ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


OCR: Ninel; Spellcheck: Ninel
«Наташа Окли «Восточная сказка»»: Радуга; Москва; 2009
ISBN 978-5-05-007118-7
Аннотация
Вместо того чтобы строить собственную жизнь, Полли Андерсон вынуждена решать многочисленные проблемы своей семьи. Но встреча с шейхом Рашидом аль-Баха меняет все…
Наташа Окли
Восточная сказка
ГЛАВА ПЕРВАЯ
– Я его знаю?
Полли Андерсон взяла фотографию со стола, рассчитывая получше разглядеть изображение. Она прищурилась, сфокусировав взгляд на лице мужчины.
Подруга невольно улыбнулась при виде ее мучений.
– Опять забыла свои контактные линзы?
– Нет, не забыла, – ответила Полли, отложив фото.
Она с удовольствием сделала глоток кофе.
– Сознательно не надела, – пояснила она, переводя взгляд на подругу. – Со вчерашнего вечера ощущение в глазах такое, словно в них гравия насыпали.
– А тщеславие не позволяет надеть очки? – рассмеялась Минти. – Видела бы ты себя со стороны. Когда щуришься, становишься похожа на крота.
Полли состроила гримасу. Поставив чашку на стол, она скрестила руки на груди и, подавшись корпусом вперед, отчеканила:
– В очках или без них, я уверена, что никогда не видела его прежде. Сомневаюсь, что шейх, случись ему встретиться у меня на пути, так быстро не улетучился бы из моей памяти. К тому же шейхи вообще редко сотрудничают с Энтони. А этот и вовсе не похож на одного из них.
– Понятно, – с улыбкой протянула Минти. – Не толст, не стар и не производит впечатления богатого человека?
– Именно, – кивнула Полли Андерсон. Минти рассмеялась своим характерным сипловатым смехом и достала из папки следующую фотографию.
– Вот он же в национальном костюме. На этом фото он производит совсем другое впечатление. Высокий, смуглый, пленительно опасный, ты не находишь?
– Хорош, ничего не скажешь, – процедила Полли, мельком взглянув на предложенный снимок.
– Хорош? Это все, что ты можешь сказать о брутальном красавце?
Полли со вздохом вновь взглянула на фото и кивнула.
Звание красавца шейх получил не напрасно. Его глаза необычного для араба темно-синего оттенка, казалось, смотрели прямо в душу.
– Его бы я запомнила, – убежденно проговорила Полли.
Такой-то взгляд!
Во внешности мужчины был и взрыв экзотики, и что-то привычное, внушающее доверие. Глаза же так и приковывали к себе внимание.
Полли улыбнулась. Пожалуй, стоит разузнать о нем как можно больше.
– Кто он? – поинтересовалась Полли у подруги.
– Его высочество принц Рашид бин Калид бин Абдулла аль-Баха. Таково его официальное имя. Но на Западе его зовут шейх Рашид аль-Баха. Так вот запросто… Двадцать девять лет, шесть футов два с половиной дюйма ростом. Не женат и никогда не был, – многозначительно подчеркнула Минти. – Обожает чистопородных лошадей. Может себе это позволить. Сказочно богат, – констатировала она, сверившись с досье, и от себя добавила: – И очень, очень аппетитен на вид. Настоящий лакомый кусочек, этот шейх Рашид.
– Никак ты заинтересовалась им?
– Ха, конечно же, нет! Хоть он и конфетка, однако всего лишь второй сын короля.
– А тебе первого подавай? – усмехнулась Полли.
– Не обо мне сейчас речь. Принц Рашид – второй сын короля Калида, но единственный от жены-англичанки.
– Теперь припоминаю… Слышала о нем пару раз. Он ведь из королевства Амра. Местный плейбой, я права?
– Это он! – подтвердила Минти, ткнув пальцем в портрет. – Отъявленный повеса! Единственное, к чему он относится со всей ответственностью зрелого человека, – это его конюшни и лошадки. Насколько мне известно, он своего рода шишка в мире элитного коневодства. Разводит породистых скакунов, тренирует их, а потом продает… Собственно, поэтому я и подумала, что ты могла его знать через твоего скользкого сводного братца…
– Я тебя поняла, – пресекла дальнейшие и вполне предсказуемые эпитеты Полли Андерсон.
– Но если нет, мы справимся сами, – закончила мысль Минти.
Полли потянулась к первой фотографии шейха в традиционных белоснежных одеждах. Повертела ее в руках, сопоставила со вторым снимком, на котором тот же мужчина был изображен в обычном европейском костюме. Что ж, следовало признать, что он потрясающе выглядит в любой одежде. И если бы он приезжал в Шелтон, она бы запомнила.
Она снова прищурилась, глядя на незнакомца.
– Из Амры несколько раз приезжали господа в национальных одеждах. Но те были гораздо старше. И вряд ли принадлежали к царскому роду, иначе Энтони свихнулся бы от счастья… Он до сих пор не может привыкнуть, что к нему обращаются «ваша светлость». Радуется, как ребенок. Я, конечно, могу выяснить имена всех гостей из Амры. Вот только надо ли тебе это?
Минти покачала головой и, убрав обе фотографии в конверт, откинулась на спинку стула.
– Не нужно, – ответила она. – Но, раз уж ты все равно здесь, не могла бы ты взглянуть еще и на фотографию его старшего брата?
Полли безразлично кивнула, и Минти неторопливо достала из другого конверта такую же глянцевую, как и первая, фотографию. Она торжественно произнесла:
– Его высочество принц Ханиф бин Калид бин Абдулла аль-Баха. Но все зовут его шейх Ханиф аль-Баха. Так гораздо проще, правда?
– Да, имена у них – мало не покажется… Хотя глупо сочувствовать человеку, которого с детства зовут «ваше высочество», – с улыбкой заметила Полли Андерсон.
– Сейчас их папенька настолько болен, что ни с кем из посторонних не желает встречаться и говорить. Вот нам и пришлось переключиться на его сыновей – Ханифа и Рашида. Нам подойдет любой из них, лишь бы он был бин Калид бин Абдулла аль-Баха… У меня голова идет кругом от скороговорки их имен. Послушай только, как их папу зовут! – Девушка взялась читать с листа: – Наследный принц Калид бин Абдулла бин Абдул-Али аль-Баха. Как тебе такое? Это «бин» хоть что-нибудь значит?! – воскликнула Минти, с трудом переводя дух.
– Сын такого-то. Вообще-то в их именах разбираться довольно интересно. Баха – главное имя короля Абдуллы, степень родства с которым идентифицируется количеством этих самых «бин», – пояснила Полли. – Я уверена, что ни один из братьев не приезжал в Шелтон, – деловито подытожила она и снова потянулась к чашке с кофе.
– Ладно, хорошо объясняешь, но это все не так важно, как предстоящая поездка в Амру. Придется тебе на время отказаться от мини-юбок и декольте.
– Ну, это не проблема, – отозвалась Полли. – Жалко, конечно, прятать такую красоту. Но ничего не поделаешь, – иронично заключила она.
– Если не хочешь быть арестованной за аморальное поведение…
– Или побитой камнями…
– Рисковать в любом случае не стоит, – подытожила Минти.
– Именно, – подтвердила Полли.
– Мэтью Риггли, историк, с которым мы сотрудничаем, усердно собирает интересные факты о твоей Элизабет Льюис. Потрясающие откопал сведения, тебе понравится… Все шло так хорошо, пока король не заболел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26