Малькольм улыбнулся и решил посмотреть, сколько ей понадобится времени, чтобы взмолиться о помощи.
Так чего же ей на самом деле нужно от Кита Карсона?
Что бы это ни было, у Малькольма появилось такое чувство, будто ближайшие несколько дней обещают быть очень веселыми.
* * *
Марго топала вдоль длинного, хаотически спланированного вестибюля, на ходу кляня свою опрометчивость.
— Подумать только, — вскипая от досады, бормотала она, — первый человек, к которому ты обратилась, был парень в римской тунике и ошейнике раба! Это, наверное, какой-нибудь бедолага из Нижнего Времени, забредший сюда через неустойчивые Врата, как предостерегали статьи в журналах. Дура я зеленая…
Марго вовсе не нравилось выглядеть дурой.
— Стоит ли удивляться, что он так долго думал, прежде чем ответить. Ему, наверное, сначала нужно было перевести на свой язык то, что я сказала. Хорошо еще, что он хоть как-то говорил по-английски. И я все же попала на нужный вокзал, это уже стоит отпраздновать, — добавила она шепотом, взглянув с едва сдерживаемым трепетом на разбегающийся во все стороны гигантский комплекс, границы которого терялись вдали в паутине галерей, ларьков, площадок ожидания и пересекающих главный вестибюль коридоров, уводящих бог знает куда. Тщательность, с которой она изучила план Вокзала Времени, даже приблизительно не подготовила ее к встрече с реальностью этого места. Оно было огромно, ошеломляюще. И ничто из найденной ею информации не описывало жилые секторы вокзала, маняще мелькавшие порой по сторонам Общего зала. Она осознала, что ей хочется изучить…
— Но сначала, — строго сказала она себе, — я должна найти Кита Карсона. Все остальное потом. Этот римский олух сказал, что он должен быть в каком-то баре, так что все, что мне теперь нужно сделать, это отыскать тот бар. Я могу уговорить кого угодно на что угодно. Лишь бы только найти его…
Увы, она не нашла «Нижнее Время» ни в главном проходе Общего зала, ни на каком-либо из соединенных с ним балконов. Марго поставила на пол свой тяжелый чемодан, чуть перевела дух и покосилась на пустой ряд кресел рядом с закрытыми Вратами.
— И где же этот чертов гриль-бар «Нижнее Время»?
Марго с мрачным видом снова взяла чемодан, пожалев, что решила упаковать в него все свои вещи. Она осмотрелась вокруг в поисках справочного табло с информацией о размещении всяких служб вокзала, что-нибудь вроде того, что она привыкла видеть в больших универсальных магазинах, но не обнаружила ничего хотя бы отдаленно напоминающего столь необходимую ей вещь. Спрашивать кого-нибудь и показывать тем самым свое полное, невежество она постеснялась. Ей отчаянно хотелось выглядеть взрослой, бывалой путешественницей, способной самой позаботиться о себе.
Но гриль-бар «Нижнее Время», видимо, приходился близким родственником Летучему Голландцу, поскольку его, похоже, просто не существовало. Может, он и в самом деле располагался в Нижнем Времени? «Не будь дурой. Никто не стал бы устраивать бар по ту сторону Врат». Наконец она начала последовательно обходить лабиринт пересекающихся, соединенных между собой коридоров, образующих частный сектор ВВ-86. Лестницы вели в коридоры на других уровнях, некоторые из них были ярко освещены, другие тонули в полумраке и казались совершенно безлюдными. Через несколько минут она безнадежно запуталась и заблудилась.
Она снова поставила на пол свой чемодан и стала растирать затекшую ладонь.
— Неужели им было лень вывесить хоть где-нибудь справочное табло?
— Могу я вам чем-нибудь помочь?
Голос был вежливый, мужской, и донесся прямо у нее из-за спины.
Она обернулась.
Тот самый парень в тунике. Вот черт… После Нью-Йорка она всегда была так осторожна, — а ведь это был тип из Нижнего Времени, и Бог знает, зачем он за ней увязался…
— Вы следили за мной? — спросила она, разъяренная тем, что ее голос прозвучал испуганно и устало, а не спокойно и уверенно, как ей хотелось.
Он почесал шею под широким бронзовым ошейником.
— Хм, я не мог не заметить, что вы проскочили мимо «Нижнего Времени» и затем свернули явно не туда, прочь от Общего зала. Тут, в этом лабиринте, легко заблудиться.
Сердце Марго застучало так бешено, что у нее закололо в груди. Она попятилась на шаг назад.
— Должна предупредить вас, — сказала она тоном, который должен был прозвучать предостерегающе, — что я владею боевыми искусствами.
— По правде сказать, я тоже. «О, Бог ты мой…»
Он обезоруживающе улыбнулся, вдруг напомнив Марго ее школьного учителя истории.
— Большинство гидов по времени владеют ими, вы же знаете.
«Гид по времени?»
Он протянул ей визитную карточку, изящно держа ее двумя пальцами.
— Малькольм Мур, независимый гид по времени.
Марго почувствовала, что краснеет от смущения.
— Я… хм… — Ну конечно, он прекрасно понимал, что она подумала, и, кажется, находил это забавным. Она нерешительно взяла карточку и рискнула взглянуть на нее. Карточка выглядела совсем как настоящая. — Э-э, привет. Меня зовут Марго.
Если он и обиделся, что она не назвала своей фамилии, то этого не показал. Он сказал только:
— Рад с вами познакомиться, Марго, — и церемонно пожал ей руку. — Если вы не возражаете, я мог бы проводить вас обратно, к «Нижнему Времени».
Она колебалась.
Он улыбнулся.
— Бесплатно. Я беру деньги лишь за экскурсии по ту сторону Врат.
— А-а. Ладно. — И затем сухо, сконфузясь, что не догадалась сделать этого раньше, Марго сказала: — Спасибо.
— Не стоит благодарности.
У него была приятная улыбка. Наверное, ему можно доверять хотя бы немного. «Однако ей лучше было бы надеть что-нибудь другое». Его взгляд скользнул по ней с неизбежным — она почти могла сказать невольным — интересом. Большинство мужчин смотрели на нее так, думая, что ей по крайней мере восемнадцать, как ей хотелось казаться, а не почти семнадцать, как было на самом деле. Да, ей лучше было бы надеть что-нибудь другое. Но ее сапоги были слишком длинными, чтобы их можно было засунуть в чемодан, а ей хотелось подчеркнуть все свои достоинства, когда она наконец окажется лицом к лицу с Китом Карсоном… «Что же, ты ведь сама этого хотела. Получай то, на что напрашивалась». Марго схватила свой чемодан и пошла за гидом обратно к коридору, который, она была уверена, ведет не в том направлении, и вдруг вышла в поперечный коридор, уже знакомый ей: по нему она проходила, удаляясь от Общего зала. Марго вздохнула и подумала, что ей придется преодолеть еще одно препятствие на пути к своей цели: репутацию дуры. Может быть, мистер Малькольм и не скажет ничего про то, что ему пришлось за ручку выводить ее из этого лабиринта, но кто его знает? И у нее уж точно нет денег заплатить ему за молчание.
До Общего зала они, слава Богу, дошли молча.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
Так чего же ей на самом деле нужно от Кита Карсона?
Что бы это ни было, у Малькольма появилось такое чувство, будто ближайшие несколько дней обещают быть очень веселыми.
* * *
Марго топала вдоль длинного, хаотически спланированного вестибюля, на ходу кляня свою опрометчивость.
— Подумать только, — вскипая от досады, бормотала она, — первый человек, к которому ты обратилась, был парень в римской тунике и ошейнике раба! Это, наверное, какой-нибудь бедолага из Нижнего Времени, забредший сюда через неустойчивые Врата, как предостерегали статьи в журналах. Дура я зеленая…
Марго вовсе не нравилось выглядеть дурой.
— Стоит ли удивляться, что он так долго думал, прежде чем ответить. Ему, наверное, сначала нужно было перевести на свой язык то, что я сказала. Хорошо еще, что он хоть как-то говорил по-английски. И я все же попала на нужный вокзал, это уже стоит отпраздновать, — добавила она шепотом, взглянув с едва сдерживаемым трепетом на разбегающийся во все стороны гигантский комплекс, границы которого терялись вдали в паутине галерей, ларьков, площадок ожидания и пересекающих главный вестибюль коридоров, уводящих бог знает куда. Тщательность, с которой она изучила план Вокзала Времени, даже приблизительно не подготовила ее к встрече с реальностью этого места. Оно было огромно, ошеломляюще. И ничто из найденной ею информации не описывало жилые секторы вокзала, маняще мелькавшие порой по сторонам Общего зала. Она осознала, что ей хочется изучить…
— Но сначала, — строго сказала она себе, — я должна найти Кита Карсона. Все остальное потом. Этот римский олух сказал, что он должен быть в каком-то баре, так что все, что мне теперь нужно сделать, это отыскать тот бар. Я могу уговорить кого угодно на что угодно. Лишь бы только найти его…
Увы, она не нашла «Нижнее Время» ни в главном проходе Общего зала, ни на каком-либо из соединенных с ним балконов. Марго поставила на пол свой тяжелый чемодан, чуть перевела дух и покосилась на пустой ряд кресел рядом с закрытыми Вратами.
— И где же этот чертов гриль-бар «Нижнее Время»?
Марго с мрачным видом снова взяла чемодан, пожалев, что решила упаковать в него все свои вещи. Она осмотрелась вокруг в поисках справочного табло с информацией о размещении всяких служб вокзала, что-нибудь вроде того, что она привыкла видеть в больших универсальных магазинах, но не обнаружила ничего хотя бы отдаленно напоминающего столь необходимую ей вещь. Спрашивать кого-нибудь и показывать тем самым свое полное, невежество она постеснялась. Ей отчаянно хотелось выглядеть взрослой, бывалой путешественницей, способной самой позаботиться о себе.
Но гриль-бар «Нижнее Время», видимо, приходился близким родственником Летучему Голландцу, поскольку его, похоже, просто не существовало. Может, он и в самом деле располагался в Нижнем Времени? «Не будь дурой. Никто не стал бы устраивать бар по ту сторону Врат». Наконец она начала последовательно обходить лабиринт пересекающихся, соединенных между собой коридоров, образующих частный сектор ВВ-86. Лестницы вели в коридоры на других уровнях, некоторые из них были ярко освещены, другие тонули в полумраке и казались совершенно безлюдными. Через несколько минут она безнадежно запуталась и заблудилась.
Она снова поставила на пол свой чемодан и стала растирать затекшую ладонь.
— Неужели им было лень вывесить хоть где-нибудь справочное табло?
— Могу я вам чем-нибудь помочь?
Голос был вежливый, мужской, и донесся прямо у нее из-за спины.
Она обернулась.
Тот самый парень в тунике. Вот черт… После Нью-Йорка она всегда была так осторожна, — а ведь это был тип из Нижнего Времени, и Бог знает, зачем он за ней увязался…
— Вы следили за мной? — спросила она, разъяренная тем, что ее голос прозвучал испуганно и устало, а не спокойно и уверенно, как ей хотелось.
Он почесал шею под широким бронзовым ошейником.
— Хм, я не мог не заметить, что вы проскочили мимо «Нижнего Времени» и затем свернули явно не туда, прочь от Общего зала. Тут, в этом лабиринте, легко заблудиться.
Сердце Марго застучало так бешено, что у нее закололо в груди. Она попятилась на шаг назад.
— Должна предупредить вас, — сказала она тоном, который должен был прозвучать предостерегающе, — что я владею боевыми искусствами.
— По правде сказать, я тоже. «О, Бог ты мой…»
Он обезоруживающе улыбнулся, вдруг напомнив Марго ее школьного учителя истории.
— Большинство гидов по времени владеют ими, вы же знаете.
«Гид по времени?»
Он протянул ей визитную карточку, изящно держа ее двумя пальцами.
— Малькольм Мур, независимый гид по времени.
Марго почувствовала, что краснеет от смущения.
— Я… хм… — Ну конечно, он прекрасно понимал, что она подумала, и, кажется, находил это забавным. Она нерешительно взяла карточку и рискнула взглянуть на нее. Карточка выглядела совсем как настоящая. — Э-э, привет. Меня зовут Марго.
Если он и обиделся, что она не назвала своей фамилии, то этого не показал. Он сказал только:
— Рад с вами познакомиться, Марго, — и церемонно пожал ей руку. — Если вы не возражаете, я мог бы проводить вас обратно, к «Нижнему Времени».
Она колебалась.
Он улыбнулся.
— Бесплатно. Я беру деньги лишь за экскурсии по ту сторону Врат.
— А-а. Ладно. — И затем сухо, сконфузясь, что не догадалась сделать этого раньше, Марго сказала: — Спасибо.
— Не стоит благодарности.
У него была приятная улыбка. Наверное, ему можно доверять хотя бы немного. «Однако ей лучше было бы надеть что-нибудь другое». Его взгляд скользнул по ней с неизбежным — она почти могла сказать невольным — интересом. Большинство мужчин смотрели на нее так, думая, что ей по крайней мере восемнадцать, как ей хотелось казаться, а не почти семнадцать, как было на самом деле. Да, ей лучше было бы надеть что-нибудь другое. Но ее сапоги были слишком длинными, чтобы их можно было засунуть в чемодан, а ей хотелось подчеркнуть все свои достоинства, когда она наконец окажется лицом к лицу с Китом Карсоном… «Что же, ты ведь сама этого хотела. Получай то, на что напрашивалась». Марго схватила свой чемодан и пошла за гидом обратно к коридору, который, она была уверена, ведет не в том направлении, и вдруг вышла в поперечный коридор, уже знакомый ей: по нему она проходила, удаляясь от Общего зала. Марго вздохнула и подумала, что ей придется преодолеть еще одно препятствие на пути к своей цели: репутацию дуры. Может быть, мистер Малькольм и не скажет ничего про то, что ему пришлось за ручку выводить ее из этого лабиринта, но кто его знает? И у нее уж точно нет денег заплатить ему за молчание.
До Общего зала они, слава Богу, дошли молча.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134