-- Ты берешься за это дело?
-- Что за вопрос, Клод! Я берусь за любое дело, если в нем участвуешь ты. Неужели ты мог подумать, что я брошу тебя в трудную минуту?
-- Джил, ты молодчина!
Друзья обменялись крепким рукопожатием.
-- Теперь о главном, -- сказал Сэндерс. -- Что будем делать с этим типом? -- Он кивнул на мертвое тело своего двойника.
Реналь задумался.
-- Ты знаешь, Джил, на этот вопрос не так уж и легко найти ответ. Если мы, к примеру, сообщим о случившемся в местную полицию, то нам придется давать объяснения, которые, во-первых, наверняка вызовут недоверие со стороны полицейских чинов, а во-вторых, могут надолго задержать нас здесь в качестве свидетелей самоубийства. А ведь время дорого для нас, Джил. Второй недостаток этого варианта: личность умершего. Если даже ты не будешь фигурировать в этом деле, то согласишься ли ты с тем, что в самоубийце опознают тебя, Джил? Разумеется, нет. Да и мне в этом случае будут грозить неприятности. Конечно, можно сделать иначе: скрыть тело и не сообщать в полицию. Никто его не хватится, потому что он -- это ты, Джил, а ты жив и здоров! Но представь себе, что тело невзначай найдут. Тогда никакая экспертиза не докажет, что ты -- Джилберт Сэндерс, а он -- самозванец. И опять задержка на неопределенное время.
-- Что же ты предлагаешь?
Клод Реналь пожал плечами.
-- Если бы я знал!
Неожиданно Сэндерс хлопнул себя по лбу.
-- Как же я мог забыть! Портсигар!
-- Портсигар? Гм... Ну и что? Не засунем же мы труп в эту коробочку?
-- Разумеется, нет. Ты наверняка уже понял, Клод, что в портсигаре скрыта какая-то неведомая сила, несущая смерть. По крайней мере, из разговора этого типа с Миллером я понял, что это так. Когда мой двойник, покидая коттедж, оставил Миллера сторожить меня, он сказал (я хорошо запомнил его слова): "Если что -- уничтожайте, портсигар у вас есть".
-- Так-так, -- заинтересовался Реналь. -- Выходит, у Миллера есть точно такой же портсигар. Отсюда вполне логично предположить, что подобными штуковинами снабжены и остальные члены преступной группы двойников. Далее, из тех же слов явствует, что портсигар способен уничтожать, -- не убивать, Клод, а именно уничтожать. Чувствуешь разницу? Если же сопоставить все это с первыми тремя исчезновениями, то вывод напрашивается сам собой...
-- Великолепно, Джил! Продолжай.
-- Наконец, появление этого типа здесь -- и опять с портсигаром. Еще там, в коттедже, он решил избавиться от тебя и именно с этим намерением приехал сюда. Вспомни, Клод, как он вел себя, когда достал портсигар и положил его на стол?
-- Он показался мне очень странным, -- согласился Реналь. -- Но у меня и в мыслях не было, что в этой коробочке заключена смерть!
-- Вернее, уничтожение, -- заметил Сэндерс. -- Что ж, Джил, я понял твою мысль. Но как с ним обращаться?
-- Попробуем разобраться. Дай-ка мне его сюда!
Сэндерс долго вертел в руках обычный с виду портсигар. Наконец он рискнул открыть его.
-- Та-ак, -- сказал он, хмурясь. -- Любопытная вещица. И сигареты все на месте. Гм... Странно. Где-то должно быть что-то вроде... Он направил его на тебя раскрытой стороной, Клод. Так? Так. -- Сэндерс говорил сам с собой, тщательно изучая необычный трофей. -- Где же кнопка? А, вот она! -- Он нащупал наконец чуть заметную кнопочку в торцовой части крышки. -- Теперь направляем его на тело... жмем... Ну, с Богом!..
Голубоватое свечение окутало тело двойника Джилберта Сэндерса. Прошло несколько мгновений, и тот, постепенно дематериализуясь, исчез, оставив лишь легкий запах озона. Ни следа, ни даже намека на былое его существование.
Оба друга стояли ошеломленные и подавленные. Даже на них, видавших виды и не раз встречавших смерть лицом к лицу, это зрелище оказало жуткое воздействие.
-- Страшное оружие! -- выдавил наконец Сэндерс. -- Но какова эффективность! Поразительно!..
-- М-да, -- протянул Реналь и поежился, -- теперь я понял, какую участь мне уготовил твой любезный "братец".
Так или иначе, а от мертвого тела они избавились, при этом получив в руки страшное средство уничтожения, заключенное в металлическом корпусе портсигара.
-- Слава Богу, с этим покончено, -- вздохнул с облегчением Реналь. -- Надеюсь, теперь нам никто не сможет помешать поговорить непосредственно о деле.
-- Без сомнения, Клод. Но помни -- времени у нас в обрез.
За двадцать минут они успели обсудить все детали предстоящей операции, проанализировать возможные нюансы, договориться о связи, обмене необходимой информацией, неотложных мерах в случае возникновения экстремальных ситуаций.
-- Как только Антонио разберется со своими домашними делами, -добавил в заключение Клод Реналь,-- я подключу его к нашей операции. Вот увидишь, он нам очень пригодится -- это прекрасный аналитик и знаток преступного мира.
-- Делай как знаешь, Клод, -- ответил Сэндерс и взглянул на часы. -- Все, мне пора. Время не ждет. Прощай, Клод!
-- До встречи, Джил! Будь осторожен.
Друзья крепко обнялись. Через пять минут Сэндерс уже мчался на своем "бьюике" в сторону коттеджа.
Глава девятая
Замысел Сэндерса был прост: он рассчитывал внедриться в преступную группу под видом своего двойника. Но, несмотря на кажущуюся простоту этого плана, его реализация была сопряжена с рядом трудностей. Во-первых, Сэндерс не имел ни малейшего понятия о целях группы двойников; во-вторых, ему неясна была собственная роль в предстоящих событиях. К тому же он оставался в полном неведении о сложившихся в группе взаимоотношениях. Действительно, как ему вести себя с ними? Кто он для них? Руководитель? Рядовой член? Исполнитель? В мельчайших деталях он припомнил недавний разговор Ганса Миллера с его, Сэндерса, двойником. Что он мог почерпнуть из него? Немногое -- и тем не менее... Судя по тону, каким его двойник беседовал с Миллером, Сэндерс мог определить свое будущее место в преступной группе как место руководителя. Что сулило оно Сэндерсу? Однозначно ответить на этот вопрос было нельзя: с одной стороны, право принимать решения и определенную свободу действий, а с другой -- всю полноту ответственности за успешное проведение намеченной операции, о которой Сэндерс как раз ничего и не знал. Он напоминал сейчас путника, заблудившегося в ночном незнакомом лесу, да вдобавок с завязанными глазами... Далее, кое-что ему было известно о Гансе Миллере, правда, очень немногое. Таксист из Цюриха, имеет семью, нерешителен. Приговорен к смерти за непреднамеренное убийство. Это там, а здесь... Здесь, со слов самого таксиста, Ганс Миллер погиб в автомобильной катастрофе, спасая жизнь ребенка... Голова идет кругом от этой чертовщины!
Но все эти вопросы отступали на задний план перед проблемой, от немедленного решения которой зависел не только успех предприятия, затеянного Клодом Реналем и Джилом Сэндерсом, но и безопасность самих его участников.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
-- Что за вопрос, Клод! Я берусь за любое дело, если в нем участвуешь ты. Неужели ты мог подумать, что я брошу тебя в трудную минуту?
-- Джил, ты молодчина!
Друзья обменялись крепким рукопожатием.
-- Теперь о главном, -- сказал Сэндерс. -- Что будем делать с этим типом? -- Он кивнул на мертвое тело своего двойника.
Реналь задумался.
-- Ты знаешь, Джил, на этот вопрос не так уж и легко найти ответ. Если мы, к примеру, сообщим о случившемся в местную полицию, то нам придется давать объяснения, которые, во-первых, наверняка вызовут недоверие со стороны полицейских чинов, а во-вторых, могут надолго задержать нас здесь в качестве свидетелей самоубийства. А ведь время дорого для нас, Джил. Второй недостаток этого варианта: личность умершего. Если даже ты не будешь фигурировать в этом деле, то согласишься ли ты с тем, что в самоубийце опознают тебя, Джил? Разумеется, нет. Да и мне в этом случае будут грозить неприятности. Конечно, можно сделать иначе: скрыть тело и не сообщать в полицию. Никто его не хватится, потому что он -- это ты, Джил, а ты жив и здоров! Но представь себе, что тело невзначай найдут. Тогда никакая экспертиза не докажет, что ты -- Джилберт Сэндерс, а он -- самозванец. И опять задержка на неопределенное время.
-- Что же ты предлагаешь?
Клод Реналь пожал плечами.
-- Если бы я знал!
Неожиданно Сэндерс хлопнул себя по лбу.
-- Как же я мог забыть! Портсигар!
-- Портсигар? Гм... Ну и что? Не засунем же мы труп в эту коробочку?
-- Разумеется, нет. Ты наверняка уже понял, Клод, что в портсигаре скрыта какая-то неведомая сила, несущая смерть. По крайней мере, из разговора этого типа с Миллером я понял, что это так. Когда мой двойник, покидая коттедж, оставил Миллера сторожить меня, он сказал (я хорошо запомнил его слова): "Если что -- уничтожайте, портсигар у вас есть".
-- Так-так, -- заинтересовался Реналь. -- Выходит, у Миллера есть точно такой же портсигар. Отсюда вполне логично предположить, что подобными штуковинами снабжены и остальные члены преступной группы двойников. Далее, из тех же слов явствует, что портсигар способен уничтожать, -- не убивать, Клод, а именно уничтожать. Чувствуешь разницу? Если же сопоставить все это с первыми тремя исчезновениями, то вывод напрашивается сам собой...
-- Великолепно, Джил! Продолжай.
-- Наконец, появление этого типа здесь -- и опять с портсигаром. Еще там, в коттедже, он решил избавиться от тебя и именно с этим намерением приехал сюда. Вспомни, Клод, как он вел себя, когда достал портсигар и положил его на стол?
-- Он показался мне очень странным, -- согласился Реналь. -- Но у меня и в мыслях не было, что в этой коробочке заключена смерть!
-- Вернее, уничтожение, -- заметил Сэндерс. -- Что ж, Джил, я понял твою мысль. Но как с ним обращаться?
-- Попробуем разобраться. Дай-ка мне его сюда!
Сэндерс долго вертел в руках обычный с виду портсигар. Наконец он рискнул открыть его.
-- Та-ак, -- сказал он, хмурясь. -- Любопытная вещица. И сигареты все на месте. Гм... Странно. Где-то должно быть что-то вроде... Он направил его на тебя раскрытой стороной, Клод. Так? Так. -- Сэндерс говорил сам с собой, тщательно изучая необычный трофей. -- Где же кнопка? А, вот она! -- Он нащупал наконец чуть заметную кнопочку в торцовой части крышки. -- Теперь направляем его на тело... жмем... Ну, с Богом!..
Голубоватое свечение окутало тело двойника Джилберта Сэндерса. Прошло несколько мгновений, и тот, постепенно дематериализуясь, исчез, оставив лишь легкий запах озона. Ни следа, ни даже намека на былое его существование.
Оба друга стояли ошеломленные и подавленные. Даже на них, видавших виды и не раз встречавших смерть лицом к лицу, это зрелище оказало жуткое воздействие.
-- Страшное оружие! -- выдавил наконец Сэндерс. -- Но какова эффективность! Поразительно!..
-- М-да, -- протянул Реналь и поежился, -- теперь я понял, какую участь мне уготовил твой любезный "братец".
Так или иначе, а от мертвого тела они избавились, при этом получив в руки страшное средство уничтожения, заключенное в металлическом корпусе портсигара.
-- Слава Богу, с этим покончено, -- вздохнул с облегчением Реналь. -- Надеюсь, теперь нам никто не сможет помешать поговорить непосредственно о деле.
-- Без сомнения, Клод. Но помни -- времени у нас в обрез.
За двадцать минут они успели обсудить все детали предстоящей операции, проанализировать возможные нюансы, договориться о связи, обмене необходимой информацией, неотложных мерах в случае возникновения экстремальных ситуаций.
-- Как только Антонио разберется со своими домашними делами, -добавил в заключение Клод Реналь,-- я подключу его к нашей операции. Вот увидишь, он нам очень пригодится -- это прекрасный аналитик и знаток преступного мира.
-- Делай как знаешь, Клод, -- ответил Сэндерс и взглянул на часы. -- Все, мне пора. Время не ждет. Прощай, Клод!
-- До встречи, Джил! Будь осторожен.
Друзья крепко обнялись. Через пять минут Сэндерс уже мчался на своем "бьюике" в сторону коттеджа.
Глава девятая
Замысел Сэндерса был прост: он рассчитывал внедриться в преступную группу под видом своего двойника. Но, несмотря на кажущуюся простоту этого плана, его реализация была сопряжена с рядом трудностей. Во-первых, Сэндерс не имел ни малейшего понятия о целях группы двойников; во-вторых, ему неясна была собственная роль в предстоящих событиях. К тому же он оставался в полном неведении о сложившихся в группе взаимоотношениях. Действительно, как ему вести себя с ними? Кто он для них? Руководитель? Рядовой член? Исполнитель? В мельчайших деталях он припомнил недавний разговор Ганса Миллера с его, Сэндерса, двойником. Что он мог почерпнуть из него? Немногое -- и тем не менее... Судя по тону, каким его двойник беседовал с Миллером, Сэндерс мог определить свое будущее место в преступной группе как место руководителя. Что сулило оно Сэндерсу? Однозначно ответить на этот вопрос было нельзя: с одной стороны, право принимать решения и определенную свободу действий, а с другой -- всю полноту ответственности за успешное проведение намеченной операции, о которой Сэндерс как раз ничего и не знал. Он напоминал сейчас путника, заблудившегося в ночном незнакомом лесу, да вдобавок с завязанными глазами... Далее, кое-что ему было известно о Гансе Миллере, правда, очень немногое. Таксист из Цюриха, имеет семью, нерешителен. Приговорен к смерти за непреднамеренное убийство. Это там, а здесь... Здесь, со слов самого таксиста, Ганс Миллер погиб в автомобильной катастрофе, спасая жизнь ребенка... Голова идет кругом от этой чертовщины!
Но все эти вопросы отступали на задний план перед проблемой, от немедленного решения которой зависел не только успех предприятия, затеянного Клодом Реналем и Джилом Сэндерсом, но и безопасность самих его участников.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53