– На… надеюсь, что мы хотя бы будем друзьями, раз уж я снова буду жить здесь.
Ничего не ответив, Сэм встал и подошел к камину, глядя на решетку. Лицо его застыло, а руки он сжал в кулаки. Кирстен едва не подошла к нему, чтобы обнять и постараться облегчить его боль.
Как только Белинда может быть такой жестокой? Она могла хотя бы подготовить его к своему возвращению: написать, что подала на развод и хочет вернуться в Купер-Каньон, а потом попросить о встрече.
Вот ведь лицемерная ведьма! Тогда все получилось бы не так драматично. Она не удержалась от того, чтобы еще несколько раз не повернуть нож в его ране, и, даже соблазняя его, причинить ему боль.
– Не вижу причины, по которой мы не можем жить в одном городе, не будучи ни друзьями, ни врагами, – сказал Сэм. – Уверен, что вежливости вполне…
С громкими рыданиями Белинда вскочила на ноги.
– Вот видишь, – проговорила она, слезы струились по ее щекам. – Ты… ты меня ненавидишь.
Он обернулся, и она бросилась к нему.
Кирстен словно ударили в солнечное сплетение. К горлу подкатила тошнота, она вскочила и бросилась вон из гостиной, но перед этим успела увидеть торжествующий взгляд Белинды, глянувшей на нее из-за плеча Сэма.
Кирстен мчалась на полной скорости по дороге в сторону, противоположную ферме. Не могла она сейчас туда вернуться.
Слишком потрясенная даже для того, чтобы думать, а тем более замечать, куда едет, она просто давила на газ и мчалась по каким-то проселочным дорогам, пока не поняла, что заблудилась. Мало этого, она заехала куда-то в горы, где маленькие селения располагались далеко друг от друга, а бензин у нее был почти на нуле. К тому же стемнело.
Впервые за много часов ее боль уступила место панике. Она осталась совсем одна в незнакомой местности, и Бог знает, какие тут ночью бродят звери. Если здесь водятся медведи, то они могут перевернуть машину, а вдруг есть и горные львы?
Дрожа от страха, она тронулась вперед в поисках каких-нибудь признаков цивилизации. Должны же здесь быть домики, думала она. Множество людей имеют летние домики в горах. Может быть, даже есть телефонные кабинки около дороги.
Минут через десять Кирстен наконец увидела огоньки за деревьями и вздохнула с облегчением. Подъехав ближе, она заметила, что здесь есть даже почтовый ящик около дорожки, ведущей к дому. Она свернула и припарковала машину рядом с потрепанным пикапом.
Заглушив мотор, она заколебалась, стоит ли выходить. Кирстен понимала, что стучаться посреди ночи в чужой дом может быть опасно. Вдруг в этом доме мужчина или даже несколько мужчин, которые вместо помощи задумают ее изнасиловать? Тогда ей от них не убежать. Но ей вряд ли удастся отбиться и от диких зверей, которые могут здесь быть.
Она глубоко вздохнула, взяла сумочку и вышла из машины.
Домик был небольшим и очень уютным, свет из его окон едва освещал дорожку. Вдобавок ко всему на ногах Кирстен были туфли на шпильках, но она, очень осторожно ступая, ухитрилась не упасть и добраться до двери. Кирстен решительно стукнула в тяжелую дверь.
В доме раздались шаги, на пороге зажегся свет, и мужской голос спросил:
– Джерри? Это ты?
Прежде чем Кирстен успела ответить, дверь открылась и на пороге показался силуэт мужчины в джинсах и шерстяной клетчатой рубашке.
– Приятель, где ты пропадал? Я, пока тебя ждал, четырех форелей поймал… – Он замолчал и уставился на нее. – Кирстен? Кирстен Рейнхолд? Ты откуда?
Она моргнула. Это был Дон Стерлинг, страховой агент, который приглашал ее на вечеринку к своему брату и его жене.
– Дон! – воскликнула она в ответ. – Да, это я, но что ты тут делаешь? Это твой дом?
– Да, – сказал он. – Точнее, моей семьи. Заходи же. Что произошло? У нас нет телефона. Тебя кто-нибудь попросил вызвать помощь?
От облегчения она рассмеялась абсурдности этого последнего вопроса.
– Нет, меня никто не посылал, я просто каталась и заблудилась. Только в твоем доме был свет, так что я решила попробовать наудачу. А я ничему не помешала?
На этот раз рассмеялся Дон.
– Я весь день бродил по реке и до сих пор не удосужился ни принять душ, ни побриться. К тому же я весь пропах рыбой.
Кирстен наморщила нос.
– Я заметила, – проворчала она. – А что ты говорил насчет четырех форелей?
– Четыре больших, – гордо ответил он. – Я как раз собирался их зажарить. Не хочешь присоединиться к моему позднему ужину?
Его слова напомнили Кирстен, что у нее маковой росинки не было во рту с самого полудня. А ужин, приготовленный экономкой для Сэма, конечно же, разделила с ним Белинда.
– Ну, я… я надеялась, что ты объяснишь мне, как выбраться на шоссе. Мне надо как можно скорее добраться до дома и вовсе не хочется плутать по этим лесам всю ночь.
Дон помотал головой.
– Извини, но боюсь, в темноте ты вообще не найдешь шоссе. Лучше тебе остаться здесь до утра. Я буду этому только рад. Подожди, я через пару минут буду уже выбрит и чист, а потом приготовлю что-нибудь поесть.
Кирстен вздохнула.
– О, я не могу. То есть ты… тут не так много места… – Она осеклась, окинув взглядом обстановку дома.
В домике было всего две комнаты: одна совмещала функции кухни, столовой и гостиной, а открытая дверь в задней стене вела в спальню. Наверное, где-то там была еще и ванная, если Дон собирался принять душ.
– Места хватит, – заверил ее Дон. – Ты ляжешь в спальне, а я здесь, на диване.
– Но ты кого-то ждал. Джерри, верно?
– Пусть это тебя не волнует. Джерри – мой друг, он говорил, что придет сюда на рыбалку, но если бы он решил приехать, то давно уже был бы здесь. – Дон пожал плечами. – А даже если он приедет, можно разложить диван. Или ты боишься, что я могу иметь на тебя виды? – мягко спросил он. – Ты права, полностью не доверяя человеку, которого хорошо не знаешь, но я даю слово, что ни в коем случае не причиню тебе беспокойства. Тебе достаточно моего слова, хотя дверь в спальню и не запирается.
Страх снова сковал ее, но, с другой стороны, выбора у нее все равно не было. Ей ни за что не найти выход из этой чащи, когда даже дороги перед собой не видно. Да и интуиция подсказывала ей, что Дон на самом деле хороший человек.
Кирстен улыбнулась.
– Я тебе верю, Дон, и принимаю твое предложение. И, чтобы это доказать, приготовлю ужин, пока ты принимаешь душ. Только покажи, где продукты.
– Отлично! – просиял он, потом нерешительно спросил: – Кирстен, я не хочу вмешиваться в твои дела, но, может быть, ты расскажешь, почему вдруг оказалась здесь, в глуши, а одета так, будто собиралась на праздник?
– У меня было сегодня назначено свидание. Мы собирались поужинать у него дома, и я… Что же, мне хотелось хорошо выглядеть, вот я и приоделась. Но я и нескольких минут не пробыла у него, как… – Ей не хотелось называть имен.
В таком маленьком городке, как Купер-Каньон, сплетни распространяются с молниеносной скоростью, и Дон сразу поймет, что она говорит про Сэма и Белинду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Ничего не ответив, Сэм встал и подошел к камину, глядя на решетку. Лицо его застыло, а руки он сжал в кулаки. Кирстен едва не подошла к нему, чтобы обнять и постараться облегчить его боль.
Как только Белинда может быть такой жестокой? Она могла хотя бы подготовить его к своему возвращению: написать, что подала на развод и хочет вернуться в Купер-Каньон, а потом попросить о встрече.
Вот ведь лицемерная ведьма! Тогда все получилось бы не так драматично. Она не удержалась от того, чтобы еще несколько раз не повернуть нож в его ране, и, даже соблазняя его, причинить ему боль.
– Не вижу причины, по которой мы не можем жить в одном городе, не будучи ни друзьями, ни врагами, – сказал Сэм. – Уверен, что вежливости вполне…
С громкими рыданиями Белинда вскочила на ноги.
– Вот видишь, – проговорила она, слезы струились по ее щекам. – Ты… ты меня ненавидишь.
Он обернулся, и она бросилась к нему.
Кирстен словно ударили в солнечное сплетение. К горлу подкатила тошнота, она вскочила и бросилась вон из гостиной, но перед этим успела увидеть торжествующий взгляд Белинды, глянувшей на нее из-за плеча Сэма.
Кирстен мчалась на полной скорости по дороге в сторону, противоположную ферме. Не могла она сейчас туда вернуться.
Слишком потрясенная даже для того, чтобы думать, а тем более замечать, куда едет, она просто давила на газ и мчалась по каким-то проселочным дорогам, пока не поняла, что заблудилась. Мало этого, она заехала куда-то в горы, где маленькие селения располагались далеко друг от друга, а бензин у нее был почти на нуле. К тому же стемнело.
Впервые за много часов ее боль уступила место панике. Она осталась совсем одна в незнакомой местности, и Бог знает, какие тут ночью бродят звери. Если здесь водятся медведи, то они могут перевернуть машину, а вдруг есть и горные львы?
Дрожа от страха, она тронулась вперед в поисках каких-нибудь признаков цивилизации. Должны же здесь быть домики, думала она. Множество людей имеют летние домики в горах. Может быть, даже есть телефонные кабинки около дороги.
Минут через десять Кирстен наконец увидела огоньки за деревьями и вздохнула с облегчением. Подъехав ближе, она заметила, что здесь есть даже почтовый ящик около дорожки, ведущей к дому. Она свернула и припарковала машину рядом с потрепанным пикапом.
Заглушив мотор, она заколебалась, стоит ли выходить. Кирстен понимала, что стучаться посреди ночи в чужой дом может быть опасно. Вдруг в этом доме мужчина или даже несколько мужчин, которые вместо помощи задумают ее изнасиловать? Тогда ей от них не убежать. Но ей вряд ли удастся отбиться и от диких зверей, которые могут здесь быть.
Она глубоко вздохнула, взяла сумочку и вышла из машины.
Домик был небольшим и очень уютным, свет из его окон едва освещал дорожку. Вдобавок ко всему на ногах Кирстен были туфли на шпильках, но она, очень осторожно ступая, ухитрилась не упасть и добраться до двери. Кирстен решительно стукнула в тяжелую дверь.
В доме раздались шаги, на пороге зажегся свет, и мужской голос спросил:
– Джерри? Это ты?
Прежде чем Кирстен успела ответить, дверь открылась и на пороге показался силуэт мужчины в джинсах и шерстяной клетчатой рубашке.
– Приятель, где ты пропадал? Я, пока тебя ждал, четырех форелей поймал… – Он замолчал и уставился на нее. – Кирстен? Кирстен Рейнхолд? Ты откуда?
Она моргнула. Это был Дон Стерлинг, страховой агент, который приглашал ее на вечеринку к своему брату и его жене.
– Дон! – воскликнула она в ответ. – Да, это я, но что ты тут делаешь? Это твой дом?
– Да, – сказал он. – Точнее, моей семьи. Заходи же. Что произошло? У нас нет телефона. Тебя кто-нибудь попросил вызвать помощь?
От облегчения она рассмеялась абсурдности этого последнего вопроса.
– Нет, меня никто не посылал, я просто каталась и заблудилась. Только в твоем доме был свет, так что я решила попробовать наудачу. А я ничему не помешала?
На этот раз рассмеялся Дон.
– Я весь день бродил по реке и до сих пор не удосужился ни принять душ, ни побриться. К тому же я весь пропах рыбой.
Кирстен наморщила нос.
– Я заметила, – проворчала она. – А что ты говорил насчет четырех форелей?
– Четыре больших, – гордо ответил он. – Я как раз собирался их зажарить. Не хочешь присоединиться к моему позднему ужину?
Его слова напомнили Кирстен, что у нее маковой росинки не было во рту с самого полудня. А ужин, приготовленный экономкой для Сэма, конечно же, разделила с ним Белинда.
– Ну, я… я надеялась, что ты объяснишь мне, как выбраться на шоссе. Мне надо как можно скорее добраться до дома и вовсе не хочется плутать по этим лесам всю ночь.
Дон помотал головой.
– Извини, но боюсь, в темноте ты вообще не найдешь шоссе. Лучше тебе остаться здесь до утра. Я буду этому только рад. Подожди, я через пару минут буду уже выбрит и чист, а потом приготовлю что-нибудь поесть.
Кирстен вздохнула.
– О, я не могу. То есть ты… тут не так много места… – Она осеклась, окинув взглядом обстановку дома.
В домике было всего две комнаты: одна совмещала функции кухни, столовой и гостиной, а открытая дверь в задней стене вела в спальню. Наверное, где-то там была еще и ванная, если Дон собирался принять душ.
– Места хватит, – заверил ее Дон. – Ты ляжешь в спальне, а я здесь, на диване.
– Но ты кого-то ждал. Джерри, верно?
– Пусть это тебя не волнует. Джерри – мой друг, он говорил, что придет сюда на рыбалку, но если бы он решил приехать, то давно уже был бы здесь. – Дон пожал плечами. – А даже если он приедет, можно разложить диван. Или ты боишься, что я могу иметь на тебя виды? – мягко спросил он. – Ты права, полностью не доверяя человеку, которого хорошо не знаешь, но я даю слово, что ни в коем случае не причиню тебе беспокойства. Тебе достаточно моего слова, хотя дверь в спальню и не запирается.
Страх снова сковал ее, но, с другой стороны, выбора у нее все равно не было. Ей ни за что не найти выход из этой чащи, когда даже дороги перед собой не видно. Да и интуиция подсказывала ей, что Дон на самом деле хороший человек.
Кирстен улыбнулась.
– Я тебе верю, Дон, и принимаю твое предложение. И, чтобы это доказать, приготовлю ужин, пока ты принимаешь душ. Только покажи, где продукты.
– Отлично! – просиял он, потом нерешительно спросил: – Кирстен, я не хочу вмешиваться в твои дела, но, может быть, ты расскажешь, почему вдруг оказалась здесь, в глуши, а одета так, будто собиралась на праздник?
– У меня было сегодня назначено свидание. Мы собирались поужинать у него дома, и я… Что же, мне хотелось хорошо выглядеть, вот я и приоделась. Но я и нескольких минут не пробыла у него, как… – Ей не хотелось называть имен.
В таком маленьком городке, как Купер-Каньон, сплетни распространяются с молниеносной скоростью, и Дон сразу поймет, что она говорит про Сэма и Белинду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37