С ним пришла собака величиной с трех наших собак, она была тоже очень
слаба. Шерсть у этой собаки была короткая и плохо грела, а хвост
обморожен, так что конец у него отвалился. Мы накормили эту странную
собаку, обогрели ее у очага и отогнали наших собак, иначе те разорвали бы
ее.
От оленьего мяса и вяленой лососины к человеку и собаке понемногу
вернулись силы, а набравшись сил, они растолстели и осмелели. Человек стал
говорить громким голосом и смеяться над стариками и юношами и дерзко
смотрел на девушек. А его собака дралась с нашими собаками, и, хотя шерсть
у нее была мягкая и короткая, однажды она загрызла трех наших собак.
Когда мы спрашивали этого человека, из какого он племени, он говорил:
"У меня много братьев" - и смеялся нехорошим смехом. А когда он совсем
окреп, он ушел от нас, и с ним ушла Нода, дочь вождя. Вскоре после этого у
нас ощенилась одна сука. Никогда мы не видали таких щенков - они были
большеголовые, с сильными челюстями, с короткой шерстью и совсем
беспомощные. Мой отец Отсбаок был могучий воин; и я помню, что, когда он
увидел этих беспомощных щенков, лицо его потемнело от гнева, он схватил
камень - вот так, и потом так - и щенков не стало. А через два лета после
этого вернулась Нода и принесла на руках маленького мальчика.
Так оно и началось. Потом пришел второй белый человек с
короткошерстыми собаками, он ушел, а собак оставил. Но он увел шесть самых
сильных наших собак, за которых дал Ку-Со-Ти, брату моей матери,
удивительный пистолет - шесть раз подряд и очень быстро стрелял этот
пистолет. Ку-Со-Ти был горд таким пистолетом и смеялся над нашими луками и
стрелами, он называл их женскими игрушками. С пистолетом в руке он пошел
на медведя. Теперь все знают, что не годится идти на медведя с пистолетом,
но откуда нам было знать это тогда? И откуда мог знать это Ку-Со-Ти? Он
очень смело пошел на медведя и быстро выстрелил в него из пистолета шесть
раз подряд, а медведь только зарычал и раздавил грудь Ку-Со-Ти, как будто
это было яйцо, и как будто мед из пчелиного гнезда, растекся по земле его
мозг. Он был умелый охотник, а теперь некому стало убивать дичь для его
скво и детей. И мы все горевали, мы сказали так: "Что хорошо для белых
людей, то для нас плохо". И это правда. Белых людей много, белые люди
толстые, а нас из-за них стало мало, и мы отощали.
И пришел третий белый человек, у него было много-много всякой
удивительной пищи и всякого добра. Он сторговал у нас в обмен на эти
богатства двадцать самых сильных наших собак. Он увел за собой, сманив
подарками и обещаниями, десять наших молодых охотников, и никто не мог
сказать, куда они ушли. Говорят, они погибли в снегах Ледяных Гор, где не
бывал ни один человек, или на Холмах Безмолвия - за краем земли. Так это
или не так, но племя Белой Рыбы никогда не видало больше этих собак и
молодых охотников.
Еще и еще приходили белые люди, приносили подарки и уводили с собой
наших юношей. Иногда юноши возвращались назад, и мы слушали их
удивительные рассказы о тяготах и опасностях, которые им пришлось испытать
в далеких землях, что лежат за землей племени пелли, а иногда юноши и не
возвращались. И мы сказали тогда: "Если белые люди ничего не боятся, так
это потому, что их много, а нас, людей Белой Рыбы, мало, и наши юноши не
должны больше уходить от нас". Но юноши все-таки уходили, уходили и
девушки, и гнев наш рос.
Правда, мы ели муку и соленую свинину и очень любили пить чай; но
если у нас недоставало чаю, это было очень плохо, - мы становились скупы
на беседу и скоры на гнев. Так мы начали тосковать о вещах, которые белые
люди привозили, чтобы торговать с нами. Торговать! Торговать! Мы только и
думали, что о торговле. Однажды зимой мы отдали всю убитую дичь за часы,
которые не шли, за тупые пилы и пистолеты без патронов. А потом наступил
голод, у нас не было мяса, и четыре десятка людей умерло, не дождавшись
весны.
"Теперь мы ослабели, - говорили мы, - племя пелли нападет на нас и
захватит нашу землю". Но беда пришла не только к нам, пришла она и к
племени пелли - там тоже люди ослабели и не могли воевать с нами.
Мой отец Отсбаок, могучий воин, был тогда очень стар и мудр. И он
сказал вождю такие слова: "Посмотри, наши собаки никуда не годятся. У них
уже нет густой шерсти, они утратили свою силу, они не могут ходить в
упряжке и околевают от мороза. Давай убьем их, оставим одних только сук
волчьей породы, а их отвяжем и отпустим на ночь в лес, чтобы они там
спарились с дикими волками. И у нас опять будут сильные собаки с теплой
шкурой".
И вождь послушался этих слов, и скоро племя Белой Рыбы прославилось
своими собаками, лучшими во всем краю. Но только собаками - не людьми.
Лучшие наши юноши и девушки уходили от нас с белыми людьми неведомо куда
по дальним тропам и рекам. Девушки возвращались, как возвратилась Нода,
хворыми и состарившимися, или не возвращались вовсе. А если возвращались
юноши, то они не долго сидели у наших очагов. В своих странствиях они
научались дурным речам и дерзким замашкам, пили дьявольское питье и день и
ночь играли в карты; по первому зову белого человека они вновь уходили в
неведомые страны. Они забыли о долге уважения к старшим, никому не
оказывали почета, они глумились над нашими старыми обычаями и смеялись в
лицо и вождю и шаманам.
Я сказал, что мы, люди племени Белая Рыба, стали слабыми и немощными.
Меха и теплые шкуры мы отдавали за табак, виски и одежду из тонкой
бумажной ткани, в которой мы дрожали от холода. На нас напал кашель,
болели мужчины и женщины, они кашляли и обливались потом всю ночь
напролет, а охотники, выйдя в лес, харкали на снег кровью. То у одного, то
у другого шла горлом кровь, и от этого люди быстро умирали. Детей женщины
рожали редко, и дети рождались хилые и хворые. Белые люди принесли нам и
другие непонятные болезни, о которых мы никогда не слыхали. Мне говорили,
что эти болезни называются оспой и корью, - мы гибли от них, как гибнут в
тихих протоках лососи, когда они осенью кончат метать икру и им больше
незачем жить.
И вот самое удивительное: белые люди приносили нам смерть, все их
обычаи вели к смерти, смертельно было дыхание их ноздрей, а сами они не
знали смерти. У них и виски, и табак, и собаки с короткой шерстью; у них
множество болезней, и оспа, и корь, и кашель, и кровохарканье; у них белая
кожа, и они боятся стужи и урагана; у них глупые пистолеты, стреляющие
шесть раз подряд. И, несмотря на все свои болезни, они жиреют и
процветают, они наложили свою тяжелую руку на весь мир и попирают все
народы.
1 2 3 4 5 6