- Боже мой! - прошептал он, разговаривая скорее с самим гобой, чем со мной - иногда это с ним случалось.- Она прекрасна! Небесное существо! Такую девушку я мечтал найти всю жизнь. -1тобы встретиться с ней, я отдал бы... Отдал бы почти все на свете...
- Боюсь, для этого придется отправиться в Эль Дорадо,- предложил я в шутку, и Гарри вздрогнул.
- В самом деле! Я действительно готов пойти на это. Слушай! Аарки свидетельствуют, что Эль Дорадо удивительная страна. Что, если нам вместе нанести туда визит? Нас обоих здесь ничто не держит, и...
- Хорошо. Мы отправимся первым же кораблем. Но когда мы уда прибудем, как мы найдем девушку?
- С помощью логики,- парировал Гарри.- Исключительно с о мощью логики. Девушка позировала художнику, так? И главный почтмейстер Эль Дорадо должен знать, кто художник, так? Мы отправимся прямо к нему. Он поможет нам разыскать художника. Художник скажет нам имя и адрес девушки. Что может быть проще? И знаешь что,- тут его осенила новая мысль,- я отправлюсь в Эль Дорадо почтой!
Я был несколько ошарашен, пока до меня не дошло, насколько это гениально и просто. Гарри тут же заметил, что Томас перенес путешествие и вернулся без вреда для себя, а если кот выжил, то и человек сможет.
Единственное, что нам оставалось, это выбрать адрес. Было, бы довольно глупо отправиться туда только для того, чтобы нас бесславно вернули обратно из-за неправильно указанного адреса.
- Это я тоже понимаю,- сказал Гарри, когда я поделился с ним своими сомнениями.- Первым, кого я собираюсь там повидать, будет главный почтмейстер. Уж он-то точно существует. Почту, адресованную ему, будет доставить легче всего. Так почему бы не убить одним выстрелом двух зайцев и не отправить себя прямо ему? Теперь у. делу. У нас осталось три марки в сумме на девять долларов. Этого должно хватить. Я чуть легче, а ты, я смотрю, за последнее время набрал вес. Мне хватит четырех долларов - один и три. Пять остаются тебе. А адрес мы напишем на бирках и привяжем их к запястью. У тебя есть багажные бирки?.. Ага, вот нашел пару в столе. Давай ручку и чернила. Пожалуй, это подойдет...
Он надписал бирки и протянул их мне. На обеих был совершенно одинаковый текст: "Главному почтмейстеру. Нирвана. Эль Дорадо. г Обращаться осторожно!"
- А теперь,- сказал он,- мы привяжем ее на руку...
Но тут я струсил. Не смог справиться с собой. Несмотря на восхитительные перспективы, обрисованные моим другом идея отправки самого себя почтой в полную неизвестность подобно тому, как я отразил Томаса, насторожила меня. Я сказал, что присоединюсь к нему позже. Первым же самолетом или пароходом. И встречусь с ним в главном отеле города. Гарри был разочарован, но нетерпение помешало ему уговорить меня.
- Ну хорошо,- сказал он.- Если по каким-то причинам ты не сможешь добраться пароходом или самолетом, ты воспользуешься последней маркой?
Я твердо пообещал. Он протянул правую руку, и я привязал к ней бирку. Затем он взял долларовую марку, облизал ее и прилепил к бирке. Взял трехдолларовую, и в этот момент зазвонил дверной звонок.
- Через минуту,- сказал Гарри,- или меньше я окажусь в самой прекрасной стране, которую только может вообразить себе человек.
- Подожди секунду,- крикнул я, бросившись открывать дверь. Не знаю, услышал он меня или нет. Когда я отвернулся, он как раз подносил к губам вторую марку, и больше я его не видел.
Когда я вернулся в комнату с пакетом в руках - приходил посыльный из книжного магазина с заказанным атласом,- Гарри уже не было.
Томас сидел, приподняв голову, и смотрел в сторону окна. Занавески все еще колыхались. Я подбежал к подоконнику, но Гарри исчез из вида.
Я решил, что он наклеил вторую марку, не заметив, как я вышел из комнаты. Мне представлялось, как в этот самый момент он опускается на пол перед ошарашенным главным почтмейстером.
Потом я подумал, что не мешает все-таки узнать, где находится это Эль Дорадо. Сняв с присланного тома оберточную бумагу, я принялся листать страницы атласа. Пролистав до конца, я долго сидел молча, поглядывая на стол, где лежали бирка с адресом и непогашенная марка. И наконец решился.
Я встал, принес саквояж Гарри. К счастью, было лето, и он захватил в основном легкую одежду. К ней я добавил из своих вещей то, что, решил, может ему понадобиться. Затем расстегнул ремни, прицепил к саквояжу бирку, добавив над адресом имя: "Гарри Норрис", и наклеил на нее последнюю эльдорадовскую марку.
Через мгновение саквояж поднялся в воздух, подплыл к окну и, набирая скорость, скрылся вдали.
Я надеялся, что он окажется на месте еще до того, как Гарри покинет кабинет главного почтмейстера, и, может быть, Гарри пришлет мне открытку или письмо с сообщением о получении. Но он не прислал. Очевидно, не смог...
Моркс замолчал, словно закончил свой рассказ. Никем не замеченный Малькольм отошел от группы слушателей за несколько минут до этого и теперь вернулся с огромным атласом в руках.
- Вот, значит, что случилось с твоей редкой серией! -произнес он с плохо скрываемым сарказмом.- Очень интересно и увлекательно. Однако я бы хотел прояснить один момент. Ты говорил, марки выпущены в Эль Дорадо? Так вот я только что посмотрел атлас, и такого государства на свете нет!
Моркс взглянул на него совершенно спокойно.
- Я знаю,- сказал он.- Именно поэтому, просмотрев в тот день свой атлас, я не сдержал обещания, данного Гарри Норрису, и не воспользовался маркой, чтобы присоединиться к нему. Теперь жалею. Однако, наверно, нет смысла сожалеть о том, что я сделал или не сделал. Я просто не мог. По правде говоря, у меня сдали нервы, когда я убедился, что Эль Дорадо нет. На Земле, я имею в виду.
Он умолк и покачал головой.
- Как бы мне хотелось узнать, где мой отец взял эти марки,- пробормотал он едва слышно, словно разговаривая с самим собой, и снова погрузился в задумчивость.
1 2 3