Лэнс посмотрел в зеркало. Никто их не преследовал.
- Мы могли бы заехать в Вэйлшир в пяти милях отсюда. Там есть кафе, где очень хорошо готовят.
В кафе он выбрал столик в дальнем углу.
- Садитесь, - велел он Виктории и сел рядом с ней так, чтобы видеть входную дверь.
Она знала, что он сел рядом, чтобы лучше защищать ее, но ей было все равно, по какой причине он оказался к ней так близко.
- Здесь уютно, - отметила она, позволив себе прислониться к его плечу.
- Отодвиньтесь подальше в угол. Я хочу, чтобы вас не видели.
Она отметила, что он остался сидеть, где сидел, и между ними образовалась пустота. И еще она заметила, что сразу после выстрела он стал прежним, холодным и отстраненным капитаном Грэйсоном, выполняющим свой долг. Даже когда она согласилась с ним, не споря, он не смягчился.
Бесчувственный солдат, невозмутимый защитник, готовый отдать жизнь за нее, снова одержал верх над его человеческой сущностью, которую он старался спрятать от людских взоров, не желая ни с кем сближаться. Чем лучше Виктория понимала Лэнса, тем больше он ей нравился.
- Мне кажется, вы боитесь меня. Опасаетесь, что мне удастся разрушить броню, за которой вы прячете свое сердце.
Он нахмурился.
- Я стараюсь сохранить вам жизнь. Вам сегодня удалось отвлечь меня, и вас сразу же чуть не убили.
Виктория улыбнулась.
- Надеюсь, вам доставляет удовольствие, когда я отвлекаю вас.
- Для меня ваши игры - только лишнее беспокойство.
Раздражение в его голосе говорило: ему было неприятно, что он отвлекся от выполнения своего долга. Но она помнила, что видела затаенный призыв в глубине его глаз.
- Мне кажется, что я вам нравлюсь.
Он невозмутимо взглянул на нее.
- Мое отношение к вам не имеет никакого значения.
- А я думаю, что имеет, и очень большое, возразила она. - Потому что вы мне тоже нравитесь.
Она удивилась, что смогла произнести слова признания, но ей уже стало ясно, что легкий флирт не мог подействовать на капитана Грэйсона.
- Я вам нравлюсь, потому что защищаю вас.
Когда вы окажетесь в безопасности, мое присутствие покажется вам надоедливым.
- Такого я даже вообразить не могу.
- Как только великий герцог признает вас как свою дочь, за вами начнут ухаживать молодые люди из королевских семейств всей Европы.
- Думаю, что мое прошлое привлечет мало желающих ухаживать за мной.
- Важно только то, кто ваш отец. Как только вы станете одной из Тортонов, ваше прошлое не будет иметь для них никакого значения.
Она нетерпеливо взглянула на него. Почему он никак не поймет?
- Даже если их лица не искривятся от презрения, они будут шептаться за моей спиной.
Он пожал плечами.
- В любом случае вы не станете общаться с теми, кто может попрекать вас прошлым. Имейте также в виду, что великий герцог очень богат. Его деньги обеспечат вам уважение большинства.
Виктория была вынуждена признать его правоту. Но ее не интересовал никто, кроме Лэнса.
Подошла официантка, чтобы принять заказ, и они замолчали.
Когда официантка отошла, Лэнс связался со своими людьми. Они уже установили, что стреляли из чердачного окна соседнего дома. Дом был пуст, задняя дверь взломана, окно открыто. Стрелявший не оставил следов. Сейчас сотрудники Лэнса опрашивали соседей.
- Стреляли из дома Грейнджеров? - переспросила Виктория, когда он закончил говорить.
- Да.
- Вы опять сказали мне не все.
Он взглянул на нее. Она оказалась права. Его подозрения превратились в уверенность. Никто, кроме Виктории, никогда не разгадывал, о чем он думает. Он не мог понять, как ей удается проникать в его мысли.
- Я начинаю думать, что преступником может быть кто-то из тех, с кем я работаю. Когда ваш похититель не пришел к тому домику в лесу, я решил, что он намеревался сообщить о вас при получении выкупа или просто хотел бросить вас там. Но, когда никто не явился за выкупом, я решил, что он знает о вашем спасении, то есть либо сам участвует в нашей операции, либо тесно связан с нами. Мы специально не допрашивали Малколма до дня передачи выкупа, чтобы никто не узнал, что вы спасены.
- Значит, Малколм никого не мог предупредить.
- Мои люди вне подозрений, поскольку я точно знаю, кто где находился все время. Но после вашего спасения мы обратились в полицию Тортонбурга за помощью, потому что у нас слишком мало людей, чтобы своими силами окружить место передачи выкупа. Я хотел, чтобы преступник не ускользнул от нас. Лэнс помолчал. - Сегодня я созвал моих людей к дому Малколма, поэтому мне пришлось снова обратиться в полицию за помощью. Я вызвал тех же полицейских, что и в прошлый раз. Они должны были окружить дом Малколма. Все получили строгое указание не общаться с местной полицией. Распоряжения я отдал за пятнадцать минут до нашего приезда. Следовательно, стрелявший в вас имел возможность узнать о моих действиях в течение тех пятнадцати минут.
- И ему было Известно, что Грейнджеры уехали отдыхать. - Виктории стало так плохо, что она почувствовала приступ тошноты. - Я знаю, что Грейнджеры всегда сообщают полиции о своем отъезде, чтобы патрульные внимательнее смотрели за их домом.
Лэнс молчал, обдумывая ее слова.
- Ваш похититель знаком с Малколмом и служит в полиции. Значит, это Ллойд Креншоу. Как вы думаете, его можно подкупить?
Виктория вспомнила злобную усмешку Ллойда и утвердительно кивнула.
- Хоть он и сержант полиции, я никогда не доверяла ему. И знаю, что он зол на меня. Он два раза пытался назначить мне свидание и оба раза получал отказ, после чего стал говорить мне колкости всякий раз, когда мы встречались. Думаю, что он похитил бы меня без колебаний.
- Ко времени нашего возвращения мои люди уже будут знать, курит ли он и есть ли у него кольцо.
В памяти Виктории возник образ Креншоу, и она похолодела.
- Он курит, а на руке носит большой перстень с печаткой. Его рост и телосложение такие же, как у Удава. Очень возможно, что он и есть мой мучитель.
Лэнс по рации приказал немедленно арестовать Креншоу, а также изучить его личное дело.
Через несколько минут раздался сигнал вызова.
Лэнс выслушал сообщение, пробормотал проклятие и распорядился сделать все возможное, чтобы найти Креншоу.
Виктории стало ясно, что Ллойд Креншоу исчез.
- Два часа назад Креншоу явился в полицейский участок и взял отпуск по семейным обстоятельствам. Мои люди уже ищут его.
Виктории стало вдруг очень холодно, и она задрожала.
- Мне становится плохо от одной только мысли, что он прикасался ко мне.
- Если он окажется вашим похитителем, я сам арестую его.
Виктория увидела в глазах Лэнса такое сильное желание защитить ее, что ей сразу стало тепло и спокойно.
Глава 8
Когда они наконец остановились у коттеджа Грэйсона, у Виктории вырвался вздох облегчения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33