Конечно же, придется вернуться сюда, чтобы дать свидетельские показания в суде. Но скорее всего, это будет лишь через несколько месяцев. К тому времени все забудется.
Сейчас это решение казалось ей таким легким, простым и разумным. Но тогда почему она так вцепилась в края книги? Даже суставы пальцев побелели. И почему она не разбирала печатных слов даже там, где страница не была залита слезами?..
Этим вечером Джуди позвонила домой и сказала Лесли и Роберту, что вернется раньше, чем предполагала. Как она и ожидала, у детей ее новость вовсе не вызвала энтузиазма.
– Завтра? Почему?.. А когда завтра? Нам нужно прибраться. Почему ты не предупредила нас заранее? – затараторила Лесли.
– Я только что решила, – ответила Джуди. – У тебя же не запланирована вечеринка или что-нибудь в этом роде?
– Нет, – осторожно сказала дочь, но слово прозвучало не очень искренне.
– А уже было что-нибудь подобное? В доме беспорядок? – спросила Джуди.
– Это что, допрос? Что ж, если мне предстоит убрать весь дом за один вечер, то я лучше начну прямо сейчас. Запрягу и Роберта. Беспорядок в основном по его вине.
Джуди положила трубку, улыбнулась, представив панику в доме этим вечером. Дети будут ссориться, подгонять друг друга. Хорошо, что ее сейчас там нет.
Она почти не спала ночью и встала очень рано. Сразу после завтрака начала собирать вещи. Потом позвонила в аэропорт и заказала билет на рейс в семнадцать тридцать. А такси решила вызвать к двум часам. К этому времени Марчелло должен уже уехать. Она спокойно доберется до аэропорта к моменту регистрации.
Джуди сильно нервничала, опасаясь, что Марчелло почует неладное, явится и поломает ее планы. Но все сработало с точностью часового механизма. Она расплатилась в отеле, беспрепятственно вышла, села в такси, и точно по расписанию самолет поднялся в воздух. Они приземлились без опоздания в аэропорту Хитроу.
Джуди приехала домой, когда уже стемнело. Лесли и Роберт ждали ее в казавшемся безукоризненно чистым доме. Повсюду витали запахи лаванды от полированной мебели и нарциссов, вазы с которыми стояли в каждой комнате. Желтые весенние бутоны поднимали настроение.
– Все выглядит просто чудесно, – благодушно заметила Джуди, обнимая детей. Они и сами явно гордились проделанной работой.
Интересно, как долго им пришлось повозиться, чтобы привести дом в нормальный вид? – подумала Джуди, но ничего не спросила. Вместо этого достала подарки, которые купила в Адре. Лесли пришла просто в восторг от веера ручной работы и испанской шелковой шали. Роберту тоже очень понравились рубашка и кожаный ремень.
– Черт возьми, ты так загорела, мама! – воскликнул он, разглядывая Джуди. – Мам, а что за синяки на твоем лице?
Женщина прикрыла лицо ладонями. Даже толстый слой косметики не смог полностью спрятать заживающие синяки.
– Я все расскажу за ужином, – пообещала она.
Лесли приготовила какое-то новое блюдо, в котором было много брокколи, лука и томатов, запеченных в сыре. К нему она подала зеленый салат и молодой картофель.
– На вкус просто восхитительно, Лесли, – поздравила Джуди дочь.
– Только не думай, что теперь я всегда буду готовить! – парировала та. – Это – особый случай, ради твоего возвращения. Я действительно рада – так устала убираться за ним! – Дети обменялись колючими взглядами.
– Не у меня одного проходили вечеринки, которые длились всю ночь.
– Да у тебя и друзей-то нормальных нет! – огрызнулась Лесли, и Роберт состроил ей гримасу.
– Успокойтесь, – улыбаясь, попросила Джуди. – Я так по вас соскучилась. Так счастлива, что снова дома…
Дочь как-то по-взрослому взглянула на нее и нахмурилась.
– Мам, ты правда хорошо провела время? Почему приехала так рано? Ты так и не рассказала нам, откуда у тебя эти синяки.
Джуди набрала полную грудь воздуха и осторожно, тщательно подбирая слова, поведала о нападении, стараясь передать испытанные ярость и страх. Дети близко к сердцу приняли ее рассказ. Он их потряс.
– Какой ужас! Слава богу, ты не сильно пострадала, – сказала Лесли. – Теперь понятно, почему ты так рано вернулась.
– Жаль, что меня там не было, – пробормотал Роберт. Его шея покрылась пятнами, а лицо приняло воинственный вид. – Я бы преподал урок этому мерзавцу! Тебе не нужно было ехать одной, мама. В следующий раз я поеду с тобой.
Тронутая, Джуди улыбнулась сыну. В эту ночь она снова долго не могла заснуть и в темноте отгоняла от себя воспоминания об испанце. Сколько же времени ей понадобится, чтобы забыть его?
На следующий день в магазине Шейла была очень удивлена возвращением подруги.
– Джуди, ради бога, что случилось? Я не ждала тебя до следующего понедельника! Прекрасный загар, он тебе идет. Старайся всегда так выглядеть. – Она усмехнулась. – Должно быть, в Испании прекрасная погода. Почему ты вернулась так рано? Неужели курортный роман не удался?
– На меня напали, – ответила Джуди, чтобы предотвратить расспросы о сеньоре Гомесе.
– Ты шутишь?.. И правда у тебя синяки! Рассказывай скорее.
Джуди изложила ей ту же версию, что и детям, намеренно перенеся кое-какие детали из второй встречи с бандитом в первую. О сцене в номере отеля она вообще не упоминала.
Шейла засыпала подругу вопросами, разглядывая синяки на ее лице, поинтересовалась, когда нужно будет вернуться в Испанию для дачи свидетельских показаний в суде, и предложила составить компанию.
Джуди не хотела, чтобы Шейла или дети ехали с ней. Ведь там от них не удалось бы скрыть ничего. Она даже опасалась, как бы английские газеты не напечатали заметку о попытке ее изнасилования. Если это, не дай бог, случится, то она попадет в очень сложное положение. Трудно будет объяснить сыну и дочери, что она ни капельки не виновата, а кое о чем не упомянула в их же интересах. Поверят ли?
В общем, Джуди сейчас горько жалела, что не вернулась домой после первого нападения. На этом бы все и закончилось.
– Как ты справлялась одна с магазином? Были какие-нибудь проблемы? – спросила она подругу, чтобы отвлечься.
– Никаких. Все прошло нормально. Как обычно, в пятницу и субботу было очень много дел. Я просто валилась с ног. Но в другое время все шло гладко и ровно.
– Что ж, по крайней мере, я отдохнула. Почему бы и тебе не сделать то же самое? – предложила Джуди.
– Не сказала бы, что твой отдых был удачным, – сказала Шейла.
– Мне не повезло, но это вовсе не означает, что твой отпуск окажется таким же!
– Что ж, я подумаю. – Вошел посетитель, и Шейла с улыбкой направилась к нему.
Джуди вошла в маленькую заднюю комнату магазинчика, стала готовить кофе. Все здесь было так близко и знакомо, словно она никогда и не уезжала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Сейчас это решение казалось ей таким легким, простым и разумным. Но тогда почему она так вцепилась в края книги? Даже суставы пальцев побелели. И почему она не разбирала печатных слов даже там, где страница не была залита слезами?..
Этим вечером Джуди позвонила домой и сказала Лесли и Роберту, что вернется раньше, чем предполагала. Как она и ожидала, у детей ее новость вовсе не вызвала энтузиазма.
– Завтра? Почему?.. А когда завтра? Нам нужно прибраться. Почему ты не предупредила нас заранее? – затараторила Лесли.
– Я только что решила, – ответила Джуди. – У тебя же не запланирована вечеринка или что-нибудь в этом роде?
– Нет, – осторожно сказала дочь, но слово прозвучало не очень искренне.
– А уже было что-нибудь подобное? В доме беспорядок? – спросила Джуди.
– Это что, допрос? Что ж, если мне предстоит убрать весь дом за один вечер, то я лучше начну прямо сейчас. Запрягу и Роберта. Беспорядок в основном по его вине.
Джуди положила трубку, улыбнулась, представив панику в доме этим вечером. Дети будут ссориться, подгонять друг друга. Хорошо, что ее сейчас там нет.
Она почти не спала ночью и встала очень рано. Сразу после завтрака начала собирать вещи. Потом позвонила в аэропорт и заказала билет на рейс в семнадцать тридцать. А такси решила вызвать к двум часам. К этому времени Марчелло должен уже уехать. Она спокойно доберется до аэропорта к моменту регистрации.
Джуди сильно нервничала, опасаясь, что Марчелло почует неладное, явится и поломает ее планы. Но все сработало с точностью часового механизма. Она расплатилась в отеле, беспрепятственно вышла, села в такси, и точно по расписанию самолет поднялся в воздух. Они приземлились без опоздания в аэропорту Хитроу.
Джуди приехала домой, когда уже стемнело. Лесли и Роберт ждали ее в казавшемся безукоризненно чистым доме. Повсюду витали запахи лаванды от полированной мебели и нарциссов, вазы с которыми стояли в каждой комнате. Желтые весенние бутоны поднимали настроение.
– Все выглядит просто чудесно, – благодушно заметила Джуди, обнимая детей. Они и сами явно гордились проделанной работой.
Интересно, как долго им пришлось повозиться, чтобы привести дом в нормальный вид? – подумала Джуди, но ничего не спросила. Вместо этого достала подарки, которые купила в Адре. Лесли пришла просто в восторг от веера ручной работы и испанской шелковой шали. Роберту тоже очень понравились рубашка и кожаный ремень.
– Черт возьми, ты так загорела, мама! – воскликнул он, разглядывая Джуди. – Мам, а что за синяки на твоем лице?
Женщина прикрыла лицо ладонями. Даже толстый слой косметики не смог полностью спрятать заживающие синяки.
– Я все расскажу за ужином, – пообещала она.
Лесли приготовила какое-то новое блюдо, в котором было много брокколи, лука и томатов, запеченных в сыре. К нему она подала зеленый салат и молодой картофель.
– На вкус просто восхитительно, Лесли, – поздравила Джуди дочь.
– Только не думай, что теперь я всегда буду готовить! – парировала та. – Это – особый случай, ради твоего возвращения. Я действительно рада – так устала убираться за ним! – Дети обменялись колючими взглядами.
– Не у меня одного проходили вечеринки, которые длились всю ночь.
– Да у тебя и друзей-то нормальных нет! – огрызнулась Лесли, и Роберт состроил ей гримасу.
– Успокойтесь, – улыбаясь, попросила Джуди. – Я так по вас соскучилась. Так счастлива, что снова дома…
Дочь как-то по-взрослому взглянула на нее и нахмурилась.
– Мам, ты правда хорошо провела время? Почему приехала так рано? Ты так и не рассказала нам, откуда у тебя эти синяки.
Джуди набрала полную грудь воздуха и осторожно, тщательно подбирая слова, поведала о нападении, стараясь передать испытанные ярость и страх. Дети близко к сердцу приняли ее рассказ. Он их потряс.
– Какой ужас! Слава богу, ты не сильно пострадала, – сказала Лесли. – Теперь понятно, почему ты так рано вернулась.
– Жаль, что меня там не было, – пробормотал Роберт. Его шея покрылась пятнами, а лицо приняло воинственный вид. – Я бы преподал урок этому мерзавцу! Тебе не нужно было ехать одной, мама. В следующий раз я поеду с тобой.
Тронутая, Джуди улыбнулась сыну. В эту ночь она снова долго не могла заснуть и в темноте отгоняла от себя воспоминания об испанце. Сколько же времени ей понадобится, чтобы забыть его?
На следующий день в магазине Шейла была очень удивлена возвращением подруги.
– Джуди, ради бога, что случилось? Я не ждала тебя до следующего понедельника! Прекрасный загар, он тебе идет. Старайся всегда так выглядеть. – Она усмехнулась. – Должно быть, в Испании прекрасная погода. Почему ты вернулась так рано? Неужели курортный роман не удался?
– На меня напали, – ответила Джуди, чтобы предотвратить расспросы о сеньоре Гомесе.
– Ты шутишь?.. И правда у тебя синяки! Рассказывай скорее.
Джуди изложила ей ту же версию, что и детям, намеренно перенеся кое-какие детали из второй встречи с бандитом в первую. О сцене в номере отеля она вообще не упоминала.
Шейла засыпала подругу вопросами, разглядывая синяки на ее лице, поинтересовалась, когда нужно будет вернуться в Испанию для дачи свидетельских показаний в суде, и предложила составить компанию.
Джуди не хотела, чтобы Шейла или дети ехали с ней. Ведь там от них не удалось бы скрыть ничего. Она даже опасалась, как бы английские газеты не напечатали заметку о попытке ее изнасилования. Если это, не дай бог, случится, то она попадет в очень сложное положение. Трудно будет объяснить сыну и дочери, что она ни капельки не виновата, а кое о чем не упомянула в их же интересах. Поверят ли?
В общем, Джуди сейчас горько жалела, что не вернулась домой после первого нападения. На этом бы все и закончилось.
– Как ты справлялась одна с магазином? Были какие-нибудь проблемы? – спросила она подругу, чтобы отвлечься.
– Никаких. Все прошло нормально. Как обычно, в пятницу и субботу было очень много дел. Я просто валилась с ног. Но в другое время все шло гладко и ровно.
– Что ж, по крайней мере, я отдохнула. Почему бы и тебе не сделать то же самое? – предложила Джуди.
– Не сказала бы, что твой отдых был удачным, – сказала Шейла.
– Мне не повезло, но это вовсе не означает, что твой отпуск окажется таким же!
– Что ж, я подумаю. – Вошел посетитель, и Шейла с улыбкой направилась к нему.
Джуди вошла в маленькую заднюю комнату магазинчика, стала готовить кофе. Все здесь было так близко и знакомо, словно она никогда и не уезжала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37