Дождь лил по-прежнему, все безумно устали, и у Кирка совершенно не было желания критиковать предоставленную им привилегию. Он показал товарищам жестом, чтобы они следовали за ним к маленькой хижине с приветливо раскачивающимся фонарем.
Зикри оказался прав, в хижине они нашли чистую одежду, такую же: как им выдали раньше, и простую, но в изобилии еду, очень умело приготовленную из молотых зерен и хорошо заправленную. Здесь были даже чашки и ложки. Все отличалось от того, что они видели в Дохаме. Кирк, Спок и Маккой поели теплой каши, переоделись в сухое белье. Теперь у них была крыша над головой. Капитан смотрел, как Спок и Маккой засыпают, и его самого стало затягивать в сон, подобно тому, как лунк затягивал под воду Спока.
* * *
На следующее утро капитан вышел из домика и увидел, что ливень прекратился, и остров окутал туман, такой плотный, что прибой можно было только слышать. Волны с шумом накатывались на берег всего в нескольких метрах от Кирка. Он осторожно прошел вперед и обнаружил обломки лодки, выброшенные на берег. Кирк с грустью подумал, что ему и друзьям довольно тяжко пришлось в водной стихии Санктуария. Его передернуло от воспоминаний о вчерашнем дне, когда Спока, а может, и всех троих, чуть не утащило в пучину невиданное существо. Разумеется, сениты научились держать лунков под контролем, как и всю свою среду обитания.
"Есть ли пределы этому контролю? – спрашивал себя Кирк. – Допускают ли сениты ошибки, упуская что-нибудь из виду?"
– Капитан! – услышал он знакомый голос.
– Я здесь, Спок! – крикнул Кирк так, чтобы его было хорошо слышно. – Не понимаю, почему постоянная жизнь в тумане считается привилегией.
– Мы еще не видели весь остров, – заметил Спок.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Кирк. – Побочных эффектов нет?
– Разве что вот это, – Спок оголил ногу и показал капитану круглые рубцы, усеявшие кожу от пальцев до середины икр.
– Ого! – посочувствовал Кирк. – Больно?
– Ничего, терпимо, – ответил Спок. – Если без ботинка, то ничего. Чувствую я себя, в общем-то, неплохо.
Кирк вытянул руки и глубоко вдохнул прохладный туман.
– Я тоже неплохо себя чувствую. Удивительно, как благотворно действуют пища и физические упражнения.
– Которые чуть было не привели тебя к смерти, – послышался из тумана голос третьего. К Кирку и Споку присоединился доктор Маккой. – Ну что, мы опять куда-нибудь собираемся?
– Да, – ответил капитан. – Думаю, что да, если ты, Боунз, не выбрал это место для постоянного жительства.
– О, я с гораздо большим удовольствием поискал бы город или что-то вроде этого, – парировал доктор. – Но я не прочь остаться и здесь, если у нас есть возможность отсюда попасть на звездолет.
Кирк оглянулся по сторонам, но за плотной стеной тумана ничего не было видно.
– У сенитов должны быть комнаты перемещения в пространстве, компьютеры и центральный пульт управления, – сказал капитан. – У меня такое чувство, что это нечто может быть чем-то вроде базы. Давайте найдем семинарию, о которой говорил Билливог. Ну а прежде следует ответить на простой вопрос: в каком направлений мы пойдем?
– Капитан, – сказал Спок, – прошлой ночью Зикри ушел в лес обычным путем, не применяя специальных способов перемещения. Предлагаю идти по его следам.
По своим следам они вернулись в хижину, где взяли все, что могло понадобиться в дальнейшем. Кроме того, у них были с собой ненужные коммуникаторы. Кирк попробовал по каждому из них связаться с "Энтерпрайзом", но толку по-прежнему не было.
"Придет время, – убежденно подумал Кирк, – и они снова заработают".
Капитан спрятал приемопередатчик в самый укромный карман.
У опушки леса туман слегка рассеялся, приоткрыв фантастические очертания гигантских пузырчатых деревьев, покрытых плющом-паразитом и цветами. Постоянные ливни и теплые течения воздуха вокруг Кхиминга создали благоприятные условия для растений, которые были внушительных размеров по сравнению с растительностью на большом острове. Из густого леса доносились разные крики, издаваемые представителями животного мира. Время от времени Кирк видел, как то на одном, то на другом дереве дрожит листва оттого, что какие-то животные пробегают по толстым веткам, Кирк заставил себя смотреть только на землю, где, по предположению Спока, должны быть ведущие в глубь леса следы. Скоро Маккой отчаянно замахал руками, зовя Кирка и Спока к себе. Оказалось, доктор обнаружил чьи-то едва видимые отпечатки. Они, как сказал Спок, были оставлены маленькими млекопитающими, которых они видели в лагере беглецов, отказавшихся жить в Дохаме. Других следов, однако, не было, и они пошли по этим, наклоняясь под свисающими лианами и мхом. Чем глубже они заходили в джунгли, тем больше рассеивался туман, и тем меньше они видели перед собой, не считая становившихся все выше и выше пузырчатых деревьев да тянущейся к ним растительности. Они шли и шли, пока не уперлись в скалу. Только тогда они поняли, что находятся рядом с долиной. Недалеко от скал путешественники обнаружили водопад, такой высоты, что его начала не было видно из-за поднявшегося ввысь тумана. Журчание воды было таким соблазнительным, что всем захотелось вдоволь напиться и посидеть, созерцая величественный лес, наполненный какофонией звуков.
Вот тогда-то из глубины джунглей послышались голоса. Кирк приложил палец к губам и сделал знак, чтобы Спок и Маккой рассредоточились. Капитан ожидал увидеть сенитов, но был приятно удивлен, когда на поляну вышли две молодые женщины. Они явно не были сенитами – об этом говорили простые белые женские платья-рубашки, в которые они были одеты, и длинные распущенные волосы, спадающие на плечи. Увидев трех незнакомых мужчин, женщины отреагировали совершенно по-разному: светловолосая дружелюбно улыбнулась, а темноволосая стремглав побежала в лес.
– Подождите, не убегайте, – сказал Кирк, вскидывая руки, – мы не хотим причинить вам вреда.
– Я ценю это, – сказала светловолосая. – Не думаю, что на Кхиминге мне кто-нибудь может навредить. Ренна! – позвала она спутницу. – Джентльмены говорят, что они безобидны.
Молодая брюнетка осторожно вышла из тумана, все еще державшегося около раздутых пузырчатых растений. Ей было не больше двадцати пяти земных лет, но глубокие морщинки вокруг ее черных глаз делали ее намного старше. На голове у нее была повязка и точно такая же – на колене.
– Оружия у вас нет? – спросила она.
– Нет, – ответил Кирк.
– Если бы у нас оно и было, то здесь не действовало бы, – добавил Спок.
– Вам придется извинить мою подругу, – сказала светловолосая леди, – поскольку она прибыла на Санктуарий несколько дней назад и еще не совсем акклиматизировалась. Все в порядке, Ренна, – успокоила она подругу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Зикри оказался прав, в хижине они нашли чистую одежду, такую же: как им выдали раньше, и простую, но в изобилии еду, очень умело приготовленную из молотых зерен и хорошо заправленную. Здесь были даже чашки и ложки. Все отличалось от того, что они видели в Дохаме. Кирк, Спок и Маккой поели теплой каши, переоделись в сухое белье. Теперь у них была крыша над головой. Капитан смотрел, как Спок и Маккой засыпают, и его самого стало затягивать в сон, подобно тому, как лунк затягивал под воду Спока.
* * *
На следующее утро капитан вышел из домика и увидел, что ливень прекратился, и остров окутал туман, такой плотный, что прибой можно было только слышать. Волны с шумом накатывались на берег всего в нескольких метрах от Кирка. Он осторожно прошел вперед и обнаружил обломки лодки, выброшенные на берег. Кирк с грустью подумал, что ему и друзьям довольно тяжко пришлось в водной стихии Санктуария. Его передернуло от воспоминаний о вчерашнем дне, когда Спока, а может, и всех троих, чуть не утащило в пучину невиданное существо. Разумеется, сениты научились держать лунков под контролем, как и всю свою среду обитания.
"Есть ли пределы этому контролю? – спрашивал себя Кирк. – Допускают ли сениты ошибки, упуская что-нибудь из виду?"
– Капитан! – услышал он знакомый голос.
– Я здесь, Спок! – крикнул Кирк так, чтобы его было хорошо слышно. – Не понимаю, почему постоянная жизнь в тумане считается привилегией.
– Мы еще не видели весь остров, – заметил Спок.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Кирк. – Побочных эффектов нет?
– Разве что вот это, – Спок оголил ногу и показал капитану круглые рубцы, усеявшие кожу от пальцев до середины икр.
– Ого! – посочувствовал Кирк. – Больно?
– Ничего, терпимо, – ответил Спок. – Если без ботинка, то ничего. Чувствую я себя, в общем-то, неплохо.
Кирк вытянул руки и глубоко вдохнул прохладный туман.
– Я тоже неплохо себя чувствую. Удивительно, как благотворно действуют пища и физические упражнения.
– Которые чуть было не привели тебя к смерти, – послышался из тумана голос третьего. К Кирку и Споку присоединился доктор Маккой. – Ну что, мы опять куда-нибудь собираемся?
– Да, – ответил капитан. – Думаю, что да, если ты, Боунз, не выбрал это место для постоянного жительства.
– О, я с гораздо большим удовольствием поискал бы город или что-то вроде этого, – парировал доктор. – Но я не прочь остаться и здесь, если у нас есть возможность отсюда попасть на звездолет.
Кирк оглянулся по сторонам, но за плотной стеной тумана ничего не было видно.
– У сенитов должны быть комнаты перемещения в пространстве, компьютеры и центральный пульт управления, – сказал капитан. – У меня такое чувство, что это нечто может быть чем-то вроде базы. Давайте найдем семинарию, о которой говорил Билливог. Ну а прежде следует ответить на простой вопрос: в каком направлений мы пойдем?
– Капитан, – сказал Спок, – прошлой ночью Зикри ушел в лес обычным путем, не применяя специальных способов перемещения. Предлагаю идти по его следам.
По своим следам они вернулись в хижину, где взяли все, что могло понадобиться в дальнейшем. Кроме того, у них были с собой ненужные коммуникаторы. Кирк попробовал по каждому из них связаться с "Энтерпрайзом", но толку по-прежнему не было.
"Придет время, – убежденно подумал Кирк, – и они снова заработают".
Капитан спрятал приемопередатчик в самый укромный карман.
У опушки леса туман слегка рассеялся, приоткрыв фантастические очертания гигантских пузырчатых деревьев, покрытых плющом-паразитом и цветами. Постоянные ливни и теплые течения воздуха вокруг Кхиминга создали благоприятные условия для растений, которые были внушительных размеров по сравнению с растительностью на большом острове. Из густого леса доносились разные крики, издаваемые представителями животного мира. Время от времени Кирк видел, как то на одном, то на другом дереве дрожит листва оттого, что какие-то животные пробегают по толстым веткам, Кирк заставил себя смотреть только на землю, где, по предположению Спока, должны быть ведущие в глубь леса следы. Скоро Маккой отчаянно замахал руками, зовя Кирка и Спока к себе. Оказалось, доктор обнаружил чьи-то едва видимые отпечатки. Они, как сказал Спок, были оставлены маленькими млекопитающими, которых они видели в лагере беглецов, отказавшихся жить в Дохаме. Других следов, однако, не было, и они пошли по этим, наклоняясь под свисающими лианами и мхом. Чем глубже они заходили в джунгли, тем больше рассеивался туман, и тем меньше они видели перед собой, не считая становившихся все выше и выше пузырчатых деревьев да тянущейся к ним растительности. Они шли и шли, пока не уперлись в скалу. Только тогда они поняли, что находятся рядом с долиной. Недалеко от скал путешественники обнаружили водопад, такой высоты, что его начала не было видно из-за поднявшегося ввысь тумана. Журчание воды было таким соблазнительным, что всем захотелось вдоволь напиться и посидеть, созерцая величественный лес, наполненный какофонией звуков.
Вот тогда-то из глубины джунглей послышались голоса. Кирк приложил палец к губам и сделал знак, чтобы Спок и Маккой рассредоточились. Капитан ожидал увидеть сенитов, но был приятно удивлен, когда на поляну вышли две молодые женщины. Они явно не были сенитами – об этом говорили простые белые женские платья-рубашки, в которые они были одеты, и длинные распущенные волосы, спадающие на плечи. Увидев трех незнакомых мужчин, женщины отреагировали совершенно по-разному: светловолосая дружелюбно улыбнулась, а темноволосая стремглав побежала в лес.
– Подождите, не убегайте, – сказал Кирк, вскидывая руки, – мы не хотим причинить вам вреда.
– Я ценю это, – сказала светловолосая. – Не думаю, что на Кхиминге мне кто-нибудь может навредить. Ренна! – позвала она спутницу. – Джентльмены говорят, что они безобидны.
Молодая брюнетка осторожно вышла из тумана, все еще державшегося около раздутых пузырчатых растений. Ей было не больше двадцати пяти земных лет, но глубокие морщинки вокруг ее черных глаз делали ее намного старше. На голове у нее была повязка и точно такая же – на колене.
– Оружия у вас нет? – спросила она.
– Нет, – ответил Кирк.
– Если бы у нас оно и было, то здесь не действовало бы, – добавил Спок.
– Вам придется извинить мою подругу, – сказала светловолосая леди, – поскольку она прибыла на Санктуарий несколько дней назад и еще не совсем акклиматизировалась. Все в порядке, Ренна, – успокоила она подругу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68