Мне нужно вечером поработать.
– Вижу, – невозмутимо сказала та и бросила быстрый взгляд на Джину. – Только не переработай, милый.
Уэйд не успел ничего ответить, так как девушка быстро спустилась по ступенькам и побежала к пляжу.
Джина взглянула на Уэйда. Ну вот, все встало на свои места, печально подумала она. Как только ей могло прийти в голову, что можно вернуться в прошлое?
Она попыталась обойти Уэйда, но тот не шелохнулся.
– Послушай, ты все неправильно поняла. Вероника всего-навсего мой друг.
Джина согласно кивнула головой. У нее не было ни малейшего желания объяснять Уэйду, что она сомневается в существовании дружбы между мужчиной и женщиной, тем более в таком откровенном бикини.
– Ты меня отвезешь или мне вызвать такси? – холодно спросила она.
– Ни то, ни другое. У нас много работы. Когда я сказал, что ты мне нужна, я как раз это и имел в виду. Мне требуется помощник, чтобы ничего не пропустить. В этом проекте огромное значение имеют детали.
– И ты уверен, что готов отменить свидание в бассейне ради работы? – с нескрываемым сарказмом решила уточнить Джина.
– По-моему, именно это ты только что и слышала, – огрызнулся он в ответ.
– Да. Надо отдать тебе должное. Ты очень легко избавился от бедной девушки. Но у меня есть еще один вопрос. Как нужно относиться к тому, что произошло сейчас между нами? Какого черта ты вдруг стал целовать меня?
Уэйд тяжело вздохнул и, глядя ей прямо в глаза, сказал:
– Я никогда не забывал тебя, Джина. Ты относишься к той породе женщин, которых не забывают.
– Это не ответ на мой вопрос.
– Послушай, может быть, несколько минут тому назад я был не в себе, но я не шутил, когда сказал, что нуждаюсь в помощнике. Завтра прямо с утра нам надо плыть на остров.
Джина вздрогнула.
– Что за остров?
– Каталина. Миссис Даннер должна была предупредить тебя о том, что время от времени тебе придется ездить в командировки.
У Джины голова шла кругом, ей казалось, что Уэйд специально приготовил для нее всевозможные сюрпризы. Сначала потрясающий поцелуй, а теперь неожиданная поездка на остров.
– Мне об этом никто ничего не говорил.
– Я же дал тебе папку с документами, чтобы ты к вечеру их просмотрела. За этот контракт, кроме нас, борются еще несколько компаний. И я лягу костьми, чтобы получить его.
– Да, но…
– Именно поэтому я обещал тебе большую премию, – прервал он ее на полуслове.
– Хорошо, Уэйд, ради таких денег я могу съездить на денек на твою Каталину.
– На денек? Да нет, Джина, нам придется пробыть там не меньше недели, и я гарантирую, что мы будем по горло загружены работой.
Джина инстинктивно обхватила свои плечи руками.
– Неделю?
Он кивнул.
– Семь дней, включая субботу и воскресенье. – Подождав пару минут и дав ей переварить новость, Уэйд спросил:
– Ну что, ты едешь или мне отправляться завтра одному?
Джина крепко зажмурилась. Со дня гибели родителей она старалась всячески избегать воды. Сама мысль о том, что ей нужно подняться на какое-нибудь судно или даже просто пойти на пляж поплавать, приводила ее в ужас. Она понимала, что нельзя идти на поводу у собственных страхов, что нужно как-то справляться с ними, но ничего не могла поделать с собой. Воспоминания о трагедии слишком живы в ее душе.
– Я поеду, но при одном условии. Наши отношения останутся сугубо деловыми!
Один раз в жизни она позволила себе соединить воедино бизнес и чувства, и результатом столь опрометчивого шага стала стопка неоплаченных счетов и толпа кредиторов на пороге ее дома. Повторять подобную глупость Джина не собиралась.
Уэйд молчал.
– Ну, ты согласен?
Взгляд его сделался жестким. С минуту-другую он в упор изучал ее. Наконец кивнул головой:
– Хорошо. Скажем так: я никогда не буду делать ничего такого, чего бы ты сама не захотела. Ну а теперь, раз мы решили эту проблему, давай займемся делом. Тебе надо сегодня пораньше лечь спать. Завтра мы отплываем в восемь утра.
Мда… Кажется, я ввязалась во что-то необычайно опасное, ошарашено подумала Джина. Плаванье обещает быть весьма тяжелым. Удастся ли мне не пойти ко дну, как в буквальном, так и в переносном смысле, находясь семь дней и семь ночей с мужчиной от одного взгляда которого я теряю способность здраво мыслить, а от прикосновений превращаюсь в расплавленный кусок воска…
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Ранним утром следующего дня Уэйд стоял на палубе своей яхты и смотрел, как Джина быстро идет к причалу. Легкое цветастое платье плотно облегало великолепную фигуру, а одетый поверх платья белый жакет вместо того, чтобы прикрывать пышную, высокую грудь, наоборот, только сильнее привлекал к ней внимание. Июльский ветерок играл юбкой, и время от времени открывал красивые, стройные ноги. Волосы Джина собрала в тугой пучок и заколола черепаховыми булавками, но несколько прядей все-таки выбились на свободу и спускались вдоль шеи легкомысленными завитками. Джина явно хотела создать образ молодой элегантной деловой женщины, и это ей с блеском удалось. Не случайно головы всех мужчин, мимо которых она проходила, автоматически поворачивались ей вслед.
Уэйд вновь напомнил себе, что это будет чисто деловая поездка. Никто, даже самая красивая женщина на свете, не сможет помешать ему думать об интересах его компании. Но стоило Джине подойти к яхте, как все клятвы, которые он давал самому себе, тотчас вылетели у него из головы.
– Доброе утро! – приветливо воскликнул Уэйд.
– Утро доброе! – ответила ему Джина, но при этом даже не улыбнулась и не посмотрела на него. Взгляд ее был сосредоточен на воде. Затем с явным трудом заставив себя поднять голову, она сказала:
– Спасибо, что прислал за мной машину.
– Никаких проблем, – откликнулся Уэйд и протянул ей руку. – Ну, ты поднимаешься?
Джина стояла неподвижно, нервно покусывая нижнюю губу.
– Джина, ты, часом, не передумала? – с тревогой спросил Уэйд.
Она еще раз посмотрела на океан и отрицательно покачала головой:
– Нет. – Голос ее, правда, прозвучал не слишком уверенно.
– Тогда быстренько поднимайся. Нам пора отплывать, – поторопил он ее.
Джина сделала несколько шагов по трапу и остановилась.
– А где команда? Они что, опаздывают?
– Она перед тобой!
– Ты будешь один? – И без того огромные глаза Джины сделались еще больше.
– В нашей семье Сэм – пилот, а я – моряк. – Уэйд забрал у нее чемодан и сказал: – Давай поднимайся на палубу, и я покажу тебе яхту.
Не без труда справившись со своим страхом, Джина решительно взяла его за руку и, пока он водил ее по яхте, ни на минуту не отпускала.
– Мне и в голову не могло прийти, что, кроме нас, здесь никого не будет.
Уэйд пропустил ее слова мимо ушей. Накануне вечером он сознательно ничего не сказал ей, так как по личному опыту знал, что некоторые люди, узнав, что он в одиночку управляет яхтой, чувствовали себя неуютно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
– Вижу, – невозмутимо сказала та и бросила быстрый взгляд на Джину. – Только не переработай, милый.
Уэйд не успел ничего ответить, так как девушка быстро спустилась по ступенькам и побежала к пляжу.
Джина взглянула на Уэйда. Ну вот, все встало на свои места, печально подумала она. Как только ей могло прийти в голову, что можно вернуться в прошлое?
Она попыталась обойти Уэйда, но тот не шелохнулся.
– Послушай, ты все неправильно поняла. Вероника всего-навсего мой друг.
Джина согласно кивнула головой. У нее не было ни малейшего желания объяснять Уэйду, что она сомневается в существовании дружбы между мужчиной и женщиной, тем более в таком откровенном бикини.
– Ты меня отвезешь или мне вызвать такси? – холодно спросила она.
– Ни то, ни другое. У нас много работы. Когда я сказал, что ты мне нужна, я как раз это и имел в виду. Мне требуется помощник, чтобы ничего не пропустить. В этом проекте огромное значение имеют детали.
– И ты уверен, что готов отменить свидание в бассейне ради работы? – с нескрываемым сарказмом решила уточнить Джина.
– По-моему, именно это ты только что и слышала, – огрызнулся он в ответ.
– Да. Надо отдать тебе должное. Ты очень легко избавился от бедной девушки. Но у меня есть еще один вопрос. Как нужно относиться к тому, что произошло сейчас между нами? Какого черта ты вдруг стал целовать меня?
Уэйд тяжело вздохнул и, глядя ей прямо в глаза, сказал:
– Я никогда не забывал тебя, Джина. Ты относишься к той породе женщин, которых не забывают.
– Это не ответ на мой вопрос.
– Послушай, может быть, несколько минут тому назад я был не в себе, но я не шутил, когда сказал, что нуждаюсь в помощнике. Завтра прямо с утра нам надо плыть на остров.
Джина вздрогнула.
– Что за остров?
– Каталина. Миссис Даннер должна была предупредить тебя о том, что время от времени тебе придется ездить в командировки.
У Джины голова шла кругом, ей казалось, что Уэйд специально приготовил для нее всевозможные сюрпризы. Сначала потрясающий поцелуй, а теперь неожиданная поездка на остров.
– Мне об этом никто ничего не говорил.
– Я же дал тебе папку с документами, чтобы ты к вечеру их просмотрела. За этот контракт, кроме нас, борются еще несколько компаний. И я лягу костьми, чтобы получить его.
– Да, но…
– Именно поэтому я обещал тебе большую премию, – прервал он ее на полуслове.
– Хорошо, Уэйд, ради таких денег я могу съездить на денек на твою Каталину.
– На денек? Да нет, Джина, нам придется пробыть там не меньше недели, и я гарантирую, что мы будем по горло загружены работой.
Джина инстинктивно обхватила свои плечи руками.
– Неделю?
Он кивнул.
– Семь дней, включая субботу и воскресенье. – Подождав пару минут и дав ей переварить новость, Уэйд спросил:
– Ну что, ты едешь или мне отправляться завтра одному?
Джина крепко зажмурилась. Со дня гибели родителей она старалась всячески избегать воды. Сама мысль о том, что ей нужно подняться на какое-нибудь судно или даже просто пойти на пляж поплавать, приводила ее в ужас. Она понимала, что нельзя идти на поводу у собственных страхов, что нужно как-то справляться с ними, но ничего не могла поделать с собой. Воспоминания о трагедии слишком живы в ее душе.
– Я поеду, но при одном условии. Наши отношения останутся сугубо деловыми!
Один раз в жизни она позволила себе соединить воедино бизнес и чувства, и результатом столь опрометчивого шага стала стопка неоплаченных счетов и толпа кредиторов на пороге ее дома. Повторять подобную глупость Джина не собиралась.
Уэйд молчал.
– Ну, ты согласен?
Взгляд его сделался жестким. С минуту-другую он в упор изучал ее. Наконец кивнул головой:
– Хорошо. Скажем так: я никогда не буду делать ничего такого, чего бы ты сама не захотела. Ну а теперь, раз мы решили эту проблему, давай займемся делом. Тебе надо сегодня пораньше лечь спать. Завтра мы отплываем в восемь утра.
Мда… Кажется, я ввязалась во что-то необычайно опасное, ошарашено подумала Джина. Плаванье обещает быть весьма тяжелым. Удастся ли мне не пойти ко дну, как в буквальном, так и в переносном смысле, находясь семь дней и семь ночей с мужчиной от одного взгляда которого я теряю способность здраво мыслить, а от прикосновений превращаюсь в расплавленный кусок воска…
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Ранним утром следующего дня Уэйд стоял на палубе своей яхты и смотрел, как Джина быстро идет к причалу. Легкое цветастое платье плотно облегало великолепную фигуру, а одетый поверх платья белый жакет вместо того, чтобы прикрывать пышную, высокую грудь, наоборот, только сильнее привлекал к ней внимание. Июльский ветерок играл юбкой, и время от времени открывал красивые, стройные ноги. Волосы Джина собрала в тугой пучок и заколола черепаховыми булавками, но несколько прядей все-таки выбились на свободу и спускались вдоль шеи легкомысленными завитками. Джина явно хотела создать образ молодой элегантной деловой женщины, и это ей с блеском удалось. Не случайно головы всех мужчин, мимо которых она проходила, автоматически поворачивались ей вслед.
Уэйд вновь напомнил себе, что это будет чисто деловая поездка. Никто, даже самая красивая женщина на свете, не сможет помешать ему думать об интересах его компании. Но стоило Джине подойти к яхте, как все клятвы, которые он давал самому себе, тотчас вылетели у него из головы.
– Доброе утро! – приветливо воскликнул Уэйд.
– Утро доброе! – ответила ему Джина, но при этом даже не улыбнулась и не посмотрела на него. Взгляд ее был сосредоточен на воде. Затем с явным трудом заставив себя поднять голову, она сказала:
– Спасибо, что прислал за мной машину.
– Никаких проблем, – откликнулся Уэйд и протянул ей руку. – Ну, ты поднимаешься?
Джина стояла неподвижно, нервно покусывая нижнюю губу.
– Джина, ты, часом, не передумала? – с тревогой спросил Уэйд.
Она еще раз посмотрела на океан и отрицательно покачала головой:
– Нет. – Голос ее, правда, прозвучал не слишком уверенно.
– Тогда быстренько поднимайся. Нам пора отплывать, – поторопил он ее.
Джина сделала несколько шагов по трапу и остановилась.
– А где команда? Они что, опаздывают?
– Она перед тобой!
– Ты будешь один? – И без того огромные глаза Джины сделались еще больше.
– В нашей семье Сэм – пилот, а я – моряк. – Уэйд забрал у нее чемодан и сказал: – Давай поднимайся на палубу, и я покажу тебе яхту.
Не без труда справившись со своим страхом, Джина решительно взяла его за руку и, пока он водил ее по яхте, ни на минуту не отпускала.
– Мне и в голову не могло прийти, что, кроме нас, здесь никого не будет.
Уэйд пропустил ее слова мимо ушей. Накануне вечером он сознательно ничего не сказал ей, так как по личному опыту знал, что некоторые люди, узнав, что он в одиночку управляет яхтой, чувствовали себя неуютно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26