут и другие выступления, но пьеса должна стать гвоздем программы…
– А у тебя пока только название и первая строчка, – закончил Энциклопедия за упавшего духом актера.
– Писать, оказывается, совсем нелегко, – жалобно признался Сисеро. Не составляло труда догадаться, к чему он клонит. – Помог бы ты мне немного. Написал бы пьесу с убийством, и чтоб я играл главную роль. У меня даже идея есть! Пусть публика поломает себе голову вместе с детективом, как распутать преступление!
– Свежей твою идею не назовешь, – заметил Энциклопедия.
Тем не менее ему хотелось принять участие в субботнем вечере, поэтому после ужина он сел за стол и выполнил заказ Сисеро. Пьеса была построена так, чтобы предоставить публике возможность гадать о том, каким образом детектив пришел к правильному решению. В пьесе был один выстрел. И Сисеро в главной роли.
В субботу вечером Энциклопедия сидел в зале Первой церкви и нервничал, как всякий автор перед премьерой. Когда Тэд Холквист устал выводить птичьи рулады, Салли Кимболл вынесла большую афишу, на которой было выведено:
УБИЙЦА
Пьеса Лероя Брауна
В ролях:
Лэнгли – Сисеро Старджесс
Фрэзер – Мизинчик Пламмер
Детектив – Хэнк Джонс
Полицейские – Джим Данн и Фил Корд
Наконец свет в зале погас, и занавес раздвинулся. На сцене были две жилые комнаты, а между ними общая гостиная с окном и дверью, для ясности помеченной: «Выход на лестницу». В одной из комнат Фрэзер читал газету. В другой, напротив, Лэнгли надевал черные перчатки. Потом он взял пистолет, бесшумно вышел в гостиную и постучал в дверь Фрэзера.
– Надеюсь, я вас не побеспокоил, – сказал Лэнгли, как только Фрэзер отозвался на стук. – Мне подумалось, а не сыграть ли нам партию в шахматы? Вы один?
– Один, – ответил Фрэзер. – Сейчас достану доску и фигуры.
Тогда Лэнгли переступил порог, закрыл за собой дверь и вытащил пистолет с глушителем.
Звука выстрела никто не слышал. Фрэзер согнулся пополам и упал на пол. Лэнгли не терял даром времени: достал из кармана Фрэзера ключ, отомкнул письменный стол и выудил оттуда пачку денег, а затем хладнокровно позвонил в полицию.
– Алло! Моя фамилия Лэнгли. Звоню вам из квартиры мистера Фрэзера, Грэнд-стрит, дом шестьсот. Его только что убили.
Повесив трубку, Лэнгли выскользнул из комнаты Фрэзера, выбросил пистолет из окна гостиной и вернулся к себе. Потом, улыбаясь, снял перчатки и упрятал деньги под матрас.
Когда появился детектив в сопровождении двух полицейских, Лэнгли поджидал их в гостиной. Дверь в комнату Фрэзера была распахнута настежь.
– Я Лэнгли…
– Так это вы звонили? Что тут произошло?
– Я мучился от жары и не мог заснуть. В конце концов решил пойти в кино на поздний сеанс. И как раз когда я вышел в гостиную, из комнаты Фрэзера выскочил какой-то мужчина, сбил меня с ног, вышвырнул из окна пистолет и бросился вниз по лестнице. Сквозь открытую дверь я увидел мистера Фрэзера лежащим на полу. Убедившись, что он мертв, я без промедления позвонил вам.
Осмотрев тело, детектив попросил разрешения воспользоваться телефоном в комнате Лэнгли.
– Сделайте одолжение, – был ответ.
В зале вспыхнул свет – и тогда перед закрывшимся занавесом показался детектив, подошел к самому краю сцены и обратился к зрителям:
– Каждый дюйм в комнате убитого был обследован на отпечатки пальцев. Все было сфотографировано, включая поверхность письменного стола. Пуля, убившая мистера Фрэзера, была выпущена из пистолета, найденного на улице под окном гостиной. – Тут детектив обвел публику взглядом и закончил: – Изучив все обстоятельства и улики, я арестовал Лэнгли по обвинению в убийстве. Может, кто-нибудь из вас догадался, какую он совершил ошибку?
ИЗ ВСЕЙ ПУБЛИКИ ДОГАДЛИВОЙ ОКАЗАЛАСЬ ТОЛЬКО ОДНА ДЕВОЧКА. А ЧТО ДУМАЕТЕ ВЫ?
Кольцо Людовика XIV
Поскольку полиция Айдавилла славилась исключительными успехами в работе, шефа Брауна частенько просили помочь в расследовании трудных дел и в других городах.
Как-то вечером позвонили из полиции Оушн-Сити. Шеф Браун подумал-подумал и взял Энциклопедию с собой.
– Что за дело? – поинтересовался Энциклопедия, садясь в машину рядом с отцом.
– Пропало кольцо. Двое в масках ворвались вчера в дом мистера Джеймса Бивена. Но никто, включая самого Бивена, не уверен, что кольцо украдено.
– Как это? – удивился Энциклопедия.
– Я не все понял по телефону. Но похоже, что тайна каким-то образом связана с самим мистером Бивеном. Он утратил память. Вроде бы оставил записку, но не может вспомнить, как и зачем писал ее.
Ни с чем подобным Энциклопедия еще не сталкивался. Дорога заняла всего полчаса, но ему показалось, что прошла целая вечность. Наконец отец затормозил у большого дома. На пороге их встретил шеф Мур, глава полиции Оушн-Сити.
– Рад вашему приезду, – объявил он. – Странное это дело. Бьемся-бьемся, а оно ни с места. – После рукопожатий он провел гостей в кабинет и пояснил: – Здесь все и случилось.
Кольцо украдено – если украдено – вчера вечером.
– А каким было это кольцо? – спросил шеф Браун.
– Кольцо с бриллиантом. Когда-то принадлежало французскому королю Людовику XIV. Оценивается в целое состояние. – С этими словами шеф Мур показал на крошечный стеклянный ларчик, лежащий на столе возле пишущей машинки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19