В качестве дополнения, порывшись в чемодане, Сюзи надела солнцезащитные очки. Они должны были выполнить роль своеобразного щита перед излишне проницательным взглядом Доула.
– Я готова, – объявила Сюзи, найдя Нолана на кухне. – Надеюсь, ты не очень заждался?
Нолан качнул головой.
– Хочешь кофе?
Когда Сюзи отказалась, он отправился с ней к «лендроверу», распахнул дверцу пассажирского сиденья и даже подал руку, чтобы помочь сесть.
– Спасибо, я справлюсь, – усмехнулась Сюзи.
– Как будет угодно, – пожал он плечами.
Обогнув капот, он уселся за баранку, прежде чем Сюзи успела устроиться и пристегнуть ремень безопасности. К ее величайшему огорчению, Нолан тоже надел темные очки, так что выражение его глаз оставалось для нее загадкой. Сюзи видела лишь, что всякий раз, когда он бросал взгляд в ее сторону, его зубы непроизвольно сжимались.
Она разочарованно вздохнула. Теперь невозможно будет понять, что у Нолана на уме.
Они тронулись в путь. Глядя через окошко на проплывающее мимо озеро, Сюзи думала о Джонни. Играет ли с ним Мануок? Спрашивает ли Джонни, где его мама?
Слезы навернулись на глаза Сюзи. Настанет ли такое время, когда они смогу спокойно жить?
– Не думай об этом. – Голос Нолана был удивительно мягок, что явилось для Сюзи полной неожиданностью.
Она усиленно заморгала, прогоняя слезы.
– Я скучаю по нему.
Пальцы Нолана крепче стиснули баранку. Сюзи показалось, что он хотел прикоснуться к ней, чтобы утешить, успокоить, но в последнюю секунду сдержался.
– Малыш в безопасности, а это сейчас самое главное, сама понимаешь.
Нолан посмотрел на нее, и, хотя его глаз по-прежнему не было видно, она заметила некоторую перемену в выражении его лица.
Возможно, все-таки наша близость не оставила его равнодушным, мелькнуло в мозгу Сюзи.
– Думай о чем-нибудь другом, – посоветовал Нолан, вновь устремляя взгляд на дорогу.
Сюзи понимала, что он прав. Нужно переключиться на другой предмет, иначе так и свихнуться недолго.
– Скажи, ты шутил, говоря, что отобрал дом, в котором сейчас живешь, у торговца наркотиками?
Собственный вопрос показался Сюзи глупым, но ей действительно было любопытно.
Уголки рта Нолана чуть приподнялись в намеке на улыбку.
– Этот человек был очень мне обязан. Кроме того, в качестве оплаты моих услуг он сам предложил мне все, чем владеет. Я выбрал этот дом. Он согласился.
Сюзи недоверчиво взглянула на него.
– Какую услугу надо оказать человеку, чтобы он добровольно расстался с домом?
Доул усмехнулся.
– Я вернул ему жену.
– Да? А где она была? – осторожно спросила Сюзи.
– Ее похитил основной конкурент этого парня. Хотел использовать в качестве неоспоримого аргумента в территориальном споре. Разумеется, потом женщину все равно убили бы.
– И как тебе удалось освободить ее?
Нолан взглянул на Сюзи поверх очков.
– Думаю, тебе лучше не знать этого.
Немногословный ответ заставил ее напрячься.
– И когда все кончилось, твой… клиент отдал тебе роскошную виллу?
– Для него это небольшая потеря. Он делает бешеные бабки на наркотиках, которые закупает в Мексике и нелегально переправляет в Канаду. Кроме того, он все равно почти не жил в этом доме. У него их как минимум четыре.
– А что было с его женой? Она не пострадала?
– Она отделалась лишь легким испугом.
Сюзи задумалась.
– Но почему он обратился к тебе? Ведь у него наверняка были свои подручные, которые могли бы проделать ту же работу?
Они въехали в город, и Нолан снизил скорость.
– Видишь ли, он был близок к панике и перестал доверять своим. А жену он очень любил. Тогда они только недавно поженились. – Он помолчал, потом добавил без тени хвастовства, просто констатируя факт: – И еще он выбрал меня, потому что я лучше других справляюсь с розыском и возвратом заложников.
Сюзи сразу вспомнила, как инспектор Браун сказал, что если есть человек, способный помочь ей, то это Нолан Доул.
Да и сама она, едва увидев его, поняла, что он необычная личность.
Полдня они колесили по городку, перемещаясь от одного магазина к другому. В конце концов багажник «лендровера» оказался полностью загруженным пакетами и коробками с различными продуктами. Нолан купил даже несколько игрушек для Джонни.
– Не возражаешь, если мы перед ланчем заедем еще в один магазин? – Нолан давно снял очки, и его пронзительно синие глаза пристально смотрели на Сюзи.
– Конечно, почему бы нет, – ответила та. Сейчас я с тобой, а остальное неважно. Ну и глупа же я! – подумала Сюзи, когда эта мысль промелькнула в ее мозгу.
Нолан завел ее в небольшой магазинчик, где было столько товаров, что для покупателей почти не осталось места.
– Подожди здесь, – сказал он, оставив Сюзи у входа, но не на виду у прохожих.
Наверное, он знаком с владельцем, решила та, наблюдая, как Доул дружески беседует с возвышающимся за прилавком толстяком. Тот улыбался с заговорщицким видом, не без любопытства поглядывая через плечо Нолана на Сюзи.
Вскоре Нолан вернулся к ней со свертком под мышкой и повел обратно на шумную улицу. На тротуаре он остановился, подождал, пока мимо пройдут прохожие, затем вручил пакет Сюзи.
– Это для тебя. – Его тон был абсолютно серьезен, хотя глаза лукаво поблескивали.
– Для меня? Зачем… Ведь ты уже накупил игрушек для Джонни…
– Это другое. – Он кивнул на пакет. – Открывай!
Сюзи развернула упаковочную бумагу и очень удивилась, увидев, что находится внутри: альбом для эскизов и набор карандашей. Она подняла взгляд на Нолана.
– Даже не знаю, что и сказать…
Ей хотелось расплакаться, хотя сейчас это явно было бы некстати. После смерти отца никто не делал Сюзи подарков.
Доул пожал плечами.
– Ничего не говори. Лучше нарисуй для меня картинку, которая будет красноречивее тысячи слов.
На этот раз ему не удалось замаскировать свои эмоции, и Сюзи увидела в его взгляде страсть. Нолан сколько угодно может притворяться, что ему все безразлично, но на самом деле он желает ее. Сюзи окончательно уверилась в этом. Не в силах сдержаться, она бросилась к Нолану и обвила его шею левой рукой, правой сжимая подарок.
– Спасибо! Мне никогда еще не было так приятно!
Нолан обнял Сюзи за талию, прижав к себе, но в то же время слегка отклонился, чтобы посмотреть ей в лицо.
– Рад, что тебе понравилось.
Что-то промелькнуло в его взгляде, нечто, обладающее гораздо большим смыслом, нежели тот, что был заключен в произнесенной фразе.
Сюзи безумно захотелось поцеловать Нолана… что она и сделала.
Мимо шли люди, двигались автомобили, однако все это не имело значения. Для Сюзи сейчас существовал только Нолан, а также то, как он отвечал на ее поцелуй – очень нежно, волнующе. Его руки медленно скользили по спине Сюзи, порождая во всем теле волны тепла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
– Я готова, – объявила Сюзи, найдя Нолана на кухне. – Надеюсь, ты не очень заждался?
Нолан качнул головой.
– Хочешь кофе?
Когда Сюзи отказалась, он отправился с ней к «лендроверу», распахнул дверцу пассажирского сиденья и даже подал руку, чтобы помочь сесть.
– Спасибо, я справлюсь, – усмехнулась Сюзи.
– Как будет угодно, – пожал он плечами.
Обогнув капот, он уселся за баранку, прежде чем Сюзи успела устроиться и пристегнуть ремень безопасности. К ее величайшему огорчению, Нолан тоже надел темные очки, так что выражение его глаз оставалось для нее загадкой. Сюзи видела лишь, что всякий раз, когда он бросал взгляд в ее сторону, его зубы непроизвольно сжимались.
Она разочарованно вздохнула. Теперь невозможно будет понять, что у Нолана на уме.
Они тронулись в путь. Глядя через окошко на проплывающее мимо озеро, Сюзи думала о Джонни. Играет ли с ним Мануок? Спрашивает ли Джонни, где его мама?
Слезы навернулись на глаза Сюзи. Настанет ли такое время, когда они смогу спокойно жить?
– Не думай об этом. – Голос Нолана был удивительно мягок, что явилось для Сюзи полной неожиданностью.
Она усиленно заморгала, прогоняя слезы.
– Я скучаю по нему.
Пальцы Нолана крепче стиснули баранку. Сюзи показалось, что он хотел прикоснуться к ней, чтобы утешить, успокоить, но в последнюю секунду сдержался.
– Малыш в безопасности, а это сейчас самое главное, сама понимаешь.
Нолан посмотрел на нее, и, хотя его глаз по-прежнему не было видно, она заметила некоторую перемену в выражении его лица.
Возможно, все-таки наша близость не оставила его равнодушным, мелькнуло в мозгу Сюзи.
– Думай о чем-нибудь другом, – посоветовал Нолан, вновь устремляя взгляд на дорогу.
Сюзи понимала, что он прав. Нужно переключиться на другой предмет, иначе так и свихнуться недолго.
– Скажи, ты шутил, говоря, что отобрал дом, в котором сейчас живешь, у торговца наркотиками?
Собственный вопрос показался Сюзи глупым, но ей действительно было любопытно.
Уголки рта Нолана чуть приподнялись в намеке на улыбку.
– Этот человек был очень мне обязан. Кроме того, в качестве оплаты моих услуг он сам предложил мне все, чем владеет. Я выбрал этот дом. Он согласился.
Сюзи недоверчиво взглянула на него.
– Какую услугу надо оказать человеку, чтобы он добровольно расстался с домом?
Доул усмехнулся.
– Я вернул ему жену.
– Да? А где она была? – осторожно спросила Сюзи.
– Ее похитил основной конкурент этого парня. Хотел использовать в качестве неоспоримого аргумента в территориальном споре. Разумеется, потом женщину все равно убили бы.
– И как тебе удалось освободить ее?
Нолан взглянул на Сюзи поверх очков.
– Думаю, тебе лучше не знать этого.
Немногословный ответ заставил ее напрячься.
– И когда все кончилось, твой… клиент отдал тебе роскошную виллу?
– Для него это небольшая потеря. Он делает бешеные бабки на наркотиках, которые закупает в Мексике и нелегально переправляет в Канаду. Кроме того, он все равно почти не жил в этом доме. У него их как минимум четыре.
– А что было с его женой? Она не пострадала?
– Она отделалась лишь легким испугом.
Сюзи задумалась.
– Но почему он обратился к тебе? Ведь у него наверняка были свои подручные, которые могли бы проделать ту же работу?
Они въехали в город, и Нолан снизил скорость.
– Видишь ли, он был близок к панике и перестал доверять своим. А жену он очень любил. Тогда они только недавно поженились. – Он помолчал, потом добавил без тени хвастовства, просто констатируя факт: – И еще он выбрал меня, потому что я лучше других справляюсь с розыском и возвратом заложников.
Сюзи сразу вспомнила, как инспектор Браун сказал, что если есть человек, способный помочь ей, то это Нолан Доул.
Да и сама она, едва увидев его, поняла, что он необычная личность.
Полдня они колесили по городку, перемещаясь от одного магазина к другому. В конце концов багажник «лендровера» оказался полностью загруженным пакетами и коробками с различными продуктами. Нолан купил даже несколько игрушек для Джонни.
– Не возражаешь, если мы перед ланчем заедем еще в один магазин? – Нолан давно снял очки, и его пронзительно синие глаза пристально смотрели на Сюзи.
– Конечно, почему бы нет, – ответила та. Сейчас я с тобой, а остальное неважно. Ну и глупа же я! – подумала Сюзи, когда эта мысль промелькнула в ее мозгу.
Нолан завел ее в небольшой магазинчик, где было столько товаров, что для покупателей почти не осталось места.
– Подожди здесь, – сказал он, оставив Сюзи у входа, но не на виду у прохожих.
Наверное, он знаком с владельцем, решила та, наблюдая, как Доул дружески беседует с возвышающимся за прилавком толстяком. Тот улыбался с заговорщицким видом, не без любопытства поглядывая через плечо Нолана на Сюзи.
Вскоре Нолан вернулся к ней со свертком под мышкой и повел обратно на шумную улицу. На тротуаре он остановился, подождал, пока мимо пройдут прохожие, затем вручил пакет Сюзи.
– Это для тебя. – Его тон был абсолютно серьезен, хотя глаза лукаво поблескивали.
– Для меня? Зачем… Ведь ты уже накупил игрушек для Джонни…
– Это другое. – Он кивнул на пакет. – Открывай!
Сюзи развернула упаковочную бумагу и очень удивилась, увидев, что находится внутри: альбом для эскизов и набор карандашей. Она подняла взгляд на Нолана.
– Даже не знаю, что и сказать…
Ей хотелось расплакаться, хотя сейчас это явно было бы некстати. После смерти отца никто не делал Сюзи подарков.
Доул пожал плечами.
– Ничего не говори. Лучше нарисуй для меня картинку, которая будет красноречивее тысячи слов.
На этот раз ему не удалось замаскировать свои эмоции, и Сюзи увидела в его взгляде страсть. Нолан сколько угодно может притворяться, что ему все безразлично, но на самом деле он желает ее. Сюзи окончательно уверилась в этом. Не в силах сдержаться, она бросилась к Нолану и обвила его шею левой рукой, правой сжимая подарок.
– Спасибо! Мне никогда еще не было так приятно!
Нолан обнял Сюзи за талию, прижав к себе, но в то же время слегка отклонился, чтобы посмотреть ей в лицо.
– Рад, что тебе понравилось.
Что-то промелькнуло в его взгляде, нечто, обладающее гораздо большим смыслом, нежели тот, что был заключен в произнесенной фразе.
Сюзи безумно захотелось поцеловать Нолана… что она и сделала.
Мимо шли люди, двигались автомобили, однако все это не имело значения. Для Сюзи сейчас существовал только Нолан, а также то, как он отвечал на ее поцелуй – очень нежно, волнующе. Его руки медленно скользили по спине Сюзи, порождая во всем теле волны тепла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35