А?
– О нет! – Том подмигнул ей. – Просто ты ни в коем случае не могла устоять перед моим безграничным обаянием.
– Ах так?! – Выходя из здания театра, Молли взяла своего спутника под руку. – А я думала, что это у меня безграничное обаяние!
– Безусловно. Вот я и не устоял.
Молли рассмеялась. Ей было весело и просто с этим парнем.
Никогда еще Молли не пила такого вкусного кофе в такой очаровательной кофейне. Вкус Тома оказался еще лучше, чем можно было предположить, а Линн-Лейк – совсем неплохим местом для житья, если здесь есть такие милые кафе. Стены небольшого уютного зала выкрашены терракотовой и абрикосовой краской, мебель – деревянная, на стенах – глиняные декоративные тарелки и панно, от которых веет старой, мистической то ли Мексикой, то ли Африкой и духом первобытных легенд…
– Здорово здесь, – сказала Молли, поднеся чашку к лицу и вдыхая приятный аромат кофе.
– Угу, – пробормотал Том, не отвлекаясь от своего сверхважного занятия: он хотел поразить свою спутницу кое-чем оригинальным, а именно – владением искусством оригами.
Бумажная голубоватая салфетка совершенно для этого не подходила, но главное ведь не результат, а процесс демонстрации своего творческого потенциала! В итоге перед Молли на тарелке с крошками, оставшимися от очень вкусного пирожного – прощай, талия! – возникла розочка совершенно жалкого вида: цвет ее, что естественно, соответствовал неуместному цвету исходного материала, а фактура красноречиво свидетельствовала о том, что это самый вялый цветок на земле.
– Спасибо! – растрогалась Молли. Том не понял: то ли от его усилий, то ли от вида результата.
– Не переживай. Искусство тоже иногда порождает уродливых детей. Я тебе лучше сделаю! Нет, выращу! – Глаза у Тома загорелись. – Давно пора завести себе какое-нибудь экзотическое хобби. Как считаешь, мужчина-актер, выращивающий розы зимой на подоконнике, может претендовать на роль самого завидного жениха в Линн-Лейк?
– О, безусловно! – Молли подыграла Орину, сделав самое серьезное лицо – с небольшим, в меру, оттенком благоговения.
– Вот и отлично. Я оставлю для тебя место в списке для первого дня кастинга на роль невесты самого завидного жениха Линн-Лейка, договорились.
– О, Том, ты делаешь меня счастливой! – Молли перегнулась через столик и сделала попытку то ли повиснуть на шее у Орина, то ли задушить (в буквальном смысле) его в объятиях.
Отстранилась. Молодые люди посмотрели друг на друга, поддерживая игру: он – как самодовольный ловелас, она – как влюбленная дурочка. И расхохотались.
Молли почему-то вновь посетили мысли о Джеральде. Она попыталась представить, как он, закусив губу от сосредоточенного напряжения, складывает для нее розу из салфетки или паясничает, как Том. Нет, не получается. Не такой он человек, офицер полиции Джеральд Стэнфорд. Правда, как Том Орин сопровождает в машину разбушевавшегося, но тут же присмиревшего Генри Дарвея, у Молли тоже не получалось вообразить.
Какая все-таки между ними огромная разница! Младший брат – и герой рыцарского романа. Увы, не моего. Свыкнешься ты с этим или нет?!
– Земля вызывает Молли, Молли, прием, прием…
В кафе было пусто, следовательно, тихо, следовательно, все официантки слышали поставленный голос Тома Орина, усиленный микрофоном, в роли которого выступал стакан.
– Мы ее теряем… Нет, нашли! Ур-р-ра! – Том изобразил не знающую пределов радость, когда Молли вновь встретилась с ним глазами.
– То-ом…
– Что? – с готовностью отозвался он.
– Тебе никогда не приходило в голову, что шутовство вне сцены может вызывать у людей неприятие?
– Неприятие? У кого же? – Том встал и прошел в угол зала к кассе.
Молли не слышала, о чем он говорил с девушкой, стоящей за стойкой. Наверное, выбрал самый интимный лирический тон задушевной беседы. Молли могла наблюдать только за реакцией блондиночки в форменной красной блузке. Сперва она удивленно посмотрела на подошедшего молодого человека, потом расцвела в обворожительной улыбке, игриво покачала головой…
Да, парнишка оставит Генри с его обольстительскими талантами далеко позади… Том вернулся за столик, сияя.
– Видишь ту юную леди? Она сказала, что никакого неприятия мое поведение не вызывает. Так что расслабься. Кстати, если тебя вдруг пригласят на прием в посольство, возьми меня с собой. Будем работать в паре, почти как Бонни и Клайд! Не пугайся, я так, к слову о партнерстве. Так вот, представь: я отвлекаю всех дам, а мужчины остаются в твоем распоряжении. Выбираешь, кто больше приглянется, – и выходишь замуж. По трезвому расчету, разумеется. Потом со своих карманных денег купишь мне мотоцикл.
Молли смеялась и думала: а сколько этот парень может нести такую шутливую чушь и не надоедать? В принципе, за то время, что они потратили на «чашку кофе», можно было пообедать и еще раз проголодаться, а Молли не получила ни одной негативной эмоции от общения с Томом. Отсюда напрашивался вывод, что обаяние у Тома Орина действительно потрясающее.
Спохватившись, что еще немного – и она уж точно совсем никуда не успеет, Молли вскочила и стала одеваться и благодарить Тома за прекрасно проведенное время в такой умопомрачительной спешке, что тот испугался. Потом ему пришлось изо всех сил поспевать за Молли, которая буквально летела к автобусной остановке.
– Еще раз спасибо, Том, ты самый классный партнер по спектаклю на свете! – выпалила Молли на ходу, исполненная веры в справедливость своих слов, и умудрилась чмокнуть Тома в щеку. Потом острое зрение подсказало ей, что нужный автобус уже стоит на остановке и у нее есть все шансы опоздать с посадкой, так что Молли пришлось перехватить сумочку поудобнее и совершить забег до задней двери автобуса. Взбираясь на ступеньку, она умудрилась помахать Тому рукой. Тот послал ей в ответ воздушный поцелуй и зашагал прочь. Молли заметила, как он, наверное, от избытка чувств, с силой пнул банку из-под колы, которая с отвратительным громким звуком прокатилась по тротуару, приземлившись метрах в семи от места первоначального пребывания.
Он классный. Жаль, что у меня нет брата. Или не жаль? Вдруг он был бы совсем не похож на Тома, что бы я тогда делала?
Сделав круг по центру города и почтив своим присутствием банк, аптеку, супермаркет, Молли возвращалась домой. Хотелось забраться на диван с ногами, включить какой-нибудь добрый фильм с хорошим, трогательным финалом и ничегошеньки больше не делать…
Уже подходя к дому, свернув за последний поворот, Молли заметила стоящую напротив полицейскую машину. Сначала сердце пропустило удар: ну вот, опять что-то случилось… А потом – забилось, кажется, в два раза быстрее обычного – Молли разглядела водителя.
Догадайтесь, кто сидел за рулем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
– О нет! – Том подмигнул ей. – Просто ты ни в коем случае не могла устоять перед моим безграничным обаянием.
– Ах так?! – Выходя из здания театра, Молли взяла своего спутника под руку. – А я думала, что это у меня безграничное обаяние!
– Безусловно. Вот я и не устоял.
Молли рассмеялась. Ей было весело и просто с этим парнем.
Никогда еще Молли не пила такого вкусного кофе в такой очаровательной кофейне. Вкус Тома оказался еще лучше, чем можно было предположить, а Линн-Лейк – совсем неплохим местом для житья, если здесь есть такие милые кафе. Стены небольшого уютного зала выкрашены терракотовой и абрикосовой краской, мебель – деревянная, на стенах – глиняные декоративные тарелки и панно, от которых веет старой, мистической то ли Мексикой, то ли Африкой и духом первобытных легенд…
– Здорово здесь, – сказала Молли, поднеся чашку к лицу и вдыхая приятный аромат кофе.
– Угу, – пробормотал Том, не отвлекаясь от своего сверхважного занятия: он хотел поразить свою спутницу кое-чем оригинальным, а именно – владением искусством оригами.
Бумажная голубоватая салфетка совершенно для этого не подходила, но главное ведь не результат, а процесс демонстрации своего творческого потенциала! В итоге перед Молли на тарелке с крошками, оставшимися от очень вкусного пирожного – прощай, талия! – возникла розочка совершенно жалкого вида: цвет ее, что естественно, соответствовал неуместному цвету исходного материала, а фактура красноречиво свидетельствовала о том, что это самый вялый цветок на земле.
– Спасибо! – растрогалась Молли. Том не понял: то ли от его усилий, то ли от вида результата.
– Не переживай. Искусство тоже иногда порождает уродливых детей. Я тебе лучше сделаю! Нет, выращу! – Глаза у Тома загорелись. – Давно пора завести себе какое-нибудь экзотическое хобби. Как считаешь, мужчина-актер, выращивающий розы зимой на подоконнике, может претендовать на роль самого завидного жениха в Линн-Лейк?
– О, безусловно! – Молли подыграла Орину, сделав самое серьезное лицо – с небольшим, в меру, оттенком благоговения.
– Вот и отлично. Я оставлю для тебя место в списке для первого дня кастинга на роль невесты самого завидного жениха Линн-Лейка, договорились.
– О, Том, ты делаешь меня счастливой! – Молли перегнулась через столик и сделала попытку то ли повиснуть на шее у Орина, то ли задушить (в буквальном смысле) его в объятиях.
Отстранилась. Молодые люди посмотрели друг на друга, поддерживая игру: он – как самодовольный ловелас, она – как влюбленная дурочка. И расхохотались.
Молли почему-то вновь посетили мысли о Джеральде. Она попыталась представить, как он, закусив губу от сосредоточенного напряжения, складывает для нее розу из салфетки или паясничает, как Том. Нет, не получается. Не такой он человек, офицер полиции Джеральд Стэнфорд. Правда, как Том Орин сопровождает в машину разбушевавшегося, но тут же присмиревшего Генри Дарвея, у Молли тоже не получалось вообразить.
Какая все-таки между ними огромная разница! Младший брат – и герой рыцарского романа. Увы, не моего. Свыкнешься ты с этим или нет?!
– Земля вызывает Молли, Молли, прием, прием…
В кафе было пусто, следовательно, тихо, следовательно, все официантки слышали поставленный голос Тома Орина, усиленный микрофоном, в роли которого выступал стакан.
– Мы ее теряем… Нет, нашли! Ур-р-ра! – Том изобразил не знающую пределов радость, когда Молли вновь встретилась с ним глазами.
– То-ом…
– Что? – с готовностью отозвался он.
– Тебе никогда не приходило в голову, что шутовство вне сцены может вызывать у людей неприятие?
– Неприятие? У кого же? – Том встал и прошел в угол зала к кассе.
Молли не слышала, о чем он говорил с девушкой, стоящей за стойкой. Наверное, выбрал самый интимный лирический тон задушевной беседы. Молли могла наблюдать только за реакцией блондиночки в форменной красной блузке. Сперва она удивленно посмотрела на подошедшего молодого человека, потом расцвела в обворожительной улыбке, игриво покачала головой…
Да, парнишка оставит Генри с его обольстительскими талантами далеко позади… Том вернулся за столик, сияя.
– Видишь ту юную леди? Она сказала, что никакого неприятия мое поведение не вызывает. Так что расслабься. Кстати, если тебя вдруг пригласят на прием в посольство, возьми меня с собой. Будем работать в паре, почти как Бонни и Клайд! Не пугайся, я так, к слову о партнерстве. Так вот, представь: я отвлекаю всех дам, а мужчины остаются в твоем распоряжении. Выбираешь, кто больше приглянется, – и выходишь замуж. По трезвому расчету, разумеется. Потом со своих карманных денег купишь мне мотоцикл.
Молли смеялась и думала: а сколько этот парень может нести такую шутливую чушь и не надоедать? В принципе, за то время, что они потратили на «чашку кофе», можно было пообедать и еще раз проголодаться, а Молли не получила ни одной негативной эмоции от общения с Томом. Отсюда напрашивался вывод, что обаяние у Тома Орина действительно потрясающее.
Спохватившись, что еще немного – и она уж точно совсем никуда не успеет, Молли вскочила и стала одеваться и благодарить Тома за прекрасно проведенное время в такой умопомрачительной спешке, что тот испугался. Потом ему пришлось изо всех сил поспевать за Молли, которая буквально летела к автобусной остановке.
– Еще раз спасибо, Том, ты самый классный партнер по спектаклю на свете! – выпалила Молли на ходу, исполненная веры в справедливость своих слов, и умудрилась чмокнуть Тома в щеку. Потом острое зрение подсказало ей, что нужный автобус уже стоит на остановке и у нее есть все шансы опоздать с посадкой, так что Молли пришлось перехватить сумочку поудобнее и совершить забег до задней двери автобуса. Взбираясь на ступеньку, она умудрилась помахать Тому рукой. Тот послал ей в ответ воздушный поцелуй и зашагал прочь. Молли заметила, как он, наверное, от избытка чувств, с силой пнул банку из-под колы, которая с отвратительным громким звуком прокатилась по тротуару, приземлившись метрах в семи от места первоначального пребывания.
Он классный. Жаль, что у меня нет брата. Или не жаль? Вдруг он был бы совсем не похож на Тома, что бы я тогда делала?
Сделав круг по центру города и почтив своим присутствием банк, аптеку, супермаркет, Молли возвращалась домой. Хотелось забраться на диван с ногами, включить какой-нибудь добрый фильм с хорошим, трогательным финалом и ничегошеньки больше не делать…
Уже подходя к дому, свернув за последний поворот, Молли заметила стоящую напротив полицейскую машину. Сначала сердце пропустило удар: ну вот, опять что-то случилось… А потом – забилось, кажется, в два раза быстрее обычного – Молли разглядела водителя.
Догадайтесь, кто сидел за рулем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41