Энна и Курт, старший брат Сура, стали вместе с ними готовиться к полету. Дравиг и несколько подчиненных ему пауков побежали во дворец Правителя, предлагая тому отрядить в направлении города бабочек группу своих восьмилапых, чтобы те после полета над городом стрекоз вошли в него и отрывали головы бабочкам, если те не заснут вечным сном.
— А если на них химикат не подействует? — спросил Правитель. — Если с ними ничего не случится? Тогда моих пауков ждет верная смерть!
— Пусть они просто двигаются в направлении города бабочек, — терпеливо повторил Дравиг. — Посланник Богини подаст сигнал, когда туда можно будет входить. Неужели вы не хотите поотрывать бабочкам головы, как они отрывали вам? Пусть даже мертвым? А если они просто заснут, то это нужно будет сделать обязательно и быстро — пока они не проснулись. Иначе какой смысл во всем том, что мы тут делаем?
— Так мы вас и позвали, чтобы вы их уничтожили! — Правитель подпрыгнул на своем троне из старого хлама. — Мы вам платим за это!
— Как вы нам платите? — спокойно уточнил Дравиг. — Вы нашли белый порошок, который нам нужен? Какую технику вы нам можете предложить? У нас в городах нет только машины, работающей от солнца. Но без нее мы как-нибудь обойдемся. Вы должны понимать, что только за двуногих мы не станем ничего делать. Посланник Богини получит их и в других землях. Да хотя бы заберет с собой тех ваших граждан, которые переселились в джунгли. Нам нужен белый порошок, а его у вас нет. Скажите спасибо, что мы вообще соглашаемся вам помогать.
Правитель тут же начал извиняться перед старым Дравигом. Импульсы с извинениями полетели и от других пауков, собравшихся в тронном зале.
Но Дравиг еще не закончил.
— Вы должны войти в город бабочек также и для того, чтобы поискать там для нас нашу награду. Может, там есть запасы белого порошка?
— А твои пауки пойдут вместе с моими? — уточнил Правитель.
— Конечно, — ответил Дравиг. — Мы полностью полагаемся на Посланника Богини. Если он подаст сигнал, что пауки могут входить в город, значит, нам не будет ничего угрожать. Но мы не собираемся отрывать бабочкам головы. Для нас важнее найти ине. Но у нас недостаточно пауков, а город бабочек — не меньше вашего. Мы не собираемся задерживаться там на неделю. Хотелось бы побыстрее все осмотреть. И неужели вам не хочется получить моральное удовлетворение, сделав с врагами то, что они творили с вами? Поэтому если вместе пойдут ваши и наши пауки, мы все успеем: вы займетесь бабочками, чтобы они вас больше никогда не беспокоили, а мы — поисками нужного нам ине, при помощи вас, конечно.
Правитель согласился с предложением Дравига.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Затем каждый из пяти человек, собирающихся лететь на юг, забрался на свою стрекозу. Посланник Богини и другие отключились от окружающей действительности, пытаясь вжиться в мозг естественных гигантских самолетов. Пауки и жуки, находившиеся поблизости, не испускали никаких ментальных импульсов: Найл предупредил их, что любой, даже самый слабый импульс может помешать ввести нужную программу полета в мозг стрекозы. Ведь она случайно может уловить чужой сигнал и принять его, как руководство к действию. А от каждой стрекозы требовалось только выполнение указаний, которые ей даст тот, кто сидит у нее на спине. Пауки из отряда Найла даже на всякий случай установили ментальные шиты, чтобы через них ничего не проникало.
Люди, стоявшие на набережных, и члены команды, остававшиеся на судах, не издавали ни звука. Они тоже были предупреждены: звуки могли помешать не меньше, чем импульсы.
Пока стрекозы не чувствовали ничего из происходящего вокруг. Они крепко спали все путешествие на юг. Они даже не отреагировали на то, как Баркун с Варкинсом привязывали к их телам довольно тяжелые распылители, наполненные химикатами, не говоря уже о сравнительно небольшом весе людей, севших им на спины.
Найл и члены его отряда, способные к ментальному общению, тем временем повторяли своим стрекозам, что пришло время просыпаться, нужно оторваться от палубы, взмыть в небо и лететь на юг, в направлении города гигантских бабочек. Посланник Богини демонстрировал дорогу так, как видел ее в сознании Сака, паука-разведчика, теперь — приближенного местного Правителя. Достигнув города, стрекозам следовало сбавить скорость полета и рассредоточиться в одну линию. Пролетев над городом — повернуть назад и возвращаться в паучий мегаполис, на суда, где стрекозы спали раньше.
И Посланник Богини, и члены его отряда понимали: мысли нужно формулировать таким образом, чтобы стрекоза приняла их за свои собственные. Их нужно вживить ей в мозг — чтобы она решила: ей самой захотелось поступать именно так, как велит человек, сидящий у нее на спине.
Наконец крылья стрекоз дрогнули, они вскинули ранее опущенные вниз головы, открыли глаза. Снова задрожали крылья, вернее, теперь они уже трепетали — все сильнее и сильнее, стрекозы переступали с лапы на лапу, подпрыгивали, а потом взмахнули крыльями, еще раз подпрыгнули и взлетели, быстро набирая высоту.
Вскоре паучий мегаполис скрылся позади. Они летели над полями, находившимися в окрестностях, затем были деревни, небольшие города, также окруженные полями, и вот, наконец, они добрались до территории, к которой стремились. Все поля здесь были зелеными, друзья не заметили ни одного черного пятна. На некоторых пасся крупный рогатый скот, другие были усажены различными культурами.
И вот впереди показался город, являвшийся целью их полета. Его нельзя было спутать с другими, хотя бы по величине.
— Приготовиться! — отдал Найл ментальный приказ своим друзьям: ведь им всем одновременно следовало открыть полости распылителей, чтобы химикаты начали высыпаться на город.
Но участники путешествия ничего не успели сделать. Стоило им приблизиться к городской черте, как прогремел гром.
Никто из пятерых вначале не понял, что произошло, но за первым в быстрой очередности прозвучало еще четыре выстрела — и все пять стрекоз стали на огромной скорости падать вниз.
Посланник Богини хотел подключиться к сознанию той, на спине которой сидел, но понял: подключаться-то больше не к чему — у гигантского насекомого больше не было головы. А значит, можно считать, не было и стрекозы... Надо думать о собственном спасении! Ведь они же все могут разбиться! Невозможно упасть с такой высоты и остаться в живых, если только...
Найл обратился к своей покровительнице:
— Великая Богиня Дельты, умоляю, помоги мне! Помоги всем нам! Помоги, чтобы мои друзья остались живы!
И в то же самое мгновение падение стрекоз каким-то непонятным образом выровнялось и замедлилось, исчезло ощущение, что земля неумолимо несется на них.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
— А если на них химикат не подействует? — спросил Правитель. — Если с ними ничего не случится? Тогда моих пауков ждет верная смерть!
— Пусть они просто двигаются в направлении города бабочек, — терпеливо повторил Дравиг. — Посланник Богини подаст сигнал, когда туда можно будет входить. Неужели вы не хотите поотрывать бабочкам головы, как они отрывали вам? Пусть даже мертвым? А если они просто заснут, то это нужно будет сделать обязательно и быстро — пока они не проснулись. Иначе какой смысл во всем том, что мы тут делаем?
— Так мы вас и позвали, чтобы вы их уничтожили! — Правитель подпрыгнул на своем троне из старого хлама. — Мы вам платим за это!
— Как вы нам платите? — спокойно уточнил Дравиг. — Вы нашли белый порошок, который нам нужен? Какую технику вы нам можете предложить? У нас в городах нет только машины, работающей от солнца. Но без нее мы как-нибудь обойдемся. Вы должны понимать, что только за двуногих мы не станем ничего делать. Посланник Богини получит их и в других землях. Да хотя бы заберет с собой тех ваших граждан, которые переселились в джунгли. Нам нужен белый порошок, а его у вас нет. Скажите спасибо, что мы вообще соглашаемся вам помогать.
Правитель тут же начал извиняться перед старым Дравигом. Импульсы с извинениями полетели и от других пауков, собравшихся в тронном зале.
Но Дравиг еще не закончил.
— Вы должны войти в город бабочек также и для того, чтобы поискать там для нас нашу награду. Может, там есть запасы белого порошка?
— А твои пауки пойдут вместе с моими? — уточнил Правитель.
— Конечно, — ответил Дравиг. — Мы полностью полагаемся на Посланника Богини. Если он подаст сигнал, что пауки могут входить в город, значит, нам не будет ничего угрожать. Но мы не собираемся отрывать бабочкам головы. Для нас важнее найти ине. Но у нас недостаточно пауков, а город бабочек — не меньше вашего. Мы не собираемся задерживаться там на неделю. Хотелось бы побыстрее все осмотреть. И неужели вам не хочется получить моральное удовлетворение, сделав с врагами то, что они творили с вами? Поэтому если вместе пойдут ваши и наши пауки, мы все успеем: вы займетесь бабочками, чтобы они вас больше никогда не беспокоили, а мы — поисками нужного нам ине, при помощи вас, конечно.
Правитель согласился с предложением Дравига.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Затем каждый из пяти человек, собирающихся лететь на юг, забрался на свою стрекозу. Посланник Богини и другие отключились от окружающей действительности, пытаясь вжиться в мозг естественных гигантских самолетов. Пауки и жуки, находившиеся поблизости, не испускали никаких ментальных импульсов: Найл предупредил их, что любой, даже самый слабый импульс может помешать ввести нужную программу полета в мозг стрекозы. Ведь она случайно может уловить чужой сигнал и принять его, как руководство к действию. А от каждой стрекозы требовалось только выполнение указаний, которые ей даст тот, кто сидит у нее на спине. Пауки из отряда Найла даже на всякий случай установили ментальные шиты, чтобы через них ничего не проникало.
Люди, стоявшие на набережных, и члены команды, остававшиеся на судах, не издавали ни звука. Они тоже были предупреждены: звуки могли помешать не меньше, чем импульсы.
Пока стрекозы не чувствовали ничего из происходящего вокруг. Они крепко спали все путешествие на юг. Они даже не отреагировали на то, как Баркун с Варкинсом привязывали к их телам довольно тяжелые распылители, наполненные химикатами, не говоря уже о сравнительно небольшом весе людей, севших им на спины.
Найл и члены его отряда, способные к ментальному общению, тем временем повторяли своим стрекозам, что пришло время просыпаться, нужно оторваться от палубы, взмыть в небо и лететь на юг, в направлении города гигантских бабочек. Посланник Богини демонстрировал дорогу так, как видел ее в сознании Сака, паука-разведчика, теперь — приближенного местного Правителя. Достигнув города, стрекозам следовало сбавить скорость полета и рассредоточиться в одну линию. Пролетев над городом — повернуть назад и возвращаться в паучий мегаполис, на суда, где стрекозы спали раньше.
И Посланник Богини, и члены его отряда понимали: мысли нужно формулировать таким образом, чтобы стрекоза приняла их за свои собственные. Их нужно вживить ей в мозг — чтобы она решила: ей самой захотелось поступать именно так, как велит человек, сидящий у нее на спине.
Наконец крылья стрекоз дрогнули, они вскинули ранее опущенные вниз головы, открыли глаза. Снова задрожали крылья, вернее, теперь они уже трепетали — все сильнее и сильнее, стрекозы переступали с лапы на лапу, подпрыгивали, а потом взмахнули крыльями, еще раз подпрыгнули и взлетели, быстро набирая высоту.
Вскоре паучий мегаполис скрылся позади. Они летели над полями, находившимися в окрестностях, затем были деревни, небольшие города, также окруженные полями, и вот, наконец, они добрались до территории, к которой стремились. Все поля здесь были зелеными, друзья не заметили ни одного черного пятна. На некоторых пасся крупный рогатый скот, другие были усажены различными культурами.
И вот впереди показался город, являвшийся целью их полета. Его нельзя было спутать с другими, хотя бы по величине.
— Приготовиться! — отдал Найл ментальный приказ своим друзьям: ведь им всем одновременно следовало открыть полости распылителей, чтобы химикаты начали высыпаться на город.
Но участники путешествия ничего не успели сделать. Стоило им приблизиться к городской черте, как прогремел гром.
Никто из пятерых вначале не понял, что произошло, но за первым в быстрой очередности прозвучало еще четыре выстрела — и все пять стрекоз стали на огромной скорости падать вниз.
Посланник Богини хотел подключиться к сознанию той, на спине которой сидел, но понял: подключаться-то больше не к чему — у гигантского насекомого больше не было головы. А значит, можно считать, не было и стрекозы... Надо думать о собственном спасении! Ведь они же все могут разбиться! Невозможно упасть с такой высоты и остаться в живых, если только...
Найл обратился к своей покровительнице:
— Великая Богиня Дельты, умоляю, помоги мне! Помоги всем нам! Помоги, чтобы мои друзья остались живы!
И в то же самое мгновение падение стрекоз каким-то непонятным образом выровнялось и замедлилось, исчезло ощущение, что земля неумолимо несется на них.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75