Остальных по возможности на погрузку и рытье окопов.
— Логично, — согласилась Валерия Коллингвуд, и повернулась к Лиззитэль, — Веди в концлагерь.
— Да, прошу следовать за мной! — ответила Лиззитэль.
Девушки вышли из помещения и подошли к другой двери. За этой дверью начиналась лестница ведущая наверх, за которой была еще одна дверь. Сощурившись от солнечного света, Саманта вместе с подругами рассматривала территорию концлагеря. В сущности это было голое поле, примыкавшее одной стороной к зданию оккультного центра, а с трех других сторон огороженное колючей проволокой, через которую был пропущен электрический ток. Посреди этого поля, тесно сбившись в кучу, словно антарктические пингвины, сидели девушки, посиневшие от ночного холода.
— А если кто-то не захочет идти с нами? — задала вдруг вопрос Кэт, — Ну, скажут, что хотят домой, в семью, и все такое?.
— Сомневаюсь, — уверенно заявила Валерия, — Большинство из них, прежде чем попасть сюда, подверглось сексуальному насилию со стороны мужчин. Судя по словам миссис Лэйбироуз, юбка до земли, уже не является защитой. Арестовывают и в длинных юбках, после чего юбки обрезают и арестованных девушек оформляют как задержанных за нарушение закона. Как я понимаю, идет отлов тех, кто по жизни занимает активную позицию. Домохозяйки сидят по домам и их не торгуют. Хватают тех, кто стремиться стать на защиту Греат Бритаина от вторгшихся агрессоров. Так же хватают тех, кто не желает подчиняться этому идиотскому закону. Все послушные давно попрятались по норам и закоулкам. Поэтому тем, кто здесь, терять по сути нечего.
— Здесь около двух тысяч человек, — прикинула Натали.
— Две тысячи двести четыре, — ответила Лиззитэль.
— Марта! Дора! Оставьте здесь кого-нибудь из своих, чтобы следили за порядком, — решила Валерия, — Мы выбираемся наружу, и начнем эвакуацию.
— А эта? — Дора кивнула на Лиззитэль.
— Эту аккуратно свяжи прямо сейчас, и выводи наружу. Потом по дороге в город расскажу, что мы с ней сделаем, — ответила Натали Одинцоффа.
Дора последовала совету Натали, и сноровисто связала жрице храма руки за спиной, после чего девушки устремились на выход. По дороге Кэт, задала Лиззитэль несколько вопросов по поводу того, где находятся хозяйственные помещения храма и что в них хранится. Когда четырехдюймовая стальная створка ворот отъехала в сторону и дала дорогу дневному свету с одной стороны, а их колонне с другой стороны, Саманта облегченно вздохнула. Она была рада, что они наконец, покинули это жуткое место, и что скоро они двинутся прочь от этого сосредоточия "высшего знания".
Между тем, пока происходила погрузка освобожденных из концлагеря девушек, передовые дозоры дивизии двинулись вдоль железной дороги, Даддингстон парка и Эйберкорн Тэрас в направлении на Портобелло Хай. Как уже говорилось выше, ситуация облегчалась тем, что регулярные войска Греат Бритаина были сконцетрированны в центральной, северной и северо-западной части города — в районе Старбанк Роудс, Нью Хавен Плэйс, Линдсэй Роудс, Нью Хэвен Роудс. Железная дорога ведущая в порт никем не контролировалась. Правда и передвижение по ней было физически невозможно, ибо железно-дорожные пути были выведены из строя, но двигаясь по Портобелло Хай, а затем по Сир Гарри Лаудер Роудс, Сиа Филд Роудс Ист, и наконец Сиа Филд Роудс можно было достигнуть верфей. Им оставалось преодолеть две с половиной мили. Определенную опасность по пути в порт представляли банды мародеров и многочисленных сепаратистов, поэтому, после недолгих раздумий было решено, что впереди пойдет трофейная немецкая бронетехника, в которой будут сидеть девушки одетые в трофейную немецкую форму.
Не считая нескольких спорадических перестрелок по пути, продвижение дивизии прошло без особых проблем. К восьми часам утра дивизия заняла восточный мол восточной гавани с портовыми сооружениями. В ширину данный участок местности составлял около двухсот ярдов его протяженность была около тысячи восьмисот ярдов. Обороне с суши подлежал перешеек на юго-востоке около двухсот ярдов шириной. С севера было море, точнее сказать залив Ферт-оф-Форт. Выход из гавани был шириной около двухсот ярдов, внутренняя акватория гавани представляла из себя западный бассейн размером приблизительно пятьсот на шестьсот ярдов и два примыкавших к нему с востока тысячеярдовых бассейна шириной около ста ярдов. В западном бассейне гавани был ошвартован линейный корабль «Нельсон», а также четыре эскадренных миноносца один из которых видимо был польским. С северной, мористой стороны мола был пришвартован большой пароход, конфигурация и точные размеры которого искажались маскировочными сетями и разрушенными портовыми сооружениями. От основания узкого перешейка мола в направлении на север-северо-восток в сторону залива вытянулась цепочка странных сооружений на огромных бетонных опорах. Их было восемь. На расстоянии двести ярдов друг от друга и от берега. Гигантские железные коробки, которые напоминали своей формой дольки порезанного как гигантский батон корабля. Каждая коробка стояла на четырех цилиндрических сваях диаметром в пять с половиной ярдов. На верхних этажах и крышах этих коробок виднелись орудия, зенитные пулеметы и дальномеры.
— Ну, вот и свиделись дедушка, — грустно произнесла Натали, глядя на железные ящики на ножках.
— Что случилось? — озабоченно спросила Валерия, почувствовав какую-то странную волну тоски и грусти, охватившей ее подругу.
— Видишь вон те сооружения? — задала вопрос Натали, Валерия кивнула в ответ, — Это разрезанный на куски корпус русского крейсера «Варяг», он находился в Бритаине на ремонте и был захвачен во время социалистической революции в России. Его должны были разделать на металл, но во время буксировки он сел на камни. Насколько я понимаю, его разрезали на куски и по частям сняли с камней, но утилизовать отсеки не успели из-за начавшейся войны.
— А причем здесь дедушка? — удивилась Валерия, рассматривая выставленные на обозрения куски русского крейсера.
— Он погиб на «Варяге» в русско-японскую войну, к счастью на момент гибели у него уже были дети, в том числе моя мама.
— Понятно. Насколько я понимаю, нам придется отправить часть девушек на эти сооружения?
— Именно так. Больше всего нужно опасаться кораблей в гавани, особенно «Нельсона». Своими шестнадцатидюймовками он перемелет нашу дивизию и пароход, который спешно ремонтируют рабочие верфи, в хлам за пару минут. Пошли, разыщем кто здесь командует из пролетариев и узнаем, что за пароход нам готовят и сколько нам ждать окончания ремонта. Да, — Натали посмотрела на небо, — Нужно дать команду, чтобы все замаскировались по возможности, и нашли какие-то укрытия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
— Логично, — согласилась Валерия Коллингвуд, и повернулась к Лиззитэль, — Веди в концлагерь.
— Да, прошу следовать за мной! — ответила Лиззитэль.
Девушки вышли из помещения и подошли к другой двери. За этой дверью начиналась лестница ведущая наверх, за которой была еще одна дверь. Сощурившись от солнечного света, Саманта вместе с подругами рассматривала территорию концлагеря. В сущности это было голое поле, примыкавшее одной стороной к зданию оккультного центра, а с трех других сторон огороженное колючей проволокой, через которую был пропущен электрический ток. Посреди этого поля, тесно сбившись в кучу, словно антарктические пингвины, сидели девушки, посиневшие от ночного холода.
— А если кто-то не захочет идти с нами? — задала вдруг вопрос Кэт, — Ну, скажут, что хотят домой, в семью, и все такое?.
— Сомневаюсь, — уверенно заявила Валерия, — Большинство из них, прежде чем попасть сюда, подверглось сексуальному насилию со стороны мужчин. Судя по словам миссис Лэйбироуз, юбка до земли, уже не является защитой. Арестовывают и в длинных юбках, после чего юбки обрезают и арестованных девушек оформляют как задержанных за нарушение закона. Как я понимаю, идет отлов тех, кто по жизни занимает активную позицию. Домохозяйки сидят по домам и их не торгуют. Хватают тех, кто стремиться стать на защиту Греат Бритаина от вторгшихся агрессоров. Так же хватают тех, кто не желает подчиняться этому идиотскому закону. Все послушные давно попрятались по норам и закоулкам. Поэтому тем, кто здесь, терять по сути нечего.
— Здесь около двух тысяч человек, — прикинула Натали.
— Две тысячи двести четыре, — ответила Лиззитэль.
— Марта! Дора! Оставьте здесь кого-нибудь из своих, чтобы следили за порядком, — решила Валерия, — Мы выбираемся наружу, и начнем эвакуацию.
— А эта? — Дора кивнула на Лиззитэль.
— Эту аккуратно свяжи прямо сейчас, и выводи наружу. Потом по дороге в город расскажу, что мы с ней сделаем, — ответила Натали Одинцоффа.
Дора последовала совету Натали, и сноровисто связала жрице храма руки за спиной, после чего девушки устремились на выход. По дороге Кэт, задала Лиззитэль несколько вопросов по поводу того, где находятся хозяйственные помещения храма и что в них хранится. Когда четырехдюймовая стальная створка ворот отъехала в сторону и дала дорогу дневному свету с одной стороны, а их колонне с другой стороны, Саманта облегченно вздохнула. Она была рада, что они наконец, покинули это жуткое место, и что скоро они двинутся прочь от этого сосредоточия "высшего знания".
Между тем, пока происходила погрузка освобожденных из концлагеря девушек, передовые дозоры дивизии двинулись вдоль железной дороги, Даддингстон парка и Эйберкорн Тэрас в направлении на Портобелло Хай. Как уже говорилось выше, ситуация облегчалась тем, что регулярные войска Греат Бритаина были сконцетрированны в центральной, северной и северо-западной части города — в районе Старбанк Роудс, Нью Хавен Плэйс, Линдсэй Роудс, Нью Хэвен Роудс. Железная дорога ведущая в порт никем не контролировалась. Правда и передвижение по ней было физически невозможно, ибо железно-дорожные пути были выведены из строя, но двигаясь по Портобелло Хай, а затем по Сир Гарри Лаудер Роудс, Сиа Филд Роудс Ист, и наконец Сиа Филд Роудс можно было достигнуть верфей. Им оставалось преодолеть две с половиной мили. Определенную опасность по пути в порт представляли банды мародеров и многочисленных сепаратистов, поэтому, после недолгих раздумий было решено, что впереди пойдет трофейная немецкая бронетехника, в которой будут сидеть девушки одетые в трофейную немецкую форму.
Не считая нескольких спорадических перестрелок по пути, продвижение дивизии прошло без особых проблем. К восьми часам утра дивизия заняла восточный мол восточной гавани с портовыми сооружениями. В ширину данный участок местности составлял около двухсот ярдов его протяженность была около тысячи восьмисот ярдов. Обороне с суши подлежал перешеек на юго-востоке около двухсот ярдов шириной. С севера было море, точнее сказать залив Ферт-оф-Форт. Выход из гавани был шириной около двухсот ярдов, внутренняя акватория гавани представляла из себя западный бассейн размером приблизительно пятьсот на шестьсот ярдов и два примыкавших к нему с востока тысячеярдовых бассейна шириной около ста ярдов. В западном бассейне гавани был ошвартован линейный корабль «Нельсон», а также четыре эскадренных миноносца один из которых видимо был польским. С северной, мористой стороны мола был пришвартован большой пароход, конфигурация и точные размеры которого искажались маскировочными сетями и разрушенными портовыми сооружениями. От основания узкого перешейка мола в направлении на север-северо-восток в сторону залива вытянулась цепочка странных сооружений на огромных бетонных опорах. Их было восемь. На расстоянии двести ярдов друг от друга и от берега. Гигантские железные коробки, которые напоминали своей формой дольки порезанного как гигантский батон корабля. Каждая коробка стояла на четырех цилиндрических сваях диаметром в пять с половиной ярдов. На верхних этажах и крышах этих коробок виднелись орудия, зенитные пулеметы и дальномеры.
— Ну, вот и свиделись дедушка, — грустно произнесла Натали, глядя на железные ящики на ножках.
— Что случилось? — озабоченно спросила Валерия, почувствовав какую-то странную волну тоски и грусти, охватившей ее подругу.
— Видишь вон те сооружения? — задала вопрос Натали, Валерия кивнула в ответ, — Это разрезанный на куски корпус русского крейсера «Варяг», он находился в Бритаине на ремонте и был захвачен во время социалистической революции в России. Его должны были разделать на металл, но во время буксировки он сел на камни. Насколько я понимаю, его разрезали на куски и по частям сняли с камней, но утилизовать отсеки не успели из-за начавшейся войны.
— А причем здесь дедушка? — удивилась Валерия, рассматривая выставленные на обозрения куски русского крейсера.
— Он погиб на «Варяге» в русско-японскую войну, к счастью на момент гибели у него уже были дети, в том числе моя мама.
— Понятно. Насколько я понимаю, нам придется отправить часть девушек на эти сооружения?
— Именно так. Больше всего нужно опасаться кораблей в гавани, особенно «Нельсона». Своими шестнадцатидюймовками он перемелет нашу дивизию и пароход, который спешно ремонтируют рабочие верфи, в хлам за пару минут. Пошли, разыщем кто здесь командует из пролетариев и узнаем, что за пароход нам готовят и сколько нам ждать окончания ремонта. Да, — Натали посмотрела на небо, — Нужно дать команду, чтобы все замаскировались по возможности, и нашли какие-то укрытия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132