ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Такого же цвета, как оборки, были четыре пуховые подушки и покрывала, все в кремовых кружевах.
- Ты уже на ней спала? - поинтересовался Гарсон.
Энни покачала головой.
- Я спала в соседней комнате.
- Ты хотела подождать, пока мы, - сказал он хрипло, - будем вместе?
- Мне показалось, так будет правильно, - ответила она и почувствовала почти осязаемый накал страсти между ними.
- Я тоже угадал с покупками, - заметил Гарсон и вывалил содержимое двух пакетов на кровать. - Это тебе.
Развернув тисненую бумагу, Энни увидела шифоновую ночную рубашку сиреневого цвета с лиловыми кружевами. Дрожь побежала у нее по позвоночнику. Рубашка была с глубоким декольте и очень короткая - Французская? - спросила она, поглаживая кружева.
- По-моему, ты хотела именно такую. - Гарсон смотрел на нее в упор. Помнишь? Энни улыбнулась.
- Помню.
Он вытащил содержимое остальных пакетов:
- Это тоже тебе.
При виде шелковых гарнитуров приятных оттенков, кружевных трусиков, цветных блузок, лифчиков, шорт и халата дымчатого цвета улыбка Энни померкла. Так как ей не приходилось больше платить за еду, она могла потратить деньги на себя и начала обновлять свой гардероб. Кроме выходного платья она купила синий жакет, узкую кремовую юбку и пару блестящих шелковых блузок, до белья руки еще не дошли.
Энни нахмурилась, глядя на белье. Если покупка ночной рубашки могла быть расценена как шутка, то остальное - это уже не так забавно. С тех самых пор, как они встретили Изабель Дьюинг, мысль об этой женщине не покидала Энни, а сейчас ей пришло в голову, что Изабель носит именно такое роскошное белье.
Гарсон явно сравнивал их во время встречи; интересно, сравнивал ли он их потом? Когда Энни представила себе свое поношенное белье, у нее окончательно испортилось настроение. В этом отношении их и сравнивать было нельзя. Он не высказывал критических замечаний, но решил исправить ситуацию. Интересно, он сам покупал белье Изабель и теперь выбрал похожее для нее? Ее даже покоробило от этой мысли.
- Ты все это купил сам? - спросила она. - Или посылал своего секретаря?
Гарсон посмотрел на нее с негодованием.
- Я сам ходил в магазин, - сказал он и внезапно улыбнулся. - Я никогда раньше не покупал такие вещи и должен признаться, что мне стоило большого труда подойти к продавщице.
Может быть, он и не покупал раньше белье, но наверняка знал, в каком магазине покупает его Изабель, и пошел именно туда, продолжала размышлять Энни. От этой мысли ей не стало легче.
- Все твоего размера, - сказал он.
- Я знаю, - сказала она.
- Тебе не нравится то, что я выбрал?
- Мне все нравится, - в смятении ответила Энни.
- Боже мой! - вдруг резко сказал Гарсон. - Энни, это не благотворительность, я не собираюсь покушаться на твою драгоценную независимость. - Обняв двумя руками за талию, он привлек ее к себе. - Ты красивая молодая женщина с прекрасной шелковой кожей, которой необходимо шикарное шелковое белье, я сочту за честь, если ты разрешишь мне - твоему мужу, черт возьми! - подарить тебе это белье. - Он яростно посмотрел на нее. Я что, заслуживаю за это наказания?
Энни улыбнулась, глядя в его рассерженные глаза. Какая же она глупая! Когда Гарсон покупал белье, он думал только о ней - хотел побаловать ее, хотел, чтобы она хорошо выглядела. Об Изабель Дьюинг он даже не вспоминает. Как он сказал, эта женщина - в прошлом.
- Не только не заслуживаешь, но большое тебе за все спасибо, - сказала она, поднимаясь на цыпочки, чтобы поцеловать его.
Успокоившись, он наклонил к ней голову.
- А могу я попросить тебя не носить колготки, а выполнить мою мужскую прихоть и надевать вместо них чулки? - И он вытащил из кучи свертков кружевной черный пояс и протянул его на одном пальце. - Это не только гораздо более сексуально, но, когда мы не будем вместе, я всегда буду представлять нежную полоску кожи между черным нейлоном.
Энни улыбнулась.
- Это будет тебя возбуждать?
- Ты меня возбуждаешь. Что бы ты ни носила... или даже безо всего. Только ты, - серьезно сказал ей Гарсон и отбросил пояс. - В первую очередь, конечно, волосы, - сказал он, поднимая ее косу с плеча.
- Я должна забрать Оливера в три часа, - запротестовала она, когда он начал расплетать косу. Он взглянул на часы.
- Значит, у нас есть целый час. - Высунув от усердия кончик языка, Гарсон распустил ей волосы, которые упали на плечи. - Ты будешь надевать ночную рубашку, но не сейчас, - прошептал он и начал расстегивать ей блузку.
Какое-то мгновение Энни колебалась, сердясь на него за то, что он так уверен в ее желании принадлежать ему в любое время и использует ее для удовлетворения своих сексуальных потребностей, но, когда Гарсон наклонился и поцеловал ее, мысли Энни изменили направление. Никто ее не использует, удовольствие будет обоюдным. Она сама хотела отдаться ему. Прямо сейчас. Каждая клеточка ее тела жаждала близости.
Они помогли друг другу раздеться. Энни подумала, что, хотя за время медового месяца она изучила его тело - каждую родинку, каждую морщинку, каждый шрамик, - всякий раз, когда она видела Гарсона обнаженным, он поражал ее своей мужской красотой.
Путешествуя по всему миру, он загорел, и его кожа приобрела золотистый оттенок. Кроме того, он каждый день делал зарядку, которая, когда он был здесь, включала в себя пробежку вокруг деревни, поэтому у него твердые мускулы, крепкие ягодицы и мощные ноги.
Когда она насмотрелась на него, он поднял руку и медленно провел по ее плечу, по круглой груди и начал ласкать бедра. Энни замерла. Теперь его пальцы нежно поглаживали темные короткие волосы и влажную лощинку.
Сбросив белье и бумагу на пол, Гарсон снял покрывало, и они легли на четырехспальную кровать.
- Атласные простыни, и твои волосы как атлас, - прошептал он, раскладывая сверкающую копну ее волос на подушке.
- Ну как, ты удовлетворен? - спросила Энни, улыбаясь.
- Пока еще нет, но скоро буду. Мы оба будем, - заявил Гарсон, целуя ее.
.Они лежали, обнявшись, их губы слились в долгом поцелуе, потом его рука опять начала свои ласкающие движения, скользя вниз по ее телу: плечам, груди, животу, бедрам, - как будто он вновь изучал ее, хотя две недели назад уже знал о ней все. Затем он губами прикусил твердый сосок ее груди, и от этого ощущения Энни изогнулась и прильнула к нему.
- Когда я уезжаю от тебя, то не перестаю думать о том, как ты лежишь подо мной, как я вхожу в тебя. Я схожу с ума от этих мыслей, - прошептал Гарсон. Он поднял глаза, и она увидела в них голод.
Опять он приник губами к ее соскам, потом скользящими поцелуями прошелся по животу и вниз, к ягодицам. Чувствуя его губы, язык на своем теле, Энни вся загорелась - от этого жара вспыхнула кожа, затуманился взгляд. Она подняла бедра повыше в страстном порыве соединиться с ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40