О нём периодически писала газета «Нью-Йорк Таймс», которая зря никому положительный имидж не создаёт, но только своим, а о дяде Лёвике и Моррисе «Нью-Йорк Таймс» не пишет ничего. Эта мысль развлекала Лазаря.
Михаил уехал в составе делегации из пятнадцати человек. Накануне он сказал Лазарю, что мог бы разыскать и навести родственников в США. С этой целью он даже поехал бы в Нью-Йорк. Лазарь знал, что Михаил не так стремился встретиться с родственниками, как увидеть Нью-Йорк.
А для Михаила эта поездка была возможностью отыграться пред Лазарем. Михаил был очень честолюбив. Он очень переживал, что его младший брат недосягаемо оторвался от него и всем свои продвижениям Михаил обязан Лазарю. Эта поездка была для Михаила лебединой песней. Именно он будет представлять советское правительство. Он встретится с дядей Лёвиком и дядя Лёвик увидит, кто из них более важный племянник. Имя Лазаря печатается в газетах, но Михаил он вот, здесь, в Америке! Михаил даже сам не полностью понимал, как глубоко сидели в нём эти чувства. Юрию же было всё равно, у него была семья, дети, и остальное его просто не интересовало.
Лазарь в течение двух недель с нетерпением ожидал возвращения брата. У него на руках были ежедневные отчёты о перемещениях и встречах Михаила Кагановича в США. Первые несколько дней он провёл в Вашингтоне, встречаясь с представителями американской администрации и посещал авиационные базы вокруг столицы. Затем он отправился в Нью-Йорк, чтобы постараться разыскать и встретиться с родственниками. Люди, поставленные докладывать о каждом шаге Михаила, хорошо выполняли своё задание. Они даже послали рапорт о посещении им 166-й улицы в месте пресечения с улицей Гранд Конкурс в Бронксе, в Нью-Йорке, и просмотре им телефонной книги этого района на букву «К». На этом рапорт заканчивался. Казалось, никто не знал, кого именно навещал Михаил. Лазарю только оставалось ждать его возвращения.
Лазарь нервничал. Он сильнее обычного срывал своё настроение на окружающих. По этому поводу даже всегда уравновешенный Молотов посчитал необходимым подшутить и бросить несколько язвительных реплик. Сталин, любивший хорошую шутку, тоже подсмеивался над Лазарем. Они прислали ему упаковку американских консервов, которую завернули в газету «Нью-Йорк Таймс», где приводилось его выступление на заседании Центрального Комитета. Но ожидаемого эффекта не получилось, потому что Каганович не знал английского языка. Ради смеха, они даже подстроили встречу Лазаря с представителем американского посольства, который битый час рассказывал ему о Бронксе. Казалось, чем больше он нервничал, тем больше веселились другие.
Наконец, наступил день возвращения Михаила. Лазарь с нетерпением ожидал, что брат привезёт ему горячие приветы от дяди Лёвика, Морриса и других родственников, их настойчивые просьбы приехать к ним погостить и рассказы о том, как весь Нью-Йорк знает, каких высот достиг их близкий родственник Лазарь Каганович в Москве.
– Ну, как, Михаил, хорошо съездил?
Он старался выглядеть спокойным и делал вид, что больше интересовался деловой стороной поездки. Михаил не знал, с каким нетерпением и беспокойством Лазарь ожидал его возращения.
– Командировка прошла очень плодотворно, – ответил Михаил.
И он начал долго рассказывать об увиденных достижениях американской техники. Лазарь откинулся на спинку кресла, но не слушал. Его мысли были далеко. Ему хотелось услышать новости, настоящие новости. Ему пришлось ждать, пока Михаил сам не перейдёт к интересующей его, Лазаря, теме. Нельзя выдавать себя и показывать свои чувства. Михаил говорил битых два часа, явно любуясь собой.
– Веришь, они даже подавали нам блины. Блины с икрой! Горы блинов! У них вообще хорошая еда, особенно курица и мясо. Ничего похожего с нашими. У них мясо нежное и совсем не жилистое. Михаил, естественно, не имел понятия, что всё это уже было ненатуральное.
Михаил хотел ещё что-то добавить, но Лазарь всё-таки не выдержал:
– Ну а как Нью-Йорк? Ты ездил там в какой-то Бронкс?
Михаил с удивлением взглянул на брата. Он знал, что обо всех его шагах докладывали в Москву, но он не ожидал, что слежка касалась даже таких деталей. Он начал рассказывать о поездке в Бронкс, и Лазарь, вздохнув, удобно расположился в кресле. Ему хотелось забросать Михаила вопросами, но он сдержал себя, потому что посчитал, что брат увидит в этом интересе его слабость. Михаил начал издалека. Он начал рассуждать о Нью-йоркской архитектуре, о сутолоке и бесконечном потоке людей и машин, и о том, что Нью-Йорк резко отличается от Вашингтона, центр которого очень консервативен, а в остальном это город негров. Лазарь подумал, что его брат – весьма посредственный человек, не способный схватывать суть дела, что без помощи всемогущего Лазаря Михаил бы всю жизнь просидел бы на должности низко разрядного аппаратчика в какой-нибудь дыре.
– А твоя поездка в Бронкс? – всё-таки не утерпел Лазарь.
Наконец, Михаил перешёл на интересующую Лазаря тему.
– Очень интересная поездка. Даже не знаю, почему. В телефонной книге я не нашёл ни одного Кагановича. Там были номера телефонов каких-то Каганов, но они ничего общего, как выяснилось, не имели с нашей семьёй. На самом деле, мне не удалось найти никого из наших, в том числе, и дядю Лёвика.
Сердце Лазаря почти остановилось…
– Но он сам нашёл меня.
Лазарь не поверил своим ушам и уставился на брата. Михаил продолжал:
– Какой-то человек позвонил в гостиницу, где я остановился, и оставил для меня свой номер телефона. Это был дядя Лёвик. Он дал мне свой адрес. Лазарь, это было так странно! Я приехал в Бронкс и встретился с дядей Лёвиком. В его квартире никого не было кроме какого-то незнакомого мужчины. По-моему, нас даже не представили друг другу.
– Как дядя Лёвик? – перебил Лазарь.
– Отлично. У него по-прежнему маленькая бородка, но теперь она совсем седая. Он весь поседел. Ты же знаешь, ему уже девяносто три, но выглядит он на сорок три. У него всё тот же тихий и спокойный голос. И, самое интересное, он занимается семейным бизнесом и, похоже, вполне уверен в себе. И он знает о тебе.
Лазарь напряг слух.
– Он читает все газеты и следит за всеми твоими продвижениями.
Михаил сказал последнюю фразу почти с неохотой. Лазарь ждал, что брат продолжит и расскажет об этом поподробнее, как дядя Лёвик гордился им, радуется его успехам и одобряет их. Но мысли Михаила были далеко от этого.
– Он объяснил, почему их фамилия отсутствует в телефонной книге. Они изменили написание фамилии на английский манер, и её ещё не внесли в телефонный справочник. Теперь их фамилия произносится как «Кахановитц».
– Лазарь нахмурился: «Кахановитц? Что это за фамилия?»
– Не все так переделали фамилию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Михаил уехал в составе делегации из пятнадцати человек. Накануне он сказал Лазарю, что мог бы разыскать и навести родственников в США. С этой целью он даже поехал бы в Нью-Йорк. Лазарь знал, что Михаил не так стремился встретиться с родственниками, как увидеть Нью-Йорк.
А для Михаила эта поездка была возможностью отыграться пред Лазарем. Михаил был очень честолюбив. Он очень переживал, что его младший брат недосягаемо оторвался от него и всем свои продвижениям Михаил обязан Лазарю. Эта поездка была для Михаила лебединой песней. Именно он будет представлять советское правительство. Он встретится с дядей Лёвиком и дядя Лёвик увидит, кто из них более важный племянник. Имя Лазаря печатается в газетах, но Михаил он вот, здесь, в Америке! Михаил даже сам не полностью понимал, как глубоко сидели в нём эти чувства. Юрию же было всё равно, у него была семья, дети, и остальное его просто не интересовало.
Лазарь в течение двух недель с нетерпением ожидал возвращения брата. У него на руках были ежедневные отчёты о перемещениях и встречах Михаила Кагановича в США. Первые несколько дней он провёл в Вашингтоне, встречаясь с представителями американской администрации и посещал авиационные базы вокруг столицы. Затем он отправился в Нью-Йорк, чтобы постараться разыскать и встретиться с родственниками. Люди, поставленные докладывать о каждом шаге Михаила, хорошо выполняли своё задание. Они даже послали рапорт о посещении им 166-й улицы в месте пресечения с улицей Гранд Конкурс в Бронксе, в Нью-Йорке, и просмотре им телефонной книги этого района на букву «К». На этом рапорт заканчивался. Казалось, никто не знал, кого именно навещал Михаил. Лазарю только оставалось ждать его возвращения.
Лазарь нервничал. Он сильнее обычного срывал своё настроение на окружающих. По этому поводу даже всегда уравновешенный Молотов посчитал необходимым подшутить и бросить несколько язвительных реплик. Сталин, любивший хорошую шутку, тоже подсмеивался над Лазарем. Они прислали ему упаковку американских консервов, которую завернули в газету «Нью-Йорк Таймс», где приводилось его выступление на заседании Центрального Комитета. Но ожидаемого эффекта не получилось, потому что Каганович не знал английского языка. Ради смеха, они даже подстроили встречу Лазаря с представителем американского посольства, который битый час рассказывал ему о Бронксе. Казалось, чем больше он нервничал, тем больше веселились другие.
Наконец, наступил день возвращения Михаила. Лазарь с нетерпением ожидал, что брат привезёт ему горячие приветы от дяди Лёвика, Морриса и других родственников, их настойчивые просьбы приехать к ним погостить и рассказы о том, как весь Нью-Йорк знает, каких высот достиг их близкий родственник Лазарь Каганович в Москве.
– Ну, как, Михаил, хорошо съездил?
Он старался выглядеть спокойным и делал вид, что больше интересовался деловой стороной поездки. Михаил не знал, с каким нетерпением и беспокойством Лазарь ожидал его возращения.
– Командировка прошла очень плодотворно, – ответил Михаил.
И он начал долго рассказывать об увиденных достижениях американской техники. Лазарь откинулся на спинку кресла, но не слушал. Его мысли были далеко. Ему хотелось услышать новости, настоящие новости. Ему пришлось ждать, пока Михаил сам не перейдёт к интересующей его, Лазаря, теме. Нельзя выдавать себя и показывать свои чувства. Михаил говорил битых два часа, явно любуясь собой.
– Веришь, они даже подавали нам блины. Блины с икрой! Горы блинов! У них вообще хорошая еда, особенно курица и мясо. Ничего похожего с нашими. У них мясо нежное и совсем не жилистое. Михаил, естественно, не имел понятия, что всё это уже было ненатуральное.
Михаил хотел ещё что-то добавить, но Лазарь всё-таки не выдержал:
– Ну а как Нью-Йорк? Ты ездил там в какой-то Бронкс?
Михаил с удивлением взглянул на брата. Он знал, что обо всех его шагах докладывали в Москву, но он не ожидал, что слежка касалась даже таких деталей. Он начал рассказывать о поездке в Бронкс, и Лазарь, вздохнув, удобно расположился в кресле. Ему хотелось забросать Михаила вопросами, но он сдержал себя, потому что посчитал, что брат увидит в этом интересе его слабость. Михаил начал издалека. Он начал рассуждать о Нью-йоркской архитектуре, о сутолоке и бесконечном потоке людей и машин, и о том, что Нью-Йорк резко отличается от Вашингтона, центр которого очень консервативен, а в остальном это город негров. Лазарь подумал, что его брат – весьма посредственный человек, не способный схватывать суть дела, что без помощи всемогущего Лазаря Михаил бы всю жизнь просидел бы на должности низко разрядного аппаратчика в какой-нибудь дыре.
– А твоя поездка в Бронкс? – всё-таки не утерпел Лазарь.
Наконец, Михаил перешёл на интересующую Лазаря тему.
– Очень интересная поездка. Даже не знаю, почему. В телефонной книге я не нашёл ни одного Кагановича. Там были номера телефонов каких-то Каганов, но они ничего общего, как выяснилось, не имели с нашей семьёй. На самом деле, мне не удалось найти никого из наших, в том числе, и дядю Лёвика.
Сердце Лазаря почти остановилось…
– Но он сам нашёл меня.
Лазарь не поверил своим ушам и уставился на брата. Михаил продолжал:
– Какой-то человек позвонил в гостиницу, где я остановился, и оставил для меня свой номер телефона. Это был дядя Лёвик. Он дал мне свой адрес. Лазарь, это было так странно! Я приехал в Бронкс и встретился с дядей Лёвиком. В его квартире никого не было кроме какого-то незнакомого мужчины. По-моему, нас даже не представили друг другу.
– Как дядя Лёвик? – перебил Лазарь.
– Отлично. У него по-прежнему маленькая бородка, но теперь она совсем седая. Он весь поседел. Ты же знаешь, ему уже девяносто три, но выглядит он на сорок три. У него всё тот же тихий и спокойный голос. И, самое интересное, он занимается семейным бизнесом и, похоже, вполне уверен в себе. И он знает о тебе.
Лазарь напряг слух.
– Он читает все газеты и следит за всеми твоими продвижениями.
Михаил сказал последнюю фразу почти с неохотой. Лазарь ждал, что брат продолжит и расскажет об этом поподробнее, как дядя Лёвик гордился им, радуется его успехам и одобряет их. Но мысли Михаила были далеко от этого.
– Он объяснил, почему их фамилия отсутствует в телефонной книге. Они изменили написание фамилии на английский манер, и её ещё не внесли в телефонный справочник. Теперь их фамилия произносится как «Кахановитц».
– Лазарь нахмурился: «Кахановитц? Что это за фамилия?»
– Не все так переделали фамилию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75