- А сейчас я попросила бы вас, милая Маргарита, оставить мне девочку.
Маргарита с удовольствием исполнила желание мадам Ланье, и Джейн тотчас вызвали из детской, где она играла с детьми. На ней было довольно грубое приютское платье, но, несмотря на простую одежду, она выглядела очень красивой. Все любовались ее оживленными глазами и ямочками на щеках.
- Иди, иди сюда, моя дорогая! - воскликнула мадам Ланье, привлекая к себе леди Джейн. - Говори скорее, как тебя лучше называть: леди Джейн или просто Джейн?
Девочка с минуту подумала, посмотрела на Маргариту и с улыбкой ответила:
- Мне больше нравится, когда меня зовут леди Джейн, а мисс Маргарите - когда меня зовут просто Джейн.
Тут мадам Ланье отперла резной ящичек и вынула оттуда фотографический снимок семьи подруги.
- Взгляни, дитя мое, - сказала она, - чей это портрет?
Джейн побледнела и впилась глазами в карточку.
- Это папа и мама! - крикнула она в волнении. - Это моя милая, милая мама!
И с этими словами она бросилась на шею Маргарите и залилась слезами.
- Кто же теперь усомнится, что это дочь Джейн Черчилль? проговорила мадам Ланье. - Маргарита, я прошу вас оставить девочку у меня. С этой минуты я считаю ее моей дочерью.
Маргарита отвела Джейн в детскую, приказала снять с нее приютское платье, переодела, расцеловала и уехала.
После этого прошло часа два. Мадам Ланье сидела одна у себя в комнате и торопливо писала что-то. В комнату вошел Артур Менар. Он посмотрел на мадам Ланье, та улыбнулась.
- Не спрашивай меня ни о чем, - сказала она. - Погоди несколько минут, все узнаешь...
Наверху, в детской, раздался смех. Вслед затем с лестницы сбежали и влетели в кабинет три девочки в белых платьях с шелковыми розовыми поясами. То были две дочери мадам Ланье и леди Джейн.
Как только дочери мадам Ланье увидели знакомого гостя, они с радостным смехом бросились к нему, а леди Джейн остановилась на месте как вкопанная; на лице ее мелькнула улыбка и выразилось изумление. Мадам Ланье пристально следила за нею глазами. Девочка, крепко сжав руки, робко подошла к гостю и вежливо сказала:
- Позвольте вас спросить: не вы ли тот мальчик, что подарил мне голубую цаплю?
Артур пришел в восторг. Он притянул к себе девочку и, обняв ее, ответил:
- Да, леди Джейн, я тот самый мальчик, который подарил вам голубую цаплю. Значит, вы меня помните? А я был уверен, что вы меня давно забыли.
- О, нет! Я-то вас не забыла! - шаловливо заметила девочка. - А вот вы... меня не сразу узнали...
- Нет, нет, моя прелесть! Сразу узнал, но не подошел, чтобы убедиться прежде, узнаете ли вы меня.
- А я повторяю, что вы меня не узнали, когда мы встретились во второй раз.
- Во второй раз! Быть не может! Где и когда вы могли меня видеть во второй раз?
- Видела! Это было во вторник, на масленице. Вы меня не узнали, потому что я была в маске, - при этом леди Джейн лукаво улыбнулась. Я ведь крикнула вам: "Это я! Леди Джейн!" Но вы мне не ответили, хотя повернули голову и пристально посмотрели на меня. Конечно, под маской нельзя было узнать моего лица.
- Да, теперь я вспомнил. Не мудрено, что я не мог вас узнать. Да и могло ли мне прийти в голову, что в измятом, в изодранном домино скрывается леди Джейн? Зачем же вы еще раз меня не окликнули?
- Я, право, думала, что вы меня давно забыли.
- А где же Тони? Вы ее отдали кому-нибудь? - и Артур, пристально посмотрев на девочку, улыбнулся.
- Нет, я никому не отдавала своей милой цапли, я любила ее, берегла... но она у меня пропала... Меня послали на улицу петь. Когда бывало холодно, я всегда привязывала ее на веревочке в комнате, а тут она сорвалась и убежала. Тетя Полина уверяла меня потом, будто Тони выскочила на улицу, но поймать ее она не могла, так как у нее сильно болели ноги... Ах, как я плакала, как долго искала Тони! Я до того тосковала, что сил не было петь.
Джейн замолчала.
- Милая, дорогая девочка! Ни в чем-то она не переменилась, осталась та же, - проговорил Артур, обращаясь к мадам Ланье и разглаживая волнистые волосы Джейн. - А помните ли вы, - продолжал Артур, - тот день, когда мы ехали в вагоне и я подарил вам цаплю?
- Конечно, помню.
- Да, но ведь вы ехали не одна, а с мамой. Где же мама?
- Не знаю, - серьезно ответила девочка. - Сначала я думала, что она уехала назад в прерии и скоро ко мне вернется, но теперь я уже больше не жду: я уверена, что она уехала к папе и никогда ко мне не вернется.
- Не можешь ли ты припомнить, моя дорогая, в какое именно время твоя мама уехала? - спросила мадам Ланье.
- Видите ли, я, кажется, была очень долго больна и ничего не помню, а когда я поправилась, то тетя Полина уверяла, что мама вернулась на время домой и скоро опять сюда приедет.
- Припомни, когда мама уехала, вы жили тогда на улице Добрых Детей?
- Нет, мама уехала раньше. Мы жили тогда по ту сторону реки. Тетя Полина, ее сын Эдраст и я с Тони - мы все сели рано утром в большуюбольшую лодку и куда-то поплыли, затем вышли на берег и сняли квартиру на улице Добрых Детей.
- Ты видишь, Арчи, что Джейн и не выезжала из Грэтны, - заметила мадам Ланье.
- А где же теперь эта тетя Полина? - спросил Артур у девочки.
- Не знаю! Я от нее убежала и с тех пор в глаза не видала.
- А почему вы от нее убежали? Что она, злая?
- Нет, нет, прошу вас, не говорите больше об этом! - вскричала взволнованно Джейн.
- Оставим ее в покое, Арчи! - сказала мадам Ланье, сажая к себе на колени девочку. - Она и без того немало натерпелась... Успокойся, моя милочка, забудь свою противную тетю Полину. Ты никогда ее больше не увидишь. Ты теперь будешь жить с нами, а утром мы с тобой съездим на улицу Добрых Детей: ты раздашь там подарки всем своим друзьям.
- Не плачьте же, милая леди Джейн, - заговорил Артур, - я также приготовлю вам подарок, такой, какого вы и не ожидаете!
На следующее утро мадам Ланье вместе с леди Джейн отправились на улицу Добрых Детей. Экипаж остановился у зеленой решетки домика мисс Дианы д'Отрев. Леди Джейн, немного сконфуженная и в то же время улыбающаяся, поднесла ей в виде рождественского подарка материю на платье. Пепси пришла в неописуемый восторг, когда получила особое передвижное складное кресло, которое служило и кроватью, и коляской, и креслом для сидения и на котором она могла теперь передвигаться без посторонней помощи. Матери же ее, Маделон, преподнесли хорошее теплое пальто. Мышка подпрыгнула чуть не до потолка, когда модистка подала ей коробку с нарядной шляпкой, украшенной - о, восторг! - пунцовыми перьями. В этот же день старичку Жерару прислали нарядный костюм. Семью Пэшу леди Джейн засыпала подарками и гостинцами.
* * *
Наступил канун праздника. Гостеприимный дом Ланье горел огнями. Кроме трех, уже знакомых нам, девочек было приглашено еще двенадцать детей. Все они - веселые и довольные - собрались в залу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Маргарита с удовольствием исполнила желание мадам Ланье, и Джейн тотчас вызвали из детской, где она играла с детьми. На ней было довольно грубое приютское платье, но, несмотря на простую одежду, она выглядела очень красивой. Все любовались ее оживленными глазами и ямочками на щеках.
- Иди, иди сюда, моя дорогая! - воскликнула мадам Ланье, привлекая к себе леди Джейн. - Говори скорее, как тебя лучше называть: леди Джейн или просто Джейн?
Девочка с минуту подумала, посмотрела на Маргариту и с улыбкой ответила:
- Мне больше нравится, когда меня зовут леди Джейн, а мисс Маргарите - когда меня зовут просто Джейн.
Тут мадам Ланье отперла резной ящичек и вынула оттуда фотографический снимок семьи подруги.
- Взгляни, дитя мое, - сказала она, - чей это портрет?
Джейн побледнела и впилась глазами в карточку.
- Это папа и мама! - крикнула она в волнении. - Это моя милая, милая мама!
И с этими словами она бросилась на шею Маргарите и залилась слезами.
- Кто же теперь усомнится, что это дочь Джейн Черчилль? проговорила мадам Ланье. - Маргарита, я прошу вас оставить девочку у меня. С этой минуты я считаю ее моей дочерью.
Маргарита отвела Джейн в детскую, приказала снять с нее приютское платье, переодела, расцеловала и уехала.
После этого прошло часа два. Мадам Ланье сидела одна у себя в комнате и торопливо писала что-то. В комнату вошел Артур Менар. Он посмотрел на мадам Ланье, та улыбнулась.
- Не спрашивай меня ни о чем, - сказала она. - Погоди несколько минут, все узнаешь...
Наверху, в детской, раздался смех. Вслед затем с лестницы сбежали и влетели в кабинет три девочки в белых платьях с шелковыми розовыми поясами. То были две дочери мадам Ланье и леди Джейн.
Как только дочери мадам Ланье увидели знакомого гостя, они с радостным смехом бросились к нему, а леди Джейн остановилась на месте как вкопанная; на лице ее мелькнула улыбка и выразилось изумление. Мадам Ланье пристально следила за нею глазами. Девочка, крепко сжав руки, робко подошла к гостю и вежливо сказала:
- Позвольте вас спросить: не вы ли тот мальчик, что подарил мне голубую цаплю?
Артур пришел в восторг. Он притянул к себе девочку и, обняв ее, ответил:
- Да, леди Джейн, я тот самый мальчик, который подарил вам голубую цаплю. Значит, вы меня помните? А я был уверен, что вы меня давно забыли.
- О, нет! Я-то вас не забыла! - шаловливо заметила девочка. - А вот вы... меня не сразу узнали...
- Нет, нет, моя прелесть! Сразу узнал, но не подошел, чтобы убедиться прежде, узнаете ли вы меня.
- А я повторяю, что вы меня не узнали, когда мы встретились во второй раз.
- Во второй раз! Быть не может! Где и когда вы могли меня видеть во второй раз?
- Видела! Это было во вторник, на масленице. Вы меня не узнали, потому что я была в маске, - при этом леди Джейн лукаво улыбнулась. Я ведь крикнула вам: "Это я! Леди Джейн!" Но вы мне не ответили, хотя повернули голову и пристально посмотрели на меня. Конечно, под маской нельзя было узнать моего лица.
- Да, теперь я вспомнил. Не мудрено, что я не мог вас узнать. Да и могло ли мне прийти в голову, что в измятом, в изодранном домино скрывается леди Джейн? Зачем же вы еще раз меня не окликнули?
- Я, право, думала, что вы меня давно забыли.
- А где же Тони? Вы ее отдали кому-нибудь? - и Артур, пристально посмотрев на девочку, улыбнулся.
- Нет, я никому не отдавала своей милой цапли, я любила ее, берегла... но она у меня пропала... Меня послали на улицу петь. Когда бывало холодно, я всегда привязывала ее на веревочке в комнате, а тут она сорвалась и убежала. Тетя Полина уверяла меня потом, будто Тони выскочила на улицу, но поймать ее она не могла, так как у нее сильно болели ноги... Ах, как я плакала, как долго искала Тони! Я до того тосковала, что сил не было петь.
Джейн замолчала.
- Милая, дорогая девочка! Ни в чем-то она не переменилась, осталась та же, - проговорил Артур, обращаясь к мадам Ланье и разглаживая волнистые волосы Джейн. - А помните ли вы, - продолжал Артур, - тот день, когда мы ехали в вагоне и я подарил вам цаплю?
- Конечно, помню.
- Да, но ведь вы ехали не одна, а с мамой. Где же мама?
- Не знаю, - серьезно ответила девочка. - Сначала я думала, что она уехала назад в прерии и скоро ко мне вернется, но теперь я уже больше не жду: я уверена, что она уехала к папе и никогда ко мне не вернется.
- Не можешь ли ты припомнить, моя дорогая, в какое именно время твоя мама уехала? - спросила мадам Ланье.
- Видите ли, я, кажется, была очень долго больна и ничего не помню, а когда я поправилась, то тетя Полина уверяла, что мама вернулась на время домой и скоро опять сюда приедет.
- Припомни, когда мама уехала, вы жили тогда на улице Добрых Детей?
- Нет, мама уехала раньше. Мы жили тогда по ту сторону реки. Тетя Полина, ее сын Эдраст и я с Тони - мы все сели рано утром в большуюбольшую лодку и куда-то поплыли, затем вышли на берег и сняли квартиру на улице Добрых Детей.
- Ты видишь, Арчи, что Джейн и не выезжала из Грэтны, - заметила мадам Ланье.
- А где же теперь эта тетя Полина? - спросил Артур у девочки.
- Не знаю! Я от нее убежала и с тех пор в глаза не видала.
- А почему вы от нее убежали? Что она, злая?
- Нет, нет, прошу вас, не говорите больше об этом! - вскричала взволнованно Джейн.
- Оставим ее в покое, Арчи! - сказала мадам Ланье, сажая к себе на колени девочку. - Она и без того немало натерпелась... Успокойся, моя милочка, забудь свою противную тетю Полину. Ты никогда ее больше не увидишь. Ты теперь будешь жить с нами, а утром мы с тобой съездим на улицу Добрых Детей: ты раздашь там подарки всем своим друзьям.
- Не плачьте же, милая леди Джейн, - заговорил Артур, - я также приготовлю вам подарок, такой, какого вы и не ожидаете!
На следующее утро мадам Ланье вместе с леди Джейн отправились на улицу Добрых Детей. Экипаж остановился у зеленой решетки домика мисс Дианы д'Отрев. Леди Джейн, немного сконфуженная и в то же время улыбающаяся, поднесла ей в виде рождественского подарка материю на платье. Пепси пришла в неописуемый восторг, когда получила особое передвижное складное кресло, которое служило и кроватью, и коляской, и креслом для сидения и на котором она могла теперь передвигаться без посторонней помощи. Матери же ее, Маделон, преподнесли хорошее теплое пальто. Мышка подпрыгнула чуть не до потолка, когда модистка подала ей коробку с нарядной шляпкой, украшенной - о, восторг! - пунцовыми перьями. В этот же день старичку Жерару прислали нарядный костюм. Семью Пэшу леди Джейн засыпала подарками и гостинцами.
* * *
Наступил канун праздника. Гостеприимный дом Ланье горел огнями. Кроме трех, уже знакомых нам, девочек было приглашено еще двенадцать детей. Все они - веселые и довольные - собрались в залу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34